Легенда о Слепых Богах. Том 3 - Глава 9

Ксения Лазорева
 Глава 9 Баланс сомнений
 
  Часть 1
  Ивон задумчиво шел по коридору дворца, настолько погруженный в свои мысли, что даже не заметил человека, двигающегося ему навстречу. После всего, что он увидел и услышал, у него был повод призадуматься. Сейчас он направлялся в сторону кабинета Криса, чтобы доложить о выполнении приказа. Но... если он передаст ему все в том виде, как услышал сам, не будет ли это неправильным?
  - Уныние - грех, - прозвучал голос человека.
  Поправив очки и чуть сбившись с шага, Ивон остановился. Голос принадлежал тому, с кем он меньше всего желал встречаться в эту минуту - инквизитору Райдену. Но говорить все равно придется, так как его молчание может вызвать подозрения. А сейчас Ивон не мог позволить себе такой роскоши, как выдать свои сомнения. Не перед этим человеком.
  - Инквизитор, - Ивон приветствовал его, в меру почтительно, ровно настолько, чтобы отдать должное сану Райдена. И подумал, насколько человек, который сейчас стоял перед ним, был нормален в данный момент. Иногда его поведение заставляло сомневаться в этом. Более того, Райден был непредсказуемым. Изменения его настроения говорили о том, что психика инквизитора была явно нарушена. И хотя Ивон был не знаком с ним в прошлом, все же, судя по слухам, он стал таким после встречи с Рейвеном. Хотя скорее причина здесь крылась в другом.
  - Прошу меня простить, - Ивон поправил папку под мышкой, - но я должен прибыть с докладом к императору.
  - Я только покинул Императора, не думаю, что сейчас благоразумно беспокоить его. Он не в самом добром здравии.
  - С Крисом... то есть, я хотел сказать, с императором что-то произошло? - порывисто спросил Ивон. Не похоже на него, так вести себя, но все в Райдене беспокоило Ивона. Однако на этом маскообразном лице с тонкими чертами его проницательность упиралась в стену. Ивон не в силах был заглянуть за нее.
  - Он исповедался мне.
  - Исповедался? - удивился Ивон.
  - Естественно, ведь я духовник императора.
  - И кто, позвольте спросить, назначил вас на эту должность? - глаза Ивона блеснули неприязнью за стеклами очков.
  - Знай свое место, невежда, - подойдя, Райден хлестнул по щеке Ивона перчаткой, которую нес в руке. - То, что ты один из тех, кто связан с некой тайной вокруг этого еретика, что заточен под дворцом, не дает тебе права требовать отчета у Церкви. Я налагаю на тебя епитимью. Три ночи подряд читай искупление грехов у Вершины Древа.
  Внутри Ивона зародилась волна холодной ненависти, однако он ничем не выдал своих чувств.
  - Прощу прощения, ваше святейшество, я забылся. Император не желает никого видеть?
  - Верно, и как его духовник я не советую тебе сейчас появляться перед ним. Лучше, если ты вообще не будешь беспокоить его впредь. Ты всего лишь один из его подчиненных, кроме того, без определенной должности, как и у твоего друга, Анджи. Ты и он добровольно покинули ряды Инквизиции, что уже тяжкий грех. У вас нет положения в армии или среди сановников, вы бесполезны для императора, поэтому в качестве епитимьи я налагаю на вас обоих не встречаться с императором.
  Кулаки Ивона сжались и затем расслабились,
  - Как это понимать, ваше святейшество? - спросил он нейтральным тоном. - Даже если у нас с Анджи нет никакой должности, мы являемся друзьями императора, и этого достаточно для причины посетить его.
  - Друзья? У императора не может быть друзей, только подчиненные.
  - Если вам не знакомо это понятие, то император - другой, - ответил Ивон и двинулся дальше, обходя Райдена.
  - Остановись, я не отпускал тебя. Будешь игнорировать епитимью - отлучу от Цервки.
  - Делайте, что считаете нужным, - бросил Ивон через плечо. - Я прочту 'искупление грехов', если это то, что от меня требуется, но на этом все. Формально ни один член Синода не сможет возразить, я не нарушу своих обязательств. Но вы не сможете объяснить им, почему не желаете, чтобы я посещал императора, если не хотите раскрыть себя как... - Ивон на миг остановился и произнес тише, - одного из запирающих ключей. В таком случае, вполне возможно, судить будут именно вас, а не Валентайна.
  - Дерзкий отступник! - выкрикнул Райден ему в спину. - Ты пожалеешь об этом, - пообещал он.
  - Благодарю вас, ваше святейшество, - отозвался Ивон и двинулся дальше.
  Однако эта встреча встревожила его куда больше, чем он предполагал. Райден или тот, кто стоял за ним, пытались разорвать все связи Криса с прошлым? Что это означает? Если подумать... - взгляд Ивона упал на папку в его руках - случайность или нет, что этот приказ касательно Валентайна ему был передан одним из починенных Криса? Тогда он не придал этому значения. На самом деле он не видел друга уже несколько дней.
  Все это время Ивон был слишком занят собственным расследованием, которое пока не принесло результатов. Оно касалось личности того, кто называл себя отцом Криса и Алии - Люсьена Энн. Но Ивон мог бы поклясться на собственной крови, что этого человека не было в живых уже много лет. Тогда кто же он, тот, кто пытается контролировать все их решения? Кто он, осмелившийся взять себе имя и внешность гения магии и науки из семьи Энн? Как связаны он и все произошедшее у купола в тот день? Как много знает об этом сам Крис? И что за роль уготована остальным: Анджи, Сати и Кайо? Что скрывает Грейслейн Ауслейз, человек с юга, получивший ту же силу, что и Крис? Как влияет на Криса сила Фрактала? И куда развиваются события в этой части мира? Чего желает Юг? Что ждет мир в конце концов? Действительно ли его судьба уже переопределена?
  Все эти вопросы были связаны с Люсьном Энн и не давали Ивону покоя, заставляя его ум усиленно работать. Но пока он так и не смог составить полной картины. Если бы Анджи помог ему. Однако в последнее время его друг вечно где-то пропадал, став еще более мрачным и замкнутым. Постоянно твердил, что уже мертв и чтобы его оставили в покое.
  'Как только закончу доклад, нужно поискать его', - подумал Ивон, остановившись у дверей, ведущих в кабинет короля. Он занес руку, чтобы постучать, но услышал голос. Голос Криса. Он с кем-то беседовал? Кто-то на приеме у императора. Как некстати, но разве Райден не сказал, что Крис плохо себя чувствует? Странно.
  Прошла минута, а Ивон по-прежнему слышал лишь голос Криса, хотя он о чем-то спрашивал, с кем-то спорил. Но как не старался, Ивон не мог расслышать голос собеседника? Как будто Крис говорил сам с собой. И в то же время иногда тон его голоса неуловимо менялся. Эта манера говорить слегка растягивая слова... Ивон уже слышал ее раньше. Но где? Сам этот голос вселял неуверенность и беспокойство. Он понимал, что должен уйти, но невольно прислушался к словам.
  - Убить... а как же ваше обещание? Я хочу убить его. Я должен убить его... - голос Криса вновь изменился, как будто на миг стал прежним, а затем...
  - Я понимаю, что это приказ, я обязан подчиниться вам, отец... Но это правда, если я отправлю его туда, вы обещаете мне, когда я найду То оружие, вы позволите мне вернуться домой?
  Кто-то отвечал на этот вопрос, кого Ивон не мог слышать.
  - Это единственное, ради чего я живу. Сай Валентайн понесет наказание. Алия... - снова голос Криса.
  - Но почему туда? Там мы не сможем его контролировать. Там все еще осталось множество его сторонников, это опасно, - голос изменился.
  - Я... я подчинюсь... - неохотно произнес Крис. Казалось, ему крайне тяжело произносить эти слова, в низ звучала настоящая боль. - Но Алия... ты правда сможешь вернуть ее?! Это единственная причина, по которой я пошел на все это. Смысл моей жизни. Если я не убью Валентайна, мне нужна компенсация... Я знаю, что ты не мой отец... и все же... - дальше Ивон не расслышал, слова обрывались и вновь голос менялся.
  - Да, как прикажете, я сделаю все, чтобы вернуться. Но не понимаю, почему вы изменили свое решение, зачем вам нужны они оба? Разве я не могу быть полезен, отец?! - в голосе послышалась почти мольба. Теперь он стал совершенно не похож на голос Криса.
  Ивон ждал. Тишина установилась так надолго, что он подумал, что все закончилось. Но затем, вопреки ожиданиям, другой голос Криса зазвучал вновь.
  - Суд пройдет так, как вам будет угодно. Я прослежу за этим, отец. Император больше не играет роли...
  Голова Ивона вскинулась, дольше ждать нельзя... Но в этот момент...
  - Ивон, это ты?
  Все лишь эти три слова, но они застали Ивона врасплох. Он замер, голос обращался к нему, и теперь он принадлежал Крису, тому Крису, которого он знал, и тому другу, который у него был.
  - Крис... я... - Ивон сжал папку, - я принес доклад.
  - ...
  - Крис?
  - Я не могу пустить тебя.
  - Что это значит, Крис?! - Ивон уже не пытался сдерживаться.
  - Ты слышал, оставь эти бумаги у секретаря. Пожалуйста, не беспокой меня сегодня и завтра тоже. Увидимся на суде. - И, как будто о чем-то вспомнив, Крис добавил: - Спасибо за работу, ты можешь идти.
  Если начать спорить это будет уже прямым неповиновением императору. Райден только этого и добивается. И все же...
  - Крис, я должен поговорить с тобой.
  - Не сейчас.
  - Это важно, - пальцы Ивона сцепились в замок.
  - Сейчас я не могу принять тебя. Больше не беспокой меня сегодня.
  - Так сказал Райден?
  - ... - тишина установилась за дверью. И он переспросил:
  - Это слова Райдена, которые он внушил тебе? Что происходит, Крис? Ты отдаляешь нас от себя, Анджи и меня, только потому что этот человек так сказал тебе? У тебя есть воля, чтобы решать.
  -Это мое собственное решение.
  Ивон задохнулся. До последнего он надеялся, что Крис не произнесет этих слов, но теперь, когда он услышал их...
  - Я не уйду.
  - Не подчинишься, даже если я прикажу?
  - Прикажешь своему другу? Я не твой подчиненный, и не военный. Я - твой друг, и как друг я хочу видеть тебя.
  - ...не подчинишься даже после приказа? Хорошо... Тогда можешь войти.
  Изменения настроения Криса были такими резкими, что Ивон почти не удивился ответу. Почти. Замок щелкнул. Он, насколько знал Ивон, был автоматическим. Особый рычажок, спрятанный под столешницей, приводил его в действие.
  Дверь медленно приоткрылась. Ивон ощутил ауру, исходящую изнутри. Едва он ступил на порог, как ощутил ее. Это давление. Это колоссальное давление на каждую клеточку его тела, засасывающее, гнетущее чувство. Он вошел в кабинет и закашлялся, поспешно закрыв рукавом нос и рот. Что это? Пыль? Нет, пыльца.
  Кабинет был погружен в темноту - так ему показалось. И, хотя она не была абсолютно лишена света, он ощутил, что свет в ней задушен. Свет бился, словно умирая в самом ее центре. Тьма... тьма... тьма окутывала каждый его сантиметр. И едва Ивон вошел, эта тьма коснулась и его. Тьма, наполненная радужной пыльцой.
  А посреди этой тьмы, за столом находился источник единственного света. Он окутывал фигуру Криса, исходя от бессчетного количества бабочек, порхающих вокруг него. Этот свет готов был высосать всю жизнь, как он высосал весь естественный свет из этой комнаты, хотя за окном стоял день. Солнце не проникало сквозь окна, мгновенно поглощаемое этой радужной тьмой.
  - А ты упрямый, - заметил Крис, поднимая голову от стола. На Ивона взглянули те же глаза, что он помнил из той сцены в тронном зале, когда Крис сражался с Ауслейзом. Тогда эти глаза принадлежали человеку, сидевшему на софе в расшитых цветами и бабочками шелковых одеждах.
  - Привилегия друга, - Ивон пожал плечами, поправив очки. - Однако я пришел к своему другу, но теперь вижу - его нет в этом кабинет.
  - Да, и где же он? - переспросил чуть насмешливый голос. Бабочки яростно заметались над столом.
  - Полагаю, тебе известно об этом больше или меньше... - Ивон сделал паузу, и взглянул в лицо того, кто сидел за столом. - Фрактал.
  - Только его половина, но сознание мое сейчас здесь. Ты пришел к Крису, но его здесь нет. И что теперь ты будешь делать? - спросил Фрактал.
  - Верно, я пришел отдать доклад, - Ивон сделал несколько шагов вперед. Подойдя к столу, он тотчас же был окружен бабочками. Крис отмахнулся, и те испуганно отпрянули в стороны. Атмосфера тотчас же стала немного чище, хотя в горле Ивона все саднило. Он положил папку на край стола.
  - Ну, и как он? - спросил Крис.
  - Кого ты имеешь в виду? Есть Сай Валентайн и есть тот, кого называют Бифуркатор? Их двое... - Ивон заметил: рука Криса потянулась за папкой. В этот миг, схватив его запястье, Ивон с силой притянул его к себе. Кинжал, мгновенно извлеченный из ножен, распечатанных в одном из его манжет, был тотчас же приставлен к правому глазу императора. Тот замер. - Их двое, как и вас, - закончил Ивон.
  - Нападение на императора - смертный грех, - произнес Крис, даже не моргнув.
  - Да, но ты сам сказал, что сейчас его здесь нет, - улыбнулся Ивон. - Что случилось с Крисом, отвечай.
  - Ранив меня, ты ранишь это тело.
  - Меня должно это волновать? Ты наверняка исцелишь такую рану, но в этот момент у меня, возможно, появится шанс поговорить с другом.
  - Он устал и сейчас спит, - наконец нехотя произнес Фрактал.
  - Почему я должен тебе верить? Ты мог уже давно поглотить его сознание. Все последние дня он отдавал приказы через третьих лиц, не подозрительно ли?
  - Тебе недостаточно моих слов?
  - Да, верно, этого мало.
  - Станешь копать глубже - будешь наказан, как твой друг.
  - Анджи! - против воли воскликнул Ивон.- Что ты с ним сделал, ублюдок?
  - В отличие от тебя и твоего друга, у меня есть и мать, и отец, - поправил Фрактал издевательским тоном. На один миг черты лица Криса сменились другими - прекрасного лица, осрамленного золотисто-красноватыми вьющимися волосами. И это лицо было слишком похоже на... лицо пленника, что сейчас народился в тюрьме под дворцом. Невозможно! Так это истинный облик Фрактала? Стиснув губы, Ивон опустил оружие, отступив на шаг.
  - Что ты сделал с Анджи? - повторил он.
  - Ничего особенного, он под домашним арестом. Твой друг стал слишком дерзким. Все, что от него требуется - быть вместилищем для запирающего ключа, только и всего.
  - Следует ли понимать, что как только тебе они больше не понадобятся, ты немедленно избавишься от всех нас?
  - Это зависит от того, будете ли вы с нами или против нас.
  - Новый мир - это ведь ложь? Такая же иллюзия, как и желание Криса. Ты пообещал ему вернуть Алию, я прав? Только ради этого он помогал вам все это время, ради этого он прошел через ад, и все же, в конце вы решили обмануть его?
  - Это не ложь, - развел руками Фрактал, - в новом мире его сестра вполне вероятно родится вновь.
  - Так я и знал - двойная игра слов. - Ивон повернулся, готовый уйти.
  - Подожди, куда ты направляешься?
  - Мне некуда бежать. В свою комнату.
  - Хорошо, ты прошел проверку на верность. Ты не убил бы его, даже если бы я сказал, что он может никогда не проснуться.
  Ивон резко развернулся,
  - Что ты хочешь сказать?
  - Тело Криса истощено и его разум тоже, поэтому я заменяю его. В этом наши мысли совпадают, можешь мне поверить.
  - Я не верю ни единому твоему слову, - сухо ответил Ивон.
  - Как и ожидалось от преданного друга. Но в отличие от Анджи, ты не сделаешь ничего глупого или случайного. Для человека ты весьма умен.
  - Не хочу слышать комплименты от тебя.
  - Не комплимент, просто факт, - с этими словами Фрактал откинулся на стуле. Вынув веер из рукава, он принялся обмахиваться. Радужная пыльца осыпалась на его волосы и плечи. Ивон ощутил себя грязным.
  - Что тебе нужно от меня? - спросил он.
  - Я думаю, да, я уверен, Крис тоже об этом подумал. У меня есть небольшое поручение.
  - Ко мне? - насторожился Ивон.
  - Да, совсем скоро состоится суд над королем Астала. Мы должны открыть всему миру грехи этого человека, чтобы ни у кого не осталось сомнений, кому именно они должны служить, за кем следовать.
  - Затыкаете рты?
  - Не совсем так - нарушаем баланс.
  - Баланс? - глаза Ивона сузились.
  - Верно, хотя Древо уже почти мертво, но оно все же цепляется за жизнь. Чтобы оно рухнуло, требуется нарушить баланс.
  - Хотите убить всех в нашем мире?! - воскликнул Ивон.
  - Это метафизика, тебе этого не понять.
  - Быть может, но убийство есть убийство, я в этом знаю толку. В конце концов, когда я был инквизитором, мне приходилось убивать людей, и я никогда не искал себе оправдания.
  - Спасутся верующие, - процитировал Фрактал отрывок из литургии Синода.
  - Чушь.
  - И все же, мы не хотим, чтобы нашим планам помещала случайность Хаоса. Король Валентайн, нет, незавершенный Бифуркатор, сейчас не опасен, надежно запечатанный ключами. Но мы не способны предвидеть действия всего одной единственной фигуры, которая угрожает стать неизвестным фактором.
  - Ого, кто бы это мог быть? - склонив голову, Ивон задумался.
  - Он создал тот купол в последней битве.
  - Кальвин Рейвен...- пробормотал Ивон. - Ясно, вам не известно, где он скрывается, и не знаете, что ожидать от него, он тот неизвестный фактор, которого опасается даже твой отец... - Ивон намеренно не назвал его Аттрактором. - И все же вы хотите его использовать, а весь этот суд - одна большая фальшивка - создан для того, чтобы капкан захлопнулся. Ловушка для Демона.
  - Суд состоится, - Фрактал качнул головой, взмахнув веером.
  - Но... Сая Валентайна на нем не будет. Это будет либо кукла, созданная вами, либо... есть миллион способов, как обмануть умы простых людей. Внимание всего мира будет приковано к этому процессу. Король-изменник, обманувший половину мира своими лживыми речами, заключивший договор со Слепыми Богами - на этом могут возникнуть новые легенды... - Ивон чуть помедлил, а затем спросил: - А чего вы хотите от меня?
  - Ты все уже понял, верно? Суд состоится, но король не будет присутствовать на процессе. Астал - это страна, наиболее удаленная от Приоры. Если Демон останется где-то на Севере, то Валентайна следует держать как можно дальше от него. Не понимаю, почему отец решил, что для его эксперимента нужны эти двое? - Фрактал с досадой рассек веером воздух.
  - Ты остался не у дел, мои соболезнования, - Ивон отвесил легкий поклон.
  - Нахал... - Фрактал улыбнулся, и бабочки окружили Ивона, вновь заставив его закашляться, поспешно прикрыв нос рукавом. Однако ядовитая пыльца, казалось, проникала даже сквозь ткань. Глаза слезились. За мельканием крыльев он почти не видел фигуры Фрактала.
  - Так какой твой ответ? Если не хочешь, я дам тебе несколько дней отдыха, как твоему другу, и попрошу об этой услуге кого-то другого.
  - Я сделаю это.
  - Уверен? Оставишь Криса здесь, в моих руках?
  - Если откажусь, они будут в не меньшей опасности. Но если оставить Валентайна здесь, может случить много худшее.
  - Оха! А ты действительно все понял.
  -Я сделаю это, - повторил Ивон и с этими словами покинул кабинет императора.
  Воздух в коридоре показался кристально-чистым по сравнению с атмосферой внутри. Он поправил очки и задумчиво уставился в конец коридора.
  - Сделаю это ради Криса, - повторил он сам себе.
 
  Часть 2.
  Пустое пространство слева, пустое пространство справа... Пустое пространство прямо... И между деревьями тоже? Это было слишком просто. В утреннем тумане, окутывавшем стволы гигантских деревьев, все предметы выглядели незнакомыми. За этим лесом, прохлаждающимся после ночи, наблюдала пара глаз с немного рассеянным выражением. Они принадлежали Кальвину. В этот момент с их помощью он пытался понять, почему пустое пространство прямо перед глазами казалось таким подозрительным.
  Неделя... Ровно такой срок понадобился ему, чтобы понять, что пустое пространство слева и справа от стволов двух огромных секвой было вовсе не пустым. Как и весь этот наполненный звуками, издаваемыми мелкими обитателями, лес, что остался позади него. Неделя. Ровно столько понадобилось, чтобы прочувствовать на себе все те ужасы, что подготовил для него этот ужасный монстр в женском облике! Ловушки, сталкивающиеся над головой невероятно огромные бревна, грозящие раздробить его голову, ямы усаженные кольями, сети, вздергивающие его, ворох стрел, пронзающих все пространство при любом движении, липкие ленты-ловушки... И это была лишь малая часть той гадости, которой на расстоянии в километр был усажен весь лес вокруг домика доброго дедушки Мэй Као - любителя чая.
  Этого добра было достаточно, чтобы остановить целую армию. Но все они, увы, были устроены в расчете лишь на одного человека. И этим человеком, к несчастью, оказался именно он, Кальвин Рейвен!!!
  - Ооо! - он сжал голову. Пустое пространство! Слишком очевидно, что оно пустое. Гвен никогда бы не оставила такого заманчивого куска пустым. Ну почему, почему она не понимала, что ему НУЖНО уйти?! Неделя - слишком долгий срок, он не мог дольше спокойно отсиживаться в этой безопасной глуши Сона. И хотя она грозилась убить его всякий раз, как разговор заходил о том, чтобы выбраться отсюда и отправиться на поиски Сая, Кальвин не мог больше ждать.
  Однако именно сегодня все складывалось благоприятно, даже слишком благоприятно. Гвен еще затемно отправилась искать побеги какого-то редкого папоротника, вздумавшего цвести в эту осеннюю пору, А на Мэй Као, чай, с заботливостью приготовленный Кальином, видимо, оказал обратное действие, и тот мирно задремал на площадке для созерцания. Самое время было сделать последнюю попытку и покинуть эту гору.
  Но... пустое пространство не давало ему покоя. Хотя... точно! - Кальвин вскинул палец в небо. Это слишком просто. Такой простой, очевидной ловушки не мог не заметить даже он. Потому-то Гвен не стала бы устраивать ее в таком месте. А значит, пустое пространство действительно могло оказаться пустым. Кальвин оглянулся на весь тот путь, что уже прошел. Все ловушки и капканы он уже выучил наизусть, проверив на собственной шкуре. Он непроизвольно сглотнул при воспоминании обо всех тех ужасах, которые ему довелось пережить за все это время. Но теперь, за этими двумя массивными секвойями мерещилась свобода, к которой он так стремился. Неужели наконец-то... 'Сай, я не остановлюсь перед таким пустяком', - мысленно пообещал он другу.
   Решительно кивнув, он бросился вперед.
  'Я обязательно найду тебя и непременно услышу то, что ты тогда не успел сказать на ветвях Древа. Думаешь, показав такое выражение лица, ты так легко отделался от меня? Считаешь, что прощался навсегда? И тот тип в халате положил на тебя руку, будто на собственность? Как бы не так! Хочешь, чтобы я объяснял Микалике, почему бросил тебя?! Уволь! Делай это сам!' - Кальвин со всей возможной скоростью отчаянно бежал к своей цели между двумя деревьями. Шаг, два, три... ничего. Действительно ничего. Ни падающих деревьев, ни ям-ловушек. Неужели такая удача и именно сегодня?
  - Прости, Гвен, но надеюсь, ты все поймешь из моей записки.
   Его нога оказалась перед деревьями, его вторая нога ступила между деревьями. И вот уже по ту сторону. Все еще ничего.
   Золотое солнце поднималось, освещая всю долину внизу.
  - Ошибешься, я ничего не поняла, и понимать не хочу!
  Этот голос! - он прозвучал над головой Кальвина. И тотчас же вслед за этим безжалостным голосом что-то упало на его голову, что-то жужжащее. Жужжащее и...
  - Пчелы?!! - заорал он, когда понял, что на него свалился здоровенный улей со всем своим содержимым. - ААААА!!!!! - пытаясь сбросить его с себя, Кальвин потерял равновесие. Одна его нога поехала вперед. Не удержавшись, он растянулся на земле. Тотчас же нечто вроде ошейника-удавки было завязано на его шее, и...
  - УВААААЁ! - с силой потянуло его вперед, как будто рыбак сматывал удочку.
  - Гвен, я тебе не рыба!!! - хотел крикнуть он, но получилось только что-то вроде 'ГУЕЕЕН, А... т... э... ыба... УВАААААХ... Уф... Уф... Уф...' - удавка продолжала сматываться, а он кувырком лететь по склону холма. 'Неужели он такой высокий?' - подумал Кальвин, пока земля вытрясала из него остатки сознания. Наконец, когда уже начало казаться, что у холма не будет конца, с громким 'уы!' он оказался у его подножия. Удавка смоталась полностью, просто закрепившись так, что шея Кальвина была притянута к земле, безо всякой надежды понять голову. Должно быть, груз больше его собственного тела был подвешен где-то в качестве противовеса, не иначе. Хорошо хоть пчелы отстали от него, зато теперь он весь облеплен листьями и землей, а трава забилась даже в рот.
  Отфыркиваясь, Кальвин с трудом выдохнул.
  - Хааа, Гвен... - в этот момент он почувствовал рядом чье-то присутствие. С трудом приподняв голову, насколько позволяла удавка, он сфокусировал взгляд. Сапоги? Нет, Гвен никогда бы не стала носить сапоги такого размера. Более того, они были мужскими, с загнутыми носками зеленого цвета. Знакомые сапоги. Подняв взгляд еще выше, он обнаружил зеленые брюки и куртку.
  'Не может быть', - подумал Кальвин. Наконец, он встретился взглядом с парой широко открытых глаз на усыпанном веснушками лице.
  - Кальвин? - ошеломленно спросил тот, кому принадлежали эти глаза.
  - Ренье? - выдавил он в ответ.
  - Хааа, что ты здесь делаешь?! - одновременно вскрикнули.
  - Да я тут...
  Линии... ленты, тянущиеся из его пальцев, ленты, соединяющиеся со всеми людьми... ленты, цепи, сковывающие все пространство. Все вокруг наполнено запахом цветов. Он сам, кричащий, словно безумец. 'Не хочу этого видеть!!!!' - эта сцена мгновенно ожила в памяти Кальвина.
  То, что он сделал в тот день. Тот, кем он стал в тот день, когда сила Микалики вырвалась из-под контроля, И теперь видеть перед собой лицо Ренье - это мягкое, но немного усталое лицо того, кого он едва не убил тогда... Первым побуждением Кальвина была попытка сбежать. Сбежать как можно дальше от сюда. Он дернулся, попытавшись вырваться из капкана, но тут... чья-то еще нога в белом сапожке наступила ему на руку.
  - Снова сбегаешь? Только и можешь, что бежать. Что же ты делаешь? Причиняешь боль людям, хотя клянешься их зачищать? А может, ты просто трус, Рейвен?
  Повернув голову, Кальвин вздрогнул, увидев того, кому принадлежал этот сапожок. Белые одежды без единого темного пятнышка. Черные, гладкие, коротко стриженные волосы, волной обрамляющие лицо с глазами не человека, а безумного демона. Йон Таласса.
  Кальвин зажмурился. В тот день... когда его безумная сила вырвалась на свободу, обрывая нити бифуркации человеческих жизней, в той стороне, где остался Ренье, внезапно возник защитный барьер. И создала его не магия, а скорее сила, что была сродни его собственной. Дети Хаоса. Значит, в тот день Йон спас Ренье, спас их всех от него.
  - А... - третий голос, на сей раз самый ужасный из всех, донесся с вершины холма. Едва не вывернув шею, Кальвин разглядел женский силуэт на фоне солнца. Фигура с корзиной за спиной, полной торчащих из нее листьев папоротника. Гвен! - Этот негодяй только и знает, что сбегать от многих важных вещей. Я надеялась, что за эту неделю ты стал хоть немного умнее, Кальвин Рейвен, глупый слуга, - оттолкнувшись от края, Гвен легко преодолела всю длину холма за пару прыжков и изящно приземлилась рядом с пленником удавки.
  Подняв своей нежной рукой ее конец, она притянула его к себе, словно собаку на поводке.
  - Выбирай, - жестоким голосом произнесла она, совершенно не обращая внимания на окружающих, - первое - бросаю тебя на съедение пчелам, второе - оставляю здесь на съедение тиграм, третье - тебя казнят эти люди, четвертое - называешь меня госпожой и становишься моим слугой пожизненно. Что выберешь?
  - Ну так сразу и не... - промямлил Кальвин. - А можно подумать?
  - Нет! - веера были неумолимо занесены над головой на глазах у пораженных зрителей. Но тут...
  - Братец Кальвинннн!!! - что-то врезалось в него с силой, едва не задушив, усевшись сверху на спину.
  - Те... нио?! - он узнал этого взъерошенного мальчишку. И тут же гурьба детей, многих из которых Кальвин знал, со всех сторон окружила девушку.
  - Сестрица Гвен, давно не виделись, - все они были детьми из Гильдии Воров Охары в Ксанаде. Живы... они все живы... - внезапно Кальвин ощутил, как слезы навернулись на глаза, или это от того, что кулак Тенио врезался в его бок.
  - Сестрица Гвен, прости Кальвина. Братец Йон сказал, что он нужен нам... не убивай его, - просили дети, отчаянно дергая Гвен за одежду.
   Наконец, лицо госпожи смягчилось, она кивнула:
  - Хорошо, если вы просите. Но знай, преступник, ты был прощен только благодаря им.
  'Вжиг-вжиг' - удавка, удерживающая шею Кальвина, была разрезана двумя быстрыми взмахами веера. 'Спасен!', - мысленно взмолился он.
  Калвьин заморгал. Один за другим из леса появлялись люди. Все одетые в военную форму, какую носят в Срединных странах, весьма разношерстная толпа, но больше всего было солдат из Риокии. Неужели Ренье сюда привел целую амию? Кальвин уже сбился со счета, а люди все подходили, окружая их плотным кольцом. Слова замерли в его горле.
  Но Гвен быстро взяла ситуацию в свои руки. Она уперла руки в бока, вскинула голову и, обведя взглядом Ренье и Йона, выдала:
  - Это и я хотела бы знать. Что вам понадобилось от моего слуги? Он под домашним арестом, я не отпущу его и ногой за пределы этого холма.
  - По правде сказать... - Ренье смущенно с улыбкой почесал нос. Он был прежним Ренье. Сложно было поверить, после всех ужасов, которые ему довелось пережить, он все еще мог улыбаться. За его спиной Кальвин заметил и Розетту, которая держала на руках двух очаровательных близнецов.
  - Она привела нас сюда, - прервал его Йон и сделал приглашающий жест кому-то за собой. Робко выйдя на поляну, девушка несмело подняла глаза, но тут же поспешила опустить их вновь. Девушка, которой на вид было не больше пятнадцати, с льняными косами, в простом дорожном платье. Она немногим больше года назад смущенно говорила с ним и загадывала желания, бросая монетки в фонтан в Виере. Она во всем слушалась 'старшую сестрицу Гвен' и мечтала посетить дальние страны. Велька... ее звали Велька Эльмио. И она была...
  - Назад! - удар ноги Гвен был настолько неожиданным, что дыхание Кальвина вылетело прочь. Отлетев, он врезался спиной в ствол секвойи в нескольких мера позади. Придя в себя, он увидел, что Гвен стоит перед Велькой, раскинув руки в стороны.
  - Гвен, это же Велька... - начал было он.
  - Я сказала - назад, замолчи, никчемный слуга. Ты ничего не понимаешь, но меня не проведешь, она служит Саю. В прошлую нашу встречу у меня не было времени на это. Но теперь... У меня еще осталось это чувство... - голос девушки дрогнул. - Наверное, у меня сохранилось то сродство, после того, как я, наконец, освободилась от этого извращенца.
  'Этого извращенца?' - подумал Кальвин. О ком может идти речь?
  - Ты ведь аватар Лавкрита? Отвечай, он все еще в тебе? - Гвен направила один из вееров в грудь Вельки, которая поднесла ладони к груди, бросая отчаянный взгляд в сторону Кальвина.
  - Э, нет-нет, так не пойдет, - он бросился вперед, и, встав между ними, развел девушек на вытянутые руки.
  - Не влезай, глупый, или покрошу тебя, - зарычала Гвен.
  - Успокойся, это же Велька. Разве ты не видишь - она напугана? Хочешь убить человека просто так? Хочешь стать такой, как я? - тихо закончил Кальвин.
   -Что ты... - Гвен заморгала, и веер в ее руке опустился.
  - Уфф, так-то лучше, - с облегчением выдохнул Кальвин. Убедившись, что его подруга больше не настроена так воинственно, он ободряюще улыбнулся Вельке.
  -Простите, быть может, я что-то не знаю, и возможно, это нас не касается, но если вы говорите про эту девушку, - все взгляды обратились на Ренье, - то она спасла меня жизнь. Поэтому, я бы не хотел, чтобы вы напрасно говорили о ней такие слова, мисс Кларио.
  - Хаа? - брови Гвен взметнулись, и затем она перевела взгляд на Вельку. - Спасла жизнь? Хотя это-то как раз не удивительно, с помощью той силы...
  - Не думаю, что она использовала какую-то магию, это невозможно. Но ее травы и точечная терапия вытащили меня почти из мертвых. Если бы не она, я бы...
  - Ренье,- прервал его Кальвин, заметив что-то странное в словах принца. - Говоря о невозможности использования магии Велькой, что ты имел в виду?
  - Не знаю, смогу ли правильно объяснить. Думаю лучше мне показать вам на примере, - вздохнув, Ренье повернулся ближайшему дереву и, направив на него пальцы, сложенные особым образом, начал читать. Кальвин узнал слова заклинания. Некоторые ему показались знакомыми. Это был аналог 'В ожидании искр огня'. В былые времена, узнав о новом заклинании другой страны, Кальвин бы запрыгал от радости. Но теперь... дерево должно было превратиться в огненный столб, однако... в утреннем воздухе не было и намека на запах гари. Что произошло? Точнее, чего не произошло. Он видел, что заклинание не сработало. Оно не просто не сработало, все было произнесено верно. Даже не зная точной формулировки, Калвьин был в этом уверен. Выглядело это так, как будто та энергия, необходимая для формирования огня, просто не поступила в эту точку - в пальцы Ренье. 'Словно ее источник перекрыт где-то, как плотиной на реке', - подумал Кальвин.
  - Ренье, - начал он, - поэтому ты говорил о невозможности применения магии?
  - Это не магия, - отрезала Гвен, - эта сила Слепого Бога.
  - Мисс Гвен, что вы хотите сказать? - нахмурившись, Ренье взглянул на Вельку с озадаченным выражением на лице.
  - Гвен... - Кальвин повернулся к девушке, прошептав ей на ухо, - возможно Ренье не знает всего. Думаешь сейчас время говорить о таких вещах?
  - Пусть так, но я не уверена, что она не одержима. Пусть докажет, - Гвен упрямо топнула ногой, - иначе я не пущу ее и на шаг дальше.
  - Велька, прости. Я не понимаю, что здесь происходит, - Ренье развел руками.
  - Она не лжет, - Тенио выступил вперед и положил ладонь на плечо девушки, вздрогнувшей под его прикосновением. - Это правда, что раньше Слепой Безумный Бог Лавкрит находился в ее теле. Тогда я даже назвал ее врагом. Но сейчас я не чувствую этой силы, любой из моих товарищей подтвердит это.
  - Тенио, не нужно, - тихо промолвила Велька. Но его пальцы сжались сильнее.
  - Я не простил тебя, но сейчас это несправедливо по отношению к тебе, - ответил мальчишка, не глядя на нее.
  - Слепой Бог... - начал Ренье, но тут вперед проскользнула Розетта.
  - Дорогой, думаю, сейчас это не самое главное.
  - Видишь, Гвен, - с надеждой Кальвин повернулся к напарнице. Встретив ледяной взгляд, он отпрянул, но все же тихо произнес: - К тому же, ты ведь помнишь, к кому перешла сила Лавкрита, не так ли? Фон Грассе...
  - Помню, - девушка безапелляционно оттолкнула его от себя и круто развернулась к горе. - Пока оставим это, но я еще не закончила. А ты - пока держись подальше от меня и от моего слуги тоже, - она не назвала имени, но ее палец точно указал в грудь задрожавшей Вельки.
  - Сестрица Гвен! - окликнул ее Тенио, но та проигнорировала его. Все в молчании смотрели, как девушка легко понимается по склону горы. Наконец, поняв, что за спиной тихо, она полуобернулась к ним - папоротник, выглядывающий из корзины за плечами, выглядел как корона грозной властительницы.
  - Что это значит? Кальвин, за мной! И вы все тоже... раз уже пришли, нужно просить разрешения у хозяина этой горы, чтобы остаться на ней. Лентяев здесь не любят.
  - Ээ, хозяина? - Ренье вопросительно взглянул на Кальвина, но тот лишь пожал плечами.
  - Это ее дедушка, сами все увидите. Не пугайтесь его вида, он совсем не такой страшный, каким выглядит. Добро пожаловать в гостеприимный Сон, - усмехнулся Кальвин. - Здесь, похоже, самое спокойное место из всех возможных стран. Отдыхайте и чувствуйте себя как дома...
  Когда Ренье и остальные уже поднимались по склону горы, а части армии начали разбивать импровизированный лагерь, используя все преимущества этой горы, Кальвин понял, что позабыл кое о ком. Он опустил взгляд на девушку, все так же стоящую перед ним. Ладони ее были прижаты к груди, а в глазах застыло странное выражение.
  - Велька, что-то не так? Я что-то не то сказал, или ты боишься одна увидеть страшного дедушку Гвен? Не волнуйся, он не страшнее твоей сестрицы. Когда в хорошем настроении. Правда, иногда он любит избивать тебя палкой да просит поднести чай. А что до... Оххх, - Кальвин задохнулся, когда внезапно Велька ткнулась носом в его грудь. - Задушишь же, - он попытался высвободиться из ее объятий, надеясь, что Гвен не видит этой сцены. И тут понял, что Велька больше не сжимает его, лишь тихо всхлипывает. Сквозь его одежду послышался ее заглушенный голос. Как же давно это было, когда она вот так плакала у него на груди, в Риокии, да? В тот день, когда они вот так же впервые встретились с Ренье, как будто события повторили себя вновь. Навевало воспоминания. Кальвин поднял голову, глядя на небо сквозь верхушки деревьев.
  - Кальвин, прости меня, я ужасный человек. Наверное, я действительно монстр, раз меня так называют. Я знаю, какой грех совершила, но я сделала это ради господина Сая и сделаю это снова, если понадобится.
  - А, Сай... - Кальвин опустил голову, в удивлении прислушиваясь к словам девушки.
  - Я думала, хоть кто-то скажет, но все они - и Ренье и Йон, все молчали. Я просто показала им дорогу. Но не жаловалась, потому, что я знала, что встречу тебя. Ты единственный, кто сможет понять, что я чувствую. Никто, ни один из них не понимает.
  В этот момент Кальвин понял, что за ними кто-то наблюдет. Подняв взгляд, он заметил Йона, стоящего чуть в стороне. Дети уже вовсю ловко натягивали веревки меж деревьев. Этот взгляд очень не понравился Кальвину.
  - Если ничего не сделать, господина Сая осудят и непременно казнят. Я знаю, я чувствую, его ждет смерть. Я не перенесу этого. Поэтому, Кальвин, прошу...
  - Что... - прошептал он, не веря тому, что услышал. Это невозможно. Руки его разжались.
  - Кальвин, прошу, спаси господина Сая, спаси его величество! Умоляю!
   Лицо Кальвина отвердело. Сая... будут судить? Его могут казнить?
  - Велька, - спросил он, отстраняя от себя тихо всхлипывающую девушку, - ты уверена?
  - Угу, через связь между нами, через связь Лавкрита и Зоара, хотя их силы теперь заперты на ключ, я все еще могу чувствовать его. Он заперт в очень холодном месте, ему больно и одиноко. Он страдает, Кальвин...
  -Велька, - он опустился на колено и ободряюще улыбнулся девушке. - А я думал, ты хотела стать моей невестой, - произнес он такую нелепую фразу.
  - А? Что... как... - несмотря на слезы, щеки Вельки снова зарделись, совсем как раньше.
  'Это хорошо', - подумал Кальвин, - 'хорошо, что ты еще открыта простым чувствам'.
  - Шучу, я понимаю, что этот трудоголик, этот самонадеянный король, который возомнил о себе невесть что и теперь пытается в одиночку спасти этот глупый мир, нравится тебе больше меня.
  - Прости, Кальвин, я не должна была... - она отстранилась окончательно. 'А она повзрослела', - про себя отметил он. Действительно повзрослела и стала еще симпатичнее.
  - Не волнуйся, потому что я тоже как раз собирался отправиться на поиски Сая. Я обязательно что-нибудь придумаю.
  - Но всего два дня осталось, что мы можем?
  - Два дня... - Кальвин задумчиво потер подбородок, - ну, что-нибудь решим.
  - Ты не оставишь его?
  - Оставить? Да я хочу спасти его и вытрясти из него всю эту дурь. К тому же... - Кальвин скрестил руки на груди и произнес нейтральным тоном, - как я могу бросить его, когда так и не успел рассказать свой прекрасный план?
  - План?
  - Да-да, просто замечательный план, так что, Велька, давай постараемся и сделаем все, на что способны. В одиночку мне не справиться. Нужно будет убедить остальных помочь нам.
  - Давай, - она неуверенно кивнула. Кальвин заметил, что Йон все еще наблюдает за ними. Ну и пусть. Даже если он слышал, возможно, его помощь тоже могла бы пригодиться.
  - Но... тут есть одна сложность.
  - Сложность, Кальвин? - словно эхо повторила девушка.
  - А... ну ты видела, моя госпожа... то есть, я хотел сказать, Гвен так просто не отпустит меня. Так что наша с тобой первая задача - убедить ее! - с энтузиазмом закончил Кальвин. На сей раз он смог вздохнуть свободнее - во взгляде Вельки появился отблеск надежды. Да, этого достаточно, если он сумел хотя бы осушить эти слезы. Даже большой путь начинается с маленького крохотного шага. 'Так что... жди меня, Сай'.
  - Кальвин, я рада, что смогла помочь тебе тогда...
  - А? - он очнулся от своих размышлений, повернувшись к Вельке, которая шла рядом.
  - Помогла?
  - Ничего, главное, что сейчас с тобой все в порядке, - произнесла она такую странную фразу. Но у Кальвина не было времени, чтобы ее обдумать. Они как раз подошли к домику Мэй Као. Кальвин уже заготовил фразу извинения перед Гвен.
  - Прошу прощения за опоздание, - начал было он, но сцена перед глазами заставила его замолчать. На полянке, усаженной ирисами, расположились несколько человек. Среди них были Ренье, Розетта с детьми и кое-кто из офицеров. Все они сидели прямо на земле, перед наглухо запертой дверью домика, чего при Кальвине еще ни разу не было. На лицах присутствующих читалась некоторая растерянность. И в это время изнутри донесся громкий яростный крик, в котором Кальвин узнал голос Мэй Као.
  - Да где это видано, чтобы так нарушать правила Кодекса? Как я могу так опозорить семью? Пригласить гостей в дом, где не подают чай?!! - орал хозяин.
  - Успокоитесь, дедушка, я уверен, этот никчемный слуга сейчас будет, - второй голос принадлежал, несомненно, Гвен. - Если нет, я сама спущусь и вытрясу из него весь дух.
  - Нет, сперва я угощу его моей палкой!
  Кальвин поежился, на лицах всех присутствующих появилось сочувственное выражение.
  - Ахахха, - вяло засмеялся он. - Кажется, я снова оплошал.
  Он уже собирался шагнуть навстречу своей судьбе, когда дверь резко распахнулась, и на пороге показалась Гвен. При виде выражения ее глаз Кальвин подумал, что зря так поторопился.
  - Живо внутрь, дедушка желает тебя видеть, - приказала она.
  'И все? Ни вееров по шее, ни толчка кулаком в бок, странно', - подумал Кальвин, но счел за благо скорее просеменить в дом.
  - Неблагодарный ученик! Как смеешь ты так позорить меня, главу этого дома? Гости вынуждены сидеть на голой земле, ожидая, пока я приглашу их на чай!
  'И чья же здесь вина?' - подумал Кальвин. Но чай был камнем преткновения дедушки Гвен, и поэтому такая ситуация вполне могла случиться.
  - Да-да, простите, больше не повторится, - Кальвин упал на колени, сложив ладони и склонив голову, - сейчас все будет готово.
  Под грозные крики дедушки и взмахи его не менее внушительного посоха Кальвин летал по комнатке, заваривая чай в нескольких чайниках одновременно, так как большого, чтобы хватило на всех гостей, не нашлось. Наконец все было готово.
  - Прошу вас, - Кальвин протянул чашку чая, заваренного по всем правилам и разлитого с точной церемониальностью Мэй Као.
  С насупленными бровями тот сделал небольшой глоток. Палка была отложена в сторону, а лицо разгладилось.
  - Все еще чего-то не хватает, но очень неплохо для ученика. А теперь... - он отставил чашку, поднявшись, - пора приветствовать наших гостей.
  'Вот старый дурак', - подумал Кальвин, - ' не ты ли выгнал их всех полчаса назад?'
  - Приветствую дорогих гостей с Юга в моем скромной жилище! - нараспев провозгласил хозяин, сложив руки за спиной и почти коснувшись головой колен. Выражение растерянности на лицах Ренье и остальных только усилилось. Но на сей раз Гвен пришла на помощь.
  - Дедушка, эти люди, как вы заметили, пришли сюда из южных стран, поэтому не знакомы с обычаями нашей страны. Позвольте им просто пройти в дом и приветствовать вас как умеют.
  - А... конечно-конечно, - старик просиял, и Кальвин вздохнул с облечением, явно как и все остальные.
  Наконец все удобно расположились на подушках, сев в круг. Комната сразу стала какой-то маленькой. Однако для Кальвина все только началось. Пока Ренье рассказывал о недавних событиях в Приоре, Аше и Тааре, Кальвин был усиленно занят тем, что подливал и вновь заваривал чай. Лишь когда последняя чашка была отставлена в сторону, Мэй Као добродушно пригласил его присоединиться.
  Кальвин оглянулся на Вельку, которая сидела у стены и почти не притронулась к своей чашке. Гвен в уголке была занята тем, что перебирала побеги папоротника.
  Все уже были представлены друг другу. Мэй Као явно впечатлили образованность Розетты и ум и простота Ренье, которого он похвалил, сказав, что молодость мудрости не помеха. По очереди хозяин задал какие-то незначительные вопросы каждому из офицеров. А Велька... он лишь взглянул в ее сторону и слегка улыбнулся. Слышал ли он хотя бы одно слово из того страшного рассказа, который только что окончил Ренье? Рассказа, в котором Кальвин хотя и не упоминался, но принял участие, будучи едва ли не главным виновником. Разумеется, Мэй Као это все было известно. Кальвину пришлось рассказать ему все до мельчайших подробностей. Все, кроме того, что произошло на Древе между ним и Саем.
  - Ууу, - наконец кивнул хозяин дома, когда рассказ был закончен. - Ирисы этой осенью чрезвычайно обильно цветут, хотя всем известно, что ирисам не время осенью. Период их цветения - весна и лето.
  - Дедушка... - откашлялась Гвен. Даже ей показалось это странным.
  - Прошу меня простить, - подал голос Ренье, переглянувшись с Розеттой, ворковавшей с детьми, - но я хотел бы услышать ваш ответ.
  - Мой ответ? - глаза Мэй Као сфокусировались на Ренье, как будто он только что узнал о его существовании. - А, да, как я уже говорил... если ирисы цветут на этой горе, то здесь найдется место и для ромашек.
  - Дедушка! - вновь напомнила Гвен. - Наши гости не понимают вашего языка.
  Кальвин продолжал лишь молча потягивать свой чай, размышляя о том, что же будет дальше. На самом деле тепло чая и эта веселая перебранка немного успокоили его, мысли закружились, обратившись к воспоминаниям, тем временам, когда они пили чай в доме Розетты и Ренье. Еще о том, как он впервые попробовал сам заварить чай, и о чае, что готовила Велька в библиотеке - такие странные мысли, совершенно не связанные между собой.
  - Хотя и я хозяин этого дома, но я не глава Сона. Несмотря на то, что Сон отправил армию в поддержку Приоры, эта гора всегда будет свободной. Да-да, - закивал Мэй Као, - поэтому можете оставаться здесь сколько захотите. Однако... хочу задать вам вопрос: что ромашки будут делать зимой?
  - Э... - на лице Ренье появилась слабая улыбка, - ромашки? Что вы имеете виду, уважаемый?
  - Хаа, - Гвен выдохнула, с безнадежным видом отложив свое занятие, и раздраженно взглянула на дедушку.- Он пытается сказать, что вы можете оставаться здесь так долго, как пожелаете, но нельзя же вечно скрываться. Иными словами, он хочет знать ваши планы.
  - Как и ожидалось от моей внучки, - с довольным видом Мэй Као закивал, поглаживая бороду. Девочка, дочка Розетты, была увлечена этим необычным зрелищем. Оставив сладкий шарик, который до этого сосала, она поползла по направлению к дедушке. Детская рука потянулась и с радостным 'Гаа!' дернула за эту окладистую, ухоженную бороду. Ей явно понравилось это новое увлечение.
  -О, простите! - всплеснула руками Розетта.
  - Хахахао! Этот ребенок очень активный. Мне она напоминает тебя, Гвен.
  - Я вовсе не была такой, - раздраженно отмахнулась девушка.
  - Просим прощения за доставленные вам хлопоты. Возможно, мы и не оправдаем ваши ожидания, но у нас... - Ренье вновь взглянул на жену и кивнул офицерам, - пока нет определенных планов. Мы вынуждены были просто бежать из Срединных государств. Хотя с нами несколько десятков тысяч человек, рассеянных в окрестностях этой горы, это ничего не значит, так как мы потеряли способность пользоваться магией. Холодное оружие - просто детские игрушки, для противостояния Приоре они не годятся. Моя вина в том, что дошло до этого. Я как лидер оказался некомпетентен. И сейчас у меня не никакого плана дальнейших действий. Рано или поздно Приора найдет нас и либо перебьет, либо заставит сдаться. Но с нами не только солдаты, но и женщины, и дети - все те, кто поверил в меня и кого я подвел, - Ренье сник. - Самое безопасное место - так сказал наш проводник, - принц поднял взгляд и указал на Вельку, вздрогнувшую от такого внимания. - По правде сказать, единственное, для чего мы пришли сюда - это возможность укрыться. Но если наше присутствие компрометирует вас, мы немедленно покинем это место.
  - Тот, кто говорит такие слова, не может быть некомпетентен. Поговорка Сон гласит: 'потеряв направление, птица сидит на ветке и ждет, откуда подует ветер'. Вы сейчас подобны этой птице.
  - Ветер? - переспросил Ренье.
  - Дедушка имеет в виду, что вы можете остаться, и это его не обременит, - перевела Гвен с безнадежным видом.
  - Мы благодарны от всего сердца.
  - Однако древняя поговорка Сон гласит... - старик поднял палец, - 'лето сменяет весну, осень сменяет лето, зима сменяет осень, и начинается новый год'.
  - Эээ, просите, - Ренье поклонился,- быть может, я не столь сведущ... - было видно, что он страшно смущен. В это время Мэй Као продолжил:
  - Я всегда говорил, что тот, кто научился заваривать настоящий чай, готов стать правителем...
   Кальвин рассеяно размышлял, что нужно найти Йона и детей и пригласить их на чай. Конечно, их мнения во многом расходились, но все же... нехорошо что они остались там одни.
  - ...Кальвин Рейвен сегодня объявляется мастером заваривания чая. Посему... пришло время весне сменить зиму, если снег тает. Цветы распускаются на его месте... потерявший силу должен просить о новой... Поэтому вы должны просить того, у кого она есть, о наставлении и руководстве. Друг моей внучки и новый мастер заваривания чая, подойти сюда и дай свой ответ...
   Что-то отвлекло Кальвина от размышлений. Он быстро промотал в памяти все, что звучало в комнате за последние минуты. И когда понял, что пропустил, чай попал не в то горло, и он закашлялся. Он хотел что-то сказать, но не смог. Гвен начала раньше.
  - Дедушка! Что это значит?! Кальвин - мой слуга! Он не сможет быть королем!
  'О каком короле идет речь? Что здесь вообще происходит?' - в панике размышлял Кальвин. И тут...
  - Я понимаю, мы обсуждали этот вопрос на совещании, - произнес Ренье. Переглянувшись с Розеттой и офицерами, он поднялся. То же сделали и остальные. - Вы правы, выслушав эти слова из ваших уст, уважаемый, я понял, что мои мысли были верными. И хотя мне нелегко это говорить, я больше не компетентен как правитель и командующий армией. Тот, кто не в силах защитить тех, кого он обязан защищать, должен уступить эту роль тому, у кого есть эта сила. Древняя мудрость Сон невероятна, и поэтому, как вы и сказали, есть человек, который облает силой, способной защитить нас всех.
  - Да, - закивал Мэй Као, - мудрость не по годам.
  - Дедушка, Кальвин принадлежит мне! Я не отпущу его с этой горы ни на шаг. Я не допущу, чтобы это случилось еще раз! Я, Гвен Кларио, клянусь Кодексом...
  'Что-то здесь определенно странно', - лениво думал Кальвин, вытирая чай с одежды.
  - Кальвин Рейвен...
  - А? - он поднял голову.
  Все как один, присутствующие гости из Риокии опустились на одно колено.
  - От лица всех нас, я принц Риокии, слагаю с себя обязанности командующего и правителя, и прошу принять их Кальвина Рейвена, как того, кто более всех нас достоин и способен управлять всеми нами. Прошу... Прошу, прошу... - как эхо откликнулись одиннадцать голосов.
  - А?!
  - ...
  - А!!?
  - ...
  - Ххаааа!!!!!! - воскликнул Кальвин, когда понял, что именно здесь происходит. - Нет, я против, я определенно против! - Кальвин попятился, по пути опрокинув чайник с чаем. Обжигающе-горячая жидкость пролилась ему на ноги. Он отступал, пока в спину ему не уперлось что-то острое. По коже побежали мурашки. Обернувшись, он встретился взглядом с парой холодных зеленых глаз. Гвен? И когда она успела?
  - Я тоже против, - произнесла она безжизненным тоном, - и я хочу, чтобы вы все объяснили, что происходит. В своей эгоистичной просьбе вы можете сделать так, что этот идиот решится на какую-нибудь глупость, и все мои усилия пропадут зря.
  Поняв, что отступать дальше некуда, Кальвин обреченно опустил плечи. На его губах появилась легкая, извиняющаяся улыбка. Он посмотрел на лица Ренье, Розетты, офицеров, взглянул на Мэй Као, поглаживающего бороду с довольным видом. В конце он нашел взглядом одинокое создание в дальнем углу комнаты - Велька сидела, сцепив руки.
  - Это невозможно... - наконец выдохнул он слова, которые так долго не давались ему. - Это никак, никоим образом, ни в каком случае не может быть возможным, - повторил он, опускаясь на пол скрестив ноги.
  - В тот день... - начал он, - когда я нашел то письмо в кабинете, я подумал, что есть люди, которые несут весь этот огромный груз ответственности за жизни множества людей. И этот груз с каждым днем продолжает нарастать. Но они все равно продолжают его нести. И тогда я подумал, что хотел бы разделить этот груз. Нет, разумеется, я люблю читать книги, вовсе не интересуюсь политикой или интригами... Мм, как бы это сказать... если бы мне сказали, что меня назначают на какую-то ответственную политическую должность, я бы сбежал в ту же минуту. Но если бы это была просьба друга, я бы подумал. Но я все-таки сбежал, и после этот мой поступок наверняка принес много горя близким мне людям. Так я думал и решил, что больше не стану убегать. Но видимо, мой поступок принес так много беспокойства, что близкие мне люди решили, что они не хотят меня терять и ни за что больше не отпустят от себя. Так они решили и заперли меня в темницу.
  В это время Велька и Гвен одновременно вскрикнули. Они уже поняли, о чем он говорит.
  - А... о чем это я... так вот, - палец Кальвина чертил на полу остатками того, что вылилось из чайника. - Но даже в заточении я все еще думал о том, чтобы разделить этот груз. Однако я был слишком слаб в то время. И, чтобы стать сильнее, я вынужден был бежать. Я бежал и бежал все это время. А в это время груз на плечах дорогих мне людей становился все тяжелее. Настолько тяжелый, что упав, может разрушить всю землю. Это опасно, думал я и решил - что если я избавлю их от этого груза навсегда? Что если я избавлю всех дорогих мне людей от той ноши, которую они несут? Да, вот таким я был самонадеянным, - пробормотал Кальвин, растирая чаинки между пальцами. - И тогда я решился применить силу, которую нашел, чтобы помочь им. Я закричал: 'Хочу, чтобы все исчезло, не хочу этого видеть!' - я кричал такие ужасные вещи. Я понял, что вместе с грузом мои слова могут уничтожить и самих дорогих мне людей, но я уже ничего не мог остановить. Мое желание обернулось против меня. Так моя сила оказалась совершенно бесполезна. Я не способен никого спасти и изменить в одиночку. Потому, что с самого начала я был.... - Кальвин поднял взгляд, и глаза его на миг изменили свой цвет.
  По комнате пронесся пораженный вздох, когда волосы его стали короче, а на плечах появилась синяя шаль.
  - С самого начала я был всего лишь оружием, направленным против Вершины Древа. Поэтому... - голос Кальвина как будто раздвоился, когда он позволил Микалике говорить то же, что и он сам. Теперь под потоком комнаты звучало два голоса одновременно. - Поэтому я не могу стать вашим предводителем, правителем или королем. Однажды в попытках кого-то спасти я могу уничтожить и вас, и себя. Как-то так, надеюсь, вы все поняли...
  - Дурачье!!!!!!
  Вслед за этим криком на спину Кальвина обрушился шквал ударов. Соскочив с места, словно попрыгунчик, Мэй Као начал избивать его, приговаривая:
  - Хочешь опозорить своего учителя?! После всего, что эти люди рассказали тебе? После того, как они униженно ползали на коленях в моем доме? И теперь жалкий мастер чая трясется как осиновый лист и мямлит, что он настолько труслив, что боится взять на себя такую ответственность?! Как я мог так ошибаться в тебе! Ты не годишься в мастера чая, и даже в подмастерья. Ты просто жалкий раб, способный лишь на то, чтобы чистить обувь!!!
  - Прекратите меня избивать, прошу, простите дедушка! - пытаясь уберечься от ударов, сыплющихся на него со всех сторон, Кальвин закрыл голову руками. - Но это правда, я даже одного человека не могу спасти, не то, как я могу взять ответственность за многих людей... я... ААА!
  - Ничтожество!!!
  И послышался глухой звук. Когда очередного удара не последовало, он рискнул оглянуться. Между ним и Мэй Као замерла хрупкая фигурка. Велька держалась за плечо, а Мэй Као поглаживал свою бороду с задумчивым видом.
  - Прошу вас, не нужно, - тихо произнесла она.
  Неужели она приняла на себя удар?!
  - Прошу вас, не причиняйте вреда Кальвину, он говорит правду. Вы не понимаете, как он страдает от своей силы. Но он пользовался ей, так как хотел защитить того, кто ему дорог. Эта способность опасна и ей нельзя пользоваться просто так. Как вы не понимаете, что это страшное оружие, которое нельзя использовать?! Как вы можете просить его применить ее еще раз?! Вы просто эгоисты! - закричала девушка, зажмурившись.
  - Ууум, хорошо сказано, - произнес Мэй Као, опуская палку.
  - Велька... - прошептал Кальвин.
  - И кто же из них двоих на этот раз... - глядя на Вельку, пробормотала Гвен себе под нос.
  Кальвин склонил голову, сделав тяжелый вздох.
  - Вы, что дураки? - спросил он. - Добровольно лезете в петлю?
  - ...
  -Ага, такие же, как ты, - поддакнула Гвен. Взгляд девушки стал темным и угрожающим. - Не думай, что ты сможешь сбежать с этой горы, или королевская казнь произойдет прямо тут.
  - Да понял я, понял...- хааа, - протянул Кальвин. - Ну все, у меня нет сил на это смотреть, поднимитесь уже!
  Растерянные и малость приободренные смутной надеждой, все присутствующие вновь сели на свои места.
  - Нет, так не лучше, нисколько не лучше, - с досадой поморщился он. - Вы ведь не серьезно это сказали? Нет, похоже, все-таки серьезно, - он покосился на Мэй Као, но тот продолжал мирно попивать свой чаек. 'Чертов старикашка, это все твоя вина...' - Хорошо, если уж вы такие упрямые, я тоже буду упрямым до конца. Так что, я приму ваше предложение, но с несколькими условиями. Первое... - Кальвин поднял ладонь. Раскрыв четыре пальца, он загнул первый: - Никаких титулов вроде 'ваше величество' или 'ваше превосходительство', а также никаких собраний, заседаний и прочей утомительной ерунды. Второе, - он загнул палец, - никаких различий между нами, все мы остаемся теми, кем и были. Принц - принцем, а дурак, любящий книги - дураком, любящим книги. Третье - вы примете всех, кто только попросит присоединиться к нам. Будь то Дети Хаоса или демоны - мне все равно, и вам должно быть тоже. И четвертое, - Кальвин взъерошил волосы, - наш враг - Приора и только с ней мы будем бороться. Обо всем другом - забудьте. Я ясно выразился? Если хотя бы одно из этих условий вас не устраивает, я тоже отказываюсь, - Кальвин мысленно помолился, хотя в тайне все же надеялся, что хотя бы последнее вызовет возражение. Однако...
  - Да, мы согласны, - кивнул Ренье серьезно.
  - Я тоже, - ответила Розетта, - мы все принимаем условия, Кальвин...
  - Хаа?! - Кальвин скривился, взглянув на Гвен.
  - Только попробуй, - пообещала она и поняла веер.
  Мэй Као продолжал попивать чаек. Ну, это-то как раз неудивительно.
   В глазах Вельки мерцали слезы благодарности.
  - Но, раз такое дело, дедушка, у вас не найдется бумаги и стила?
  - А? Стило? Ты хочешь нарисовать картину? - удивился Мэй Као.
  - Да нет же! - воскликнул Кальвин. - Это будет мой первый указ. Так как я думаю, что могут возникнуть возражения, - он хитро прищурился, - в письменном виде будет официальнее.
  - Мерзавец, что ты задумал? Если сбежать отсюда, то я...
  - Успокойся-успокойся, - Кальвин поднял ладони. Похоже, новое назначение ее напарника ничуть ее не впечатлило Гвен, и она продолжала обращаться с ним в своем духе. Но это-то как раз радовало больше всего, хотя бы она не изменилась.
  - Благодарю, - Кальвин взял бумагу и стило, принесенные Мэй Као. Он подумал немного, пососав кончик стила, и принялся писать. Закончив, он, подумав, прибавил: 'Кальвин Рейвен' - свою подпись и больше ничего. Поискав взглядом, он нашел Вельку и передал лист ей. - Можешь прочитать всем? В конце концов, ты же была секретарем, - Кальвин улыбнулся, увидев, как смутилась девушка.
  - Что, я? Хорошо, - она начала читать.
  - Итак... первый раз... да, звучит странно, но ничего не поделать. Раз так, этим указом я повелеваю (что за чушь! )...
  Велька неуверенно взглянула на Кальвина, так как она читала в точности все его написанные мысли. А затем продолжила:
  - Говорят, если невозможно уничтожить противника, нужно сделать его другом. Наш главный враг - Приора, а значит, все враги Приоры - наши друзья. И первый наш шаг будет в спасении...
   Пока Велька читала, ее глаза разгорались все ярче, а голос начал подрагивать.
  - ...одного узника, томящегося в тюрьме, и которого собираются несправедливо осудить и наверняка казнить. Поэтому я поручаю всем нам разработать план...
  - ЧТО ЭТО ТАКОЕ?!!! - лист был вырван из пальцев Вельки. Гвен потрясла им перед лицом Кальвина. - Ты что задумал, гад?
  - Я знал, что тебе это не понравится. Но, - на его губах возникла нехорошая улыбка, - ты ведь не признала меня как правителя? А значит, ты не моя подданная. Выходит, у тебя нет никаких обязательств, и... твое мнение также не будет учитываться при обсуждении этого приказа. Так что мы спросим тех, от кого это зависит. Ну, - он повернулся к Ренье и остальным, - что думаете, можем мы помочь королю Астала вырваться из темницы и избежать суда? Сделав так, мы приобретем такого союзника, о котором мечтали.
  Кальвин ждал хотя бы какого-то ответа, однако наступила тревожная тишина.
  - Да что такое с вами? Разве это не естественно?
  Наконец, Ренье поднялся.
  - Кальвин, это довольно неожиданно с твоей стороны. Уверен, многим это не понравится. Сложный выбор. Астал причинил многим немало горя.
  - Да знаю, знаю я... - Кальвин отвел взгляд, подавив вздох. - Я не прошу вас простить этого самонадеянного идиота, но он и так уже поплатился. А если его осудят, то чего доброго казнят... - Кальвин услышал аханье Вельки и положил ладонь на ее плечо, успокаивая девушку.
  В это время донеслось громкое хлопанье - это Гвен молча вышла из дома, с силой задвинув за собой дверь. О, а вот это уже плохо. Когда он останется один, она непременно придет, чтобы связать его, или чего похуже. Придется принять меры предосторожности, а значит, совещаний ему не избежать. Он продолжил:
  - А если короля Астала казнят, он уже не сможет исправить причинный вам вред, а я считаю, что за свои ошибки нужно отвечать. Так? В любом случае, у нас всего полтора дня на то, чтобы придумать и осуществить план. Если вы все еще хотите поддержать меня, я выслушаю все предложения. Надеюсь на вас, - закончил Кальвин, ощущая, как удавка, которую он добровольно набросил на шею, затягивается все туже. 'И как до такого дошло?'