Словарь моей семьи - Г

Валентина Колбина
               
 
Гаврик. В орловской губернии так называли простака, разиню. По Ожегову  «гаврик» - жуликоватый человек, пройдоха; в словаре синонимов - фрукт, ловчила, субчик, жулик, гусь лапчатый и еще с десяток разных слов. «Гавриками»  у нас называли ребятишек и совсем безобидно. «Тася, твои-то гаврики сегодня целый день с крыши не слезали.  Небось, всю обшивку порвали?» - вечером  докладывала нашей соседке Акулина. Действительно, все трое соседских ребятишек весь день провалялись на крыше веранды, подставляя для загара свои и так рыжие мордахи и упитанные тела. Вся ребятня ходила внизу, исходя завистью: не всем разрешали подниматься на крышу, тем более - загорать. И этим гаврикам не разрешали. Но пока родители были на работе, они хозяйничали по принципу: что хочу, то и ворочу.
 
«Гайно».  Это слово есть не во всех  словарях. Вообще-то гайно – гнездо белки.  Мама называла гайном  ребячью постель.  Тут уж Даль отдыхает. На эту тему – тему детской постели-гайна, разных слов наслышалась великое множество. И на кровать «нафурили»;  и опять всё «гайно обфурили»; и «простыню зажулькали»; и постель придётся сушить, потому что всю «заварзили и улючкали». Страдалец с поникшим взором стоял около бабушки и слушал её  тираду. Под горячую руку  он получал звание «зассихи» или «зафуры», «запруды» или «люши». В вину горемычному ставилось то, что с вечера он «не сходил на урыльник»;  что с вечера «своебышного не уботать», а потом «шоша-ероша  спит без задних ног».
Но через несколько минут зассишка, запруда, зафура, шоша-ероша уже сидит на коленях у бабушки и нежится в её объятиях.  Запруда знает, что такое случается время от времени с каждым ребёнком, поэтому ничего страшного нет. Постель высохнет, и к вечеру гайно будет готово к встрече с ним.   
Столько лет прошло, как нет мамы, а мои внуки тоже слышат от меня эти слова, когда вдруг происходит  «форс-мажор».

«Галанка». Так по-вятски называют брюкву. На лугах, на берегу Люги, куда мы в детстве  бегали купаться, росли  плантации турнепса.  Сейчас трудно представить, какой урон своими набегами на поля мы наносили колхозу. Иногда купались  чуть не с утра и до самого вечера. А пропитанием нам служил турнепс. Почему-то мы   называли его галанкой. Ходить в открытую, конечно, боялись. А самые смелые купальщики, где пригнувшись, где ползком, пробирались на поле, там выбирали  крупные корнеплоды и так же возвращались  назад. Всем купальщикам делили по-братски, и с аппетитом ели сочную, немного горьковатую мякоть. Иногда, осмелев, прихватывали с собой, чтобы угостить домашних. 
Галанка – означает: голландские овощи, брюква.  Все овощи: и брюква, и турнепс, и галанка – из одного семейства крестоцветных, капустных культур, так же как и репа.  Одним словом, кругом родня.
Галанка – голладский овощ, голландка – порода голладских кур и коров и лучший сорт сельди. Голландка – целое зерно ячменя, полностью освобождённое от ости и скатанное до шарика. Варится быстро, и каша из него получается более нежной, чем из перловки. 
Голландкой называют парусиновую рабочую матросскую рубашку, а на Урале голландка – это женское зимнее пальто с большим воротником. Червонцы, битые на Санкт-Петербургском Монетном дворе, назывались голландчиками.
Голландка – печь, используемая для отопления. Много лет назад интерес к русской печи упал. Менялся быт, и печи, которые занимали много места, стали ломать, поскольку отпала надобность выпекать хлеб – его завозили подводами из пекарни. Но проблема отопления осталась. В результате появились небольшие компактные печи, которые назвали «шведки». Это были отопительно-варочные печи, наподобие шкафа с дверками,  где в нише находилась плита с конфорками. Позднее для отопления домов, дворцов и крупных усадебных поместий стали использовать знаменитые «голландки» - печи преимущественно прямоугольной формы, отделанные изразцами.
В первой половине 19-го века появились печи круглой формы и в железном футляре. Их тоже стали называть голландки. Свекровь называла печь, которая стояла у них  в передней комнате, подтопком. Плиты не было, и еду иногда варили прямо в топке. Когда часть дров прогорала, угли отодвигали дальше от дверцы и с края на колосник ставили чугунок. Так варили и суп-скороварку, и пельмени.

 Галить(ся) - по-псковски и по-новгородски – пялить глаза, глазеть, смотреть, дивиться, любоваться, засматриваться; по-сибирски – подавать мяч в игре, шалить, проказить, дурить, шутить, смеяться. У нас слово «галиться» употреблялось в значении: глазеть, смотреть, дивиться. А в игре говорили галить в значении: водить, быть водящим. Водящего выбирали считалками, которых все знали великое множество: и «царь, царевич, король, королевич..», и «ехала телега, сломалось колесо..», и «эники-бэники ели вареники..». Фантазия била через край.
 
«Галушить». У этого забытого глагола несколько значений. В некоторых говорах галушить  – бродить, шляться без цели; по-нижегородски - просмехать, галушиться – надсмехаться; на Среднем Урале галушить – шутить, дурачиться, галушно – весело, смешно,  галуха – потеха, забава;  галушник – экспрессивно - шутник, насмешник.   Когда мы с подругами, заигравшись, забывали про время, мама ворчала: «Опять галушили до полночи, неугомонные. Вот приедет отец, покажет вам».
Иногда к нам приходила ночевать моя подруга, и мы с ней допоздна засиживались на кухне: делали уроки, читали, просто разговаривали.  Родители уже ложились спать, а на нас находил такой хохот, что мы не могли удержаться. Мама терпела до поры до времени, а потом пыталась нас урезонить: «Девки, спать пора, на дворе ночь, а вы всё галушите». Но, даже забравшись на полати, мы продолжали  "галушить", потому что обе были весёлыми и смешливыми девчонками, про каких говорили: «им только палец покажи...».
 
 Гамзить, гимзеть. В некоторых районах ближе к западу  слово «гамзить»  означает: гнусавить, говорить монотонно, неразборчиво,  надоедливо, плаксиво. У Даля «гамзать» – гнусить. А слово «гимзеть» по-вятски означает шевелящуюся  массу насекомых, например:  муравьи гимзят.  С детства помню слово «гамзит».  Оно звучало, когда проверяли наши головы перед школой на наличие насекомых. После всех купаний в сомнительных водоёмах и ночёвок с подругами на сеновалах, конечно, было чему  гимзеть или гамзить. 
Слово «гомозиться» – местное, в некоторых диалектах оно означает: возиться на одном месте, копошиться, кишеть. Выражение «всем гомозом» или «всем гамузом» знакомо с детства. «Опять всем гамузом побежали купаться», - говорила мама, увидев толпу полураздетых ребятишек, спешащих на речку. Всем гамузом – значит: толпой, кучей, гуртом, все вместе. Где-то "гамозой" называют непоседу.  В одной из книг увидела слово «гамзить» в значении – копить деньги. Гамзила  - это тот, кто копит. Гамза или гомон – бумажник, кошелёк, где хранятся деньги.  А вот слово гомонок я слышала от своей тёти.

Гасник -  так в вятских краях  называлась веревочка, шнурок, опояска для поддержки штанов.  "В борьбе бы не поддался, да гасник порвался".  От мамы я не раз слышала: «гасник вши переели» - когда речь шла о бедности. Потом на долгие годы это слово выпало из памяти, пока не произошёл один случай.  Однажды в магазине скопилось много покупателей, очередь не продвигалась, продавец, как обычно, работала медленно. Все ворчали между собой, но стояли. Куда деваться?  И вдруг я услышала, как одна скандальная деревенская  бабёнка, сказала на весь магазин: «Клава как вошь по гаснику ползает, очередь совсем не двигается. Сколько ещё простоим?». Как эту реплику восприняли покупатели, я не помню, но фраза осталась в памяти только из-за слова «гасник», которое моментально напомнило о детстве, о доме, о маме. Родственное слово «гачи» – порты, брюки, шаровары, тоже из детства.

Гвоздаться, изгвоздаться - мараться, измараться, испачкаться. В русском языке много синонимов к слову «марать», «мараться». У каждого из них свой оттенок. Замараться, запачкаться  – звучит слишком простенько, вежливо:  «Ты где так замарался?» Изгвоздаться – это, наверное, крайняя степень. «Ну, и где ты так изгвоздался?» - звучит сурово. А ещё есть: загрязниться, заляпаться, зачумичкаться, улюшкаться или улючкаться, заварзиться, замызгаться. Слов много – суть одна: ребёнок в грязи.
«Опять все изгваздались, - слышали мы каждый раз, когда грязными приходили с улицы домой. Свинья грязи найдёт». В памяти остались такие пословицы:  "с грязи не треснешь, с чистоты не воскреснешь"; "грязь – не сало, высохла – отстала". Мама всегда придерживалась  другого  правила: стыдно жить не в бедности, а в грязи. Как бы скромно мы ни жили, а порядок всегда был идеальный: пол вымыт, половики, как струны натянуты, кровати всегда заправлены, посуда на кухне прибрана.
 
«Герой кверху дырой»,  - насмешливо говорили ребёнку, иронически подчёркивая  его значимость. Когда внуки приходили с улицы, они обязательно рассказывали о своих подвигах. Упал с велика и не заплакал – герой. Смог убежать от драчливого Кольки – герой. Сам без чьей-то помощи залез на крышу сарая – герой. «Герой, герой - кверху дырой», – добавляла бабушка. «Герой» стоял рядом – рот до ушей. Какая разница – кверху дырой или нет. Главное - герой.  А если он хвалился своей силой, бабушка обязательно поддакивала:  «Ой, какой сильный. Силач – три года ломал калач, командир – восемь дыр».  "Сноровист, да не танкист"; "храбёр после рати, как залез на полати"; "тот герой, кто за Родину горой".

«Глаза не сыты»,  - говорила бабушка внукам, когда те после обеда подходили к столу и глазами выискивали: что бы ещё вкусненького    прихватить. "Сам-то наелся, а глаза не сыты";  "сам сыт, а глаза голодные"

«Глазки-то обоссялись..» Никакой лингвист не поймёт суть этого выражения. Оно относилось только к лицам мужского пола. Увидит такой мужичок красивую девку или бабёнку, глаза сразу засверкают, слезой от радости подёрнутся.  Тут и прозвучат мамины слова: «Э-э, глазки-то обоссялись…».  Такой же эффект производил на мужичков вид бутылки. И не обязательно с водкой. Это было дороговато. Даже пивцо или, на худой случай, четвертинка бражульки могла придать блеск мужским глазам.

"Гли-ко чо, погли-ко чо"  - по-вятски - посмотри-ка чего, глянь-ка, обрати внимание. Возглас удивления.   «Гли-ко чо, Нюра, у соседей-то опять матка дивно опоросилась», - рассказывала тётя Фёкла маме.  «Погли-ко чо, платье-то какое баское сшила», - восхищалась она, рассматривая какой-нибудь наряд.

Глыбко – глубоко. «Далеко в речку не заходите, там больно глыбко, утонете ещё», - предупреждала Акулина внуков, которые табором отправлялись купаться. Недавно вспомнились слова мамы – напутствие перед купанием: «Смотрите, утонете – домой не приходите».  Нижегородское «глуботина» означает: глубина.

Глянуться, поглянуться  - понравиться, произвести хорошее впечатление. Глянуться может всё.  «Уж больно мне глянется сноха у Кузьмовны», - говорила мама.  «Валя купила полушалок, дак мне так глянется: мягонький, цветистый», - делилась радостью тётя Фёкла. 

 Голимая соль. Так говорят о чём-то очень пересоленном. Голимый -  полный, абсолютный, сплошной, в высшей степени.  Не торт, а голимый сахар. Голимая правда –  чистая правда.  Иногда приходилось слышать:  «Ну и грибы - голимая соль. Ладно, промоем - в пироги пойдут». В нижегородских краях говорят: «нагольный дурак» - значит, абсолютный, наголима – сплошная. Гольные деньги – чистые деньги чистая выручка, доход.

Гоношиться – беречь, припасать, тратить на что-то много усилий, возиться,  суетиться.  «Чо-то долго гоношились у скирды, ужин-то простыл, поди», - говорила свекровь, если мы задерживались на сенокосе.  Приведя домой очередного родственника, отец давал маме команду: «Сгоноши-ка нам чего-нибудь на стол». Нижегородцы говорят: «гоношить» в смысле – экономить, копить; гоноская – экономная.

 Горка или буфет -  это посудный шкаф,  на полках которого стояла  «парадная» посуда. Он был покрашен масляной краской темно-коричневого цвета, на фасаде были накладные декоративные элементы, расписанные цветами. Свекровь очень гордилась своим буфетом, где за стеклянной дверцей теснились простые гранёные стаканы, тарелки с побитыми краями,  пара бокалов, банка с ложками и вилками да неизвестно откуда взявшийся расписной графин. Позднее там появился аляпистый столовый сервиз, который был подарен свёкру его коллегами на шестидесятилетие, несколько небольших бокалов с забавными медвежатами, да три-четыре фужера, которые почти не использовались. Всё старьё перекочевало на кухню. В двух выдвижных ящиках хранились документы, старые фотографии и пара пластмассовых шкатулок, с которыми любили играть внуки. Но для них большим интересом пользовалась задняя часть горки-буфета. Так как буфет стоял вместо заборки, его нижняя часть использовалась с тыла, как хранилище. Там за дверками на двух широких полках стояли большие металлические банки с запасами вермишели, повидла, разных круп, сахара. Но внуков туда привлекало не это. Бабушка хранила в потаённом месте за банками свои запасы пряников и конфет. Правда, она выдавала внукам по одной-две конфетки, но растущему организму требовалось больше. Иногда вылазки были незаметными, но бывали случаи, что внуков ловили на месте преступления. Более тридцати лет прошло, как не стало свекрови, а мои дети частенько вспоминают эту горку, с её удивительной архитектурой; красивые бокалы с медвежатами, молоко и чай из которых казались гораздо вкуснее; старые шкатулки, где бабка с дедкой хранили всякую мелочь; а самое главное - полузасохшие круглые пряники и конфеты. Даже их названия помнят: «школьные», «премьера» и «букет». 
 
Горшеня –  ночной горшок, урыльник. «Горшеня» – так интересно мама называла детский горшок. «На горшеню-то сходил? Смотри, опять всю ночь будешь рыбу ловить», - говорила она каждый вечер перед сном малолетним внукам. Те стеснительно вытаскивали свой горшок и садились в тёмном уголочке подальше от людских глаз. А сейчас наши малыши ставят свою горшеню посреди игрушек в комнате и делают сразу два дела, сидя с книжками в руках. Первое время мы смеялись над ними: даже сидя на горшке, держим книжку мы в руке. А теперь это стало обычным явлением.

 Губовница, губница - грибной суп,  «губа» - на северном наречии - съедобный гриб.   «Губьё» – по-вологодски – грибы,  «губница» – похлебка из грибов. Отец был большим знатоком грибов. Он знал, где растут грузди, где можно нарезать волнушек, на каких полянах гнездятся семейства белянок - близких родственников волнушек. За воинской  в березняке было полным-полно подберёзовиков, в молодом осиннике мы собирали красноголовики – подосиновики. В конце августа и в начале сентября всей семьёй ходили на тихую охоту.
Собирать грибы – всем было в радость. Потом проводилась сортировка: какие грибы – солить, какие – сушить. Но неизменно мама готовила губовницу – грибной суп и жарёху – жареные грибы, залитые яйцом. Губы-грибы в разных говорах имеют свои названия.
На Среднем Урале, например, грибной суп – губенка или груздянка; собирать грибы – груздовать;  сковорода, на которой готовятся грибы – груздёвница; груздь – грузель; белый гриб – белевик или борошек. В Зауралье грузди и сыроежки называют подгрёбы; опята – пенёвки; подосиновики – векошаны; сыроежки – горяшки.  В словаре амурских говоров нашла, что мухомор там именуют   краснопузиком. Не отстают в своём словотворчестве и вятичи.
Наши соседи настолько изобретательны, что в их лесах обычный валуй называется квашонкой или хорюшей. Водятся там и скрипуны, и желтяки, и коровенники.  Но больше всего народных названий губы-грибы получили на севере. Там собирают алеханки и алухи, бабурки и бабье ухо, баню и бардак ( вот назвали же так гриб валуй),  подосёны и подорушки…   Богат словарь русских слов!

 Гулиманы  разводить. Само по себе слово «гулиманы» я не нашла ни в одном словаре.  Понятно, что оно произошло от слова гулять.  В детстве  нас и называли гулёнами,  только в хорошем смысле слова. Когда нам было лет по восемь-десять, вечерние гулянки заканчивались рано. А немного повзрослев, года на два-три, мы с подругами  летними вечерами сидели где-нибудь в укромном месте, под тополями, делились секретами и девичьими тайнами. Зимой тоже не хотелось рано расходиться по домам. Заигравшись, мы порой не замечали, что намокли не только рукавицы, но и валенки, и низ пальто стоит колом. Вот когда приходили  домой, мама и воспитывала: «опять гулиманы разводили…» 
Дома  частенько звучали слова: «шлёндры», «гулёны».. А угрозы одна страшней другой сыпались, как из рога изобилия. Ну, как не поразиться богатству русского языка, изобилию слов, фраз, поговорок, пословиц, приговорок. И что  «носимся мы до полутёмок как угорелые», и «от рук-то мы отбились»; и что «нам хоть кол на голове теши»;  и что «материны слова нам, как об стенку горох»; и что «наше шлянье-мотанье, и поведение ни в какие ворота не лезет»; и «мыслимое ли дело, на улице допоздна колобродить»;  и что «мы рады дневать и ночевать на улице».. Всё это время от времени по-доброму вспоминается: и родительский дом, и детские шалости, и мамины угрозы. Но всё в прошлом, и осталась только память.

«Гульбарий». Этого слова  не найти ни в одном словаре, но в нашей семье оно время от времени слышится. А попало оно к нам  очень интересно.  Однажды я смотрела по телевизору передачу об Ольге Аросевой - пани Монике, старейшей актрисе театра Сатиры. Она рассказывала, как на даче делает заготовки, варит варенье, как ухаживает за своим котом, как любит попариться в бане.  Она приглашает своих подруг, тоже актрис, и начинается гульбарий. Они моются в бане, пьют чаи с травами и вареньем, снова идут в баню и т. д. 
Красивое слово «гульбарий»  было таким хорошим приложением к знакомому с детства сочетанию «гулиманы разводить», что я его взяла себе на вооружение. Когда внучки были небольшими - младшая ещё в школе не училась - мы собрались на Рождество в Ижевск. Решили посмотреть ледяной городок, центральную ёлку, сходить в собор Александра Невского, покататься на карусели. Девчонки мечтали о подарках, о мороженом, о магазине «Детский мир». 
Когда невестка засомневалась, хватит ли денег на осуществление детской мечты, я ответила, что весь гульбарий за мой счёт.  И на самом деле, мы везде побывали, многое повидали. У девчонок осталось незабываемое впечатление о той поездке.
 
Гумага, гумажник – так интересно на свой манер говорила наша соседка Акулина. «Всё рисуют и рисуют, уж сколь гумаги перевели, ироды», - жаловалась она на своих многочисленных внуков. Гумажником она называла бумажник, гомонок, портмоне.