Колыбельная Плюшевого Мишки

Ольга Мальцева-Арзиани 3
Мишенька, пушистый, тёплый,
Глазки тихо закрывай,
Ты весь день по дому топал,
Поскорее засыпай!

Плюшевый дружок сердечный,
Положу тебя в кровать,
Засыпай скорей беспечно,
Ночь пришла, пора всем спать.

Ты играл сегодня с кошкой,
И щенок тебя валял,
Ты испачкался немножко,
И немножечко устал.

Развязался бантик алый,
Надо бантик завязать.
Мы играли, мы устали,
Баю-бай, пора всем спать...

Медвежонок засыпает,
Баю-баю, баю-бай...
Глазки тихо закрывает,
Спи скорее, засыпай...


  *  *  *

ПРИСПИВНА ПЕСЕН ЗА ПЛЮШЕНОТО МЕЧЕ

 Перевод на болгарский язык

  Марии Шандурковой

Меченце, плюшено, топло,
тихо очи затвори,
цял ден из къщи потропваш,
нанкай, сега, почини!

Спи ми, меченце, безгрижно
в мекичко, топло легло!
Вече навънка се вижда -
време за сън е дошло.

С котката днеска игра си,
с кучето води борба,
свойто кожухче изцапа
и уморен си сега.

Малката панделка свлече,
дай да я вържа аз пак!
Как уморени сме вече,
спи мой приятел, юнак!

Мечето мое, заспива
Нани ми - нани ми-на!
Спи ми, меченце, красиво,
вънка е нощ, тишина!

 *  *  *