След воина. Глава пятнадцатая - Расставание

Виталий Рудский
 
                Глава 15
                Расставание.
 
         Крики со двора, удивительно бойкие и требовательные, разбудили Орвира. Он медленно открыл глаза и, зевнув, потянулся. Уставшие мышцы вновь обрели былую силу, тело взбодрилось и посвежело. Орвир приподнялся на локтях и выглянул в окно. Нежный солнечный свет окутал его лицо и воин, прикрыв глаза, долго наслаждался тёплой негой.
         Во дворе замка послышались скрипы тяжелогружёной телеги. Раздались крики распорядителя и возня челяди. По крикам Орвир понял, что привезли тушу быка. Шкуру надо спешно ободрать, часть мяса отправить на кухню, а остальное засолить, не-то протухнет уже к обеду.
         Орвир оглядел комнату и обнаружил, что его вещи раскиданы по полу и, только оружие аккуратно уложено возле кровати. Вчера гуляли до поздней ночи, покуда луна не сползла за городскую стену. Сколько было выпито вина и мёда Орвир боялся даже представить.
         День предстоял тяжёлый и, развеяв дым воспоминаний, он быстро оделся и вышел в коридор. Распахнув дверь, Орвир едва не сшиб молодую служанку. Рыжая девчушка, с усеянным веснушками лицом, несла поднос с хлебом, кашей, остатками вчерашнего гуся и кувшином вина. Она ойкнула, но, каким-то чудесным образом, сумела удержать равновесие и, виновато опустив голову, прошмыгнула в покои. Орвир почувствовал себя неловко и быстро пошёл по коридору. Его тень скользила по дорогим, вышитым утончёнными узорами, коврам, серым ровно подогнанным булыжникам, держателям для факелов с резными узорами и доспехам древних воинов, непонятно зачем здесь оставленных.
         Подойдя к огромным створкам дверей, Орвир услышал голоса. Один густой, мощный убеждал собеседника задержаться хотя бы до обеда. Ему отвечал голос ровный, сдержанный, почти без эмоций, словно говорила скала. Он настаивал на своём скорейшем отбытии. Едва Орвир вошёл, как Тур вытаращил глаза и воскликнул:
- Орвир! Дружище, ну ты горазд погулять, что творил, что творил! Ты представляешь, Сотич хочет немедленно уехать, а ведь даже прощальной гулянки не устроили. 
         Орвир вновь почувствовал неловкость потому, что плохо помнил что же именно он творил. Хотя Тур мог просто подшучивать в привычной ему манере.
- А что же было вчера? – удивился Орвир.
- Вчера праздновали победу! – отмахнулся Тур.
         Сотич, в отличие от громогласного друга, коротко поклонился и спокойно произнёс:
- Время не терпит, кто знает, что замышляют Вантийцы? Я должен ехать немедля, тем более, что всё готово ещё с вечера.
- Пожалуй, он прав, – вмешался в разговор Сагутар, который, как оказалось, стоял всё это время у стены и разглядывал древнюю работу неизвестного Сарагосского художника. – Зачем откладывать на завтра то, что нужно было сделать вчера?
- Вот тут я не могу не согласиться, – подтвердил Рапкан, подняв голову из тарелки. Задержавшись несколько секунд в вертикальном положении, он вновь погрузился лицом в кашу.
- Я тоже согласен, Тур. Не стоит терять время даром. У нас много дел, так что с пиром придётся повременить. Некоторые, до сих пор не оправились после вчерашнего, – заметил Орвир указывая взглядом на Рапкана.
- Да, - согласился Тур, - слабоват паренёк, но ничего, мы с ним поработаем. – С этими словами, он громко хлопнул в ладоши, и в помещение вбежал личный распорядитель короля. Он низко поклонился, словно мечтал достать лбом до колен, и поинтересовался, чего изволит его величество.
- Вон того парня, - сказал Тур указывая на Рапкана,- в баню и девок ему покрепче, чтоб отпарили и отмыли как надо. Да не смотри так, он сейчас на похабства не способен, а ежели сами приставать начнут, так то их дело. В общем, делай что хочешь, но чтоб он через два часа был свеж, чист и бодр. Уяснил? – Добавил Тур грозно глядя на распорядителя.
- Будет сделано, ваше величество, – пролепетал тот и, повторив поклон, умчался прочь.
- Что ж, если ты должен уезжать прямо сейчас, то дай хотя бы показать тебе мой подарок, – обратился Тур к Сотичу. – Пойдём, я сам его выведу, – с этими словами, он решительно направился к двери. 
         Королевский замок Кируана не отличался напускной роскошью, разве что тронный зал был, по мнению Орвира, напрасно увешан золотыми украшениями, коврами и картинами, которые делали его больше похожим на галерею, чем на место, где король размышляет и принимает важные решения.
         Пройдя по мрачным приёмным покоям, где желающие аудиенции короля должны были дожидаться своей очереди, друзья вышли на большие каменные ступени. Тур, знаком, велел ждать его здесь, а сам пошёл за угол. Оттуда послышался мерный перестук копыт, а затем, взору компании предстал великолепный скакун. Мощные, тугие жилы, словно корни дерева оплетали всё его тело, не было видно и капли жира. Густая чёрная грива красиво развевалась на ветру, а седло было подогнано идеально под рост Сотича.
- Вот! – гордо заявил Тур. – Это мой тебе подарок. Тётя его тщательно берегла, но ей он уже не пригодится. Я опробовал его сегодня утром. Скачет как ветер, а то и быстрее. За пять – шесть дней будешь в столице Амираска.
- Спасибо, это сильно облегчит мою дорогу. Надеюсь ты его не в карты выиграл. Что-то уж больно хороший конь, для местных конюшен, – с подозрением заметил Сотич.
- Что ты, что ты, – возмутился Тур. – Мне сейчас по статусу не положено в карты играть, хотя очень хочется, сам понимаешь.
- Пора в путь, – ответил Сотич. – Надеюсь ещё встретимся. Если не вернусь через две недели, считайте, что Жубарас отказался, – с лёгкой иронией добавил он и, взлетев в седло, хотел было пустить коня в галоп, но Орвир перехватил уздечку и, достав из-за пазухи небольшой пузырёк, протянул его Сотичу.
- Что это? - удивился Сотич.
- Кровь грифона, совсем ещё птенца. Сам знаешь, чем зверь моложе, тем сильнее целебные свойства крови, - ответил Орвир.
- Спасибо. Надеюсь, не пригодится, но кто знает, что нас ждёт? - с этими словами Сотич поднял коня на дыбы, развернул и пустил в галоп. 
- Да, из него получился бы прекрасный оратор. Какую речь выдал на прощанье, – с улыбкой заметил Сагутар.
- Он такой с детства, потому и прозвище у него было – острый. Он всегда говорит мало и по существу, – объяснил Орвир.   
- Эх, жаль Сагалу не достали. Я хотел её отправить к моему дяде, в подарок на свадьбу, – заметил Тур со вздохом.
- На мою свадьбу можешь обойтись чем-нибудь попроще, – успокоил Орвир злорадно улыбаясь. 
- Да, - сказал Сагутар угрюмо, - а на мою свадьбу подарки дарить не придётся.
- Почему!? – воскликнул Тур удивлённо.
- Потому, что ей не суждено случиться, - ответил Сагутар и отвернулся.
- Неразделённая любовь? – не отставал Тур.
- Разделённая, но запретная. А раз так, то нам не суждено быть вместе, – объяснил Сагутар и посмотрел на небо. Орвиру показалось, что на его щеках что-то блеснуло. По его взгляду было видно, что мыслями он далеко отсюда, со своей любимой, нежной, единственной.
- Не говори гоп, пока не перепрыгнул. Ты ещё не помер, а уже уверен, что никогда не увидитесь. А даже если кто из вас и уйдёт в мир иной, то второго там дождётся. Так что, свидитесь с ней однозначно, – заявил Тур убеждёно. – Нечего страдальца из себя изображать, чтобы в страдальцы записаться надо гораздо большее несчастье, а у тебя так, мелкая житейская неприятность. Давай, нос выше и бодрой походкой в тронный зал. Вы мне там оба понадобитесь. Скоро сюда знать явится, на верность мне присягать, а перед ней ещё встреча с бывшими советниками Сагалы, – произнёс Тур и, похлопав Сагутара по плечу, пошёл обратно в замок.
- Ему меня не понять, – сказал Сагутар глядя в спину Туру. 
- Тебе его тоже, – ответил Орвир с улыбкой. – Хотя стоило бы, нам всем стоило бы, – добавил он и направился вслед за Туром.               
         Сагутар ещё некоторое время постоял на ступенях, но затем неожиданный приступ тоски прошёл, и решив, что ему стоит присутствовать на беседе с советниками, эльф быстро пошёл по ступеням, а затем, и вовсе, побежал.
         Несмотря на то, что тронный зал не предназначался для пышных банкетов или приёмов, его размеры впечатляли. Между стен поместился бы десяток боевых колесниц, а от трона до парадных дверей, можно было устраивать состязания по метанию копья. Два ряда узких окон, уходящих своими сводами под самый потолок, прекрасно освещали всё помещение. 
         Орвир устроился справа от Тура, чуть за спинкой трона. Сагутар сел слева, на небольшой табурет с ярко-красной подушкой обшитой золотой тесьмой.
- Не нравятся мне эти советники. Особенно второй, тот, что чудесным образом исчез с площади, а теперь вернулся добровольно присягнуть мне на верность, – сказал Тур наклонившись к Орвиру.
- Его зовут Нодиус, и мне не понятно, что тебя в нём так настораживает? – удивился Орвир. 
- Зачем он вернулся? Мог ведь сбежать, мог. Но вернулся и, даже присягать мне хочет. Тут одно из двух, либо надеется отомстить…
- Либо верит, что делаем благое дело, – перебил Тура Орвир. – Нельзя быть таким подозрительным. Я бы скорее заподозрил того расфуфыренного павлина, что без благовоний и румян из дома не выходит. Что это за мужчина такой… Он даже бежать не пытался и сопротивления не оказывал, сразу сдался на милость победителя и присягать новому правителю побежал так быстро, будто за ним полчища демонов гнались, – заметил Орвир с упрёком.
- Тоже верно, но с ним всё понятно. Он свой зад ценит выше всего на свете. Такой рисковать не станет и на месть не решится. А вот второй, этот  пока для меня загадка, и это меня настораживает, – ответил Тур с едва заметным напряжением в голосе.
- Вот они идут. Сейчас посмотрим, что прячут в рукаве эти господа, – сказал Орвир указывая на раскрывающиеся двери парадного входа.
         Массивные створки, высотой в три человеческих роста, медленно поползли в стороны ярко сверкая своей позолотой и дорогими камнями, вкраплёнными в нанесённый на двери рисунок.
         В проёме показались две фигуры, настолько разные, что даже самый прозорливый ум не смог бы вообразить, что между ними общего. Советник Вотар был одет так, словно ничего и не случилось. Волосы были аккуратно уложены, платье изысканного покроя украшенное всевозможными вензелями, казалось, только что сшили, в ушах увесистые серьги с дорогими камнями, а на шее жемчужное ожерелье. От Вотара шёл такой запах благовоний, что Тур невольно поморщился. 
         Нодиус являл собой совершенно иную картину. Его одежда была похожа на одежду бедного горожанина, с той только разницей, что она была идеально чистой и выглаженной. Никаких украшений, кроме простенького кулона на шее, на Нодиусе видно не было. Советники направились к трону и Тур с трудом удержался, чтобы вновь не скривить лицо от запаха душистых масел.
         Нодиус шёл спокойной, уверенной походкой. Создавалось впечатление, что он просто идёт по улице, а не на приём к королю, который будет решать его дальнейшую судьбу. В отличие от него, Вотар шёл так, словно вокруг были раскиданы раскалённые угли, и он боялся наступить на один из них. Он высоко задрал подбородок, но это ещё больше выдавало его волнение и даже страх. Подойдя достаточно близко, советники склонились в поясном поклоне. Тур коротко кивнул в ответ.
- Приветствую вас, ваше величество, – произнёс Вотар сделав шаг вперёд. – Я был первым советником при прежней королеве, и буду рад стать им при вас. - На лицах друзей проступили улыбки. 
- Губа не дура, - шепнул Орвир на ухо Туру.
- А с чего ты взял, что мне нужны советники? – спросил Тур. – Тем более такие, как ты. Тебе, судя по одежде и запаху, впору гулящим девкам советы давать, но никак не королю. - Вотар побледнел, его подбородок нервно задёргался:
- Но, но…
- Ладно, - смягчился Тур, - меняю гнев на милость. Ты, я вижу, большой специалист по тряпкам, есть и для тебя работёнка. Будешь советником по нарядам, при моей невесте. Будешь помогать ей подбирать платья, масла всякие. Только смотри, если мне что-то не понравится, сам понимаешь. А уж если ты на неё глаз положишь, то я тебе его натяну туда, где ты сейчас больше всего напряжён, уяснил? – спросил Тур с напускной подозрительностью в голосе.
- Д-да, в-ваше величество. Конечно, – промямлил дрожащими губами Вотар.
- Ну, тогда тебе первое задание. Скоро, моя Весняна станет королевой. Естественно, она об этом ещё знает. Она неотразима, и я хочу, чтобы в день свадьбы её платье было под стать её красоте. Только она не должна пока ни о чём знать, – сказал Тур и повернулся к Нодиусу, давая понять, что аудиенция с Вотаром окончена. 
- В-ваше величество, не будете ли вы так благосклонны, чтобы указать мне где покои её величества? – пересиливая страх спросил Вотар.
- Мне что, тебя за ручку отвести?! – взревел Тур. Грозный образ ему удавался легко. Вотар испарился так быстро, что запах благовоний раздражавший Тура всё это время, исчез вместе с ним.
- Полагаю, теперь мой черёд представляться, верно, ваше величество, – произнёс Нодиус делая шаг вперёд.
- Да уж, пора, это точно, - согласился Тур, потирая подбородок. 
- Я советник Нодиус. При королеве Сагале я занимался вопросами науки, – сказал Нодиус спокойно. Туру не понравилось, что Нодиус не боится упоминать при нём имя прежней королевы.
- Вы хотите занимать прежний пост при мне, советник? – спросил Тур прямо.
- Да, хотя я могу быть вам полезнее чем ей, ведь ваши замыслы шире, чем просто захват трона. Не так ли, ваше величество? – спросил Нодиус глядя Туру прямо в глаза. Стражи крепче сжали древки алебард и с готовностью смотрели на своего короля. 
- Вы проницательный человек, советник, так что скажу на чистоту. Вы мне не нравитесь, слишком многое с вами не ясно, – сказал Тур. Он отвёл взгляд пытаясь перевести беседу в другое русло, подальше от его планов на будущее.
- Что же именно вам не ясно, ваше величество? Я с радостью отвечу на все вопросы.
- Вы чудесным образом исчезли с поля боя, а затем вернулись. Зачем? – спросил Тур вновь взглянув в глаза Нодиусу.
- Это просто, - начал советник ничуть не смутившись взгляда короля, - поле боя - это не место для такого как я. Правление Сагалы было не лучшим временем для Сарагоса. Похоже, грядут большие перемены и, возможно, я могу помочь в их осуществлении, – пояснил Нодиус взглянув на Орвира. Тур и Сагутар тоже взглянули на него, а Орвир недоумённо пожал плечами.
- И чем же вы собираетесь помочь, советник? – спросил Тур в лоб.
- Я могу заниматься государственными делами, пока вы будете в отъезде, – ответил Нодиус таким тоном, словно о грядущем отъезде короля было всем давно известно. Тур чуть не подскочил на троне.
- А с чего вы решили, что я собираюсь уезжать? – поинтересовался он с подозрением.
- А это не я решил, также как не вы решили захватить трон. Разве не так, ваше величество? – спросил Нодиус вновь посмотрев на Орвира.
         В этот момент Тур понял, что на самом деле Нодиус прав. Всё это было идеей Орвира и союз с Амираском, и война с Вантией. Его это совсем не задело, но было очень интересно понять, откуда об этом знал Советник.
- Возможно, - после неловкой паузы ответил Тур, - но почему я должен вам доверять. Вы знаете подозрительно много о нас, но мы очень мало знаем о вас. Может быть вы хотите захватить трон пока король будет на войне, разве это не вариант? 
- Во-первых, я друг Тэрао, а это немало. Во-вторых, стать правителем государства - это не пряник получить, а взвалить на себя гигантскую ношу. И я готов подставить свои немолодые плечи лишь на время, и то, только по старой дружбе с вашим учителем, – ответил Нодиус возмущённо. В его глазах мелькнули искры гнева. – Если бы меня интересовала власть, то я давно бы её заполучил, – добавил он спокойнее.
- Нам надо посоветоваться, а пока я не принял решение, вы можете располагаться в своих прежних покоях, – сказал Тур после небольшой паузы и коротко кивнул. Нодиус ответил коротким поклоном и быстрыми шагами вышел за дверь.
         От его поведения создавалось ощущение, что правит здесь он, а указы Тура для него не более значимы, чем дуновение утреннего ветерка, а возможно, ветерок даже важнее.
- Что скажете? – спросил совершенно ошарашенный Тур.
- Ну, он знает очень много, но я доверяю друзьям  Тэрао. Да и ведёт он себя так, что сразу видно,  власти у него во много раз больше чем у тебя, только он ей пользуется иначе, – ответил Орвир.
- Согласен, он явно обладает могуществом, о котором мы не знаем. Скорее всего он искусный маг. Непонятно одно, что он делает в такой дыре? – вступил в разговор Сагутар. – Обычно, могущественные маги людей не вылезают из своих башен и лабораторий, высоко в горах.
- Можно подумать, эльфийские маги ведут себя иначе, – отпарировал Орвир. – Хотя, у правительницы Зельты, все советники - колдуны высокого ранга. Может он решил основать что-то подобное здесь?
- Вряд ли. Зельта особый случай, маги её основная сила. Они производят армию этой страны, всевозможных големов, гаргулий, и прочих неживых существ. Они регулируют погоду и помогают в выращивании необходимого урожая. Почти вся территория Зельты – плоскогорья и безжизненные скалы, и без поддержки магов она вымрет от голода в считанные годы, – возразил Сагутар.
- Так, хватит языками чесать, - вмешался Тур. - Прямо мне скажите, стоит его делать советником или нет.
- Я за то, чтобы сделать, – ответил Орвир без лишних колебаний.
- Я тоже. Тем более, что выбор не велик. Если мы поедем на войну, то оставить больше некого, – согласился Сагутар.
- Тогда решено, назначу его своим первым советником, – утвердил общее решение Тур.

         Следующие два дня прошли в тяжёлых хлопотах и напряжённом ожидании коронации. Вечером второго дня, к городу подошла армия генерал Бойдара. Тур слышал о нём, как о самом верном и преданном Сагале. Городские ворота были закрыты, а стража изготовилась к бою. Несмотря на все ожидания, Бойдар присягнул Туру лично, а всё его войско вошло в город сложив оружие. Солдат Бойдара расквартировали по трактирам, а сам генерал был принят в замке короля. В беседе, он признался, что сам подумывал о бунте, не мог выносить того, что творилось со страной, но не имея прав на трон, так и не решился. Понимал, что его идея обречена.
         Пока Тур и Орвир разбирались со свежими пополнениями в войске, Рапкан и Сагутар нагло злоупотребляли гостеприимством. Рапкан не просыхал с утра до вечера. Сагутар, как мог, следил, чтобы он ничего не натворил, но сам порой хватал лишка на грудь, и они вместе орали похабные песни в обеденном зале.
         Наутро третьего дня, Тур собрал друзей в тронном зале. Всех кроме Рапкана. Последнего он оставил под опекой прислуги, велев его отмыть и приодеть, чтоб выглядел как подобает на коронации. 
         Тур уселся на трон, перед которым стоял небольшой столик с фруктами и вином, и начал беседу:
- У меня к вам просьба, - сказал он неожиданно серьёзно. Орвир с Сагутаром переглянулись, и поставив кубки на стол, повернулись к Туру.
- Если со мной, ну… - Тур замялся, - в общем, если меня убьют, обещайте позаботиться о Весняне, - высказал он наконец. – На коронации всякое может случиться, - добавил Тур отхлёбывая вино из золотого кубка.
Сагутар облегчённо вздохнул, Орвир воздел глаза к небу и что-то прошептал. По выражению его лица не трудно было догадаться, что шептал он совсем не комплементы.
- Тур, тебе вроде всего двадцать вёсен, а ведёшь себя как старый дурак! – ответил Орвир, в конце концов. – Зачем просить, если ты наш друг. Но мне думается, ты и сам неплохо о ней позаботишься, - добавил он. Тур уже раскрыл рот для возражений, но в этот момент, в двери вошёл распорядитель и, низко поклонившись, сообщил, что на площадь уже прибыли знатные люди Сарагоса, чтобы присягнуть на верность новому королю. 
- Не терпится им, - пробурчал Тур себе под нос. – Идите и объявите, что церемония начнётся в ближайшее время. Я надеюсь к ней всё готово?
- Конечно, конечно, ваше величество, – залебезил распорядитель и откланявшись покинул помещение. Тур проводил его усталым взглядом, а затем, медленно встал и, накинув свежесшитую мантию, отправился во двор. Друзья и личная стража неспешно последовали за ним.
         Во дворе их уже ждала пышная открытая повозка. Возница с трудом удерживал двух крепких скакунов. Они нетерпеливо били копытами и мотали головами, пытаясь освободиться от удил и сорваться в бешеную скачку, где никто и ничто не сможет их догнать или удержать.
         Личный распорядитель открыл дверцу повозки и, низко склонившись, указал рукой на сидения, приглашая его величество сесть. Тур скривил лицо так, ему предложил облизать жабу.
- Подайте моего коня и двух отборных скакунов для моих друзей! – велел он громогласно. Орвир не успел подумать, что в повозке было бы удобнее, как ему подвели высокого вороного жеребца. В груди укололо болью, животное было, как две капли воды, похоже на Ветрогона, жестоко убитого людьми Гроска на злосчастном перевале.
         Друзья взлетели в сёдла и, с места, пустили коней в галоп. Сзади послышались возмущённые крики личной стражи короля. Их коней подвели позже, и они едва поспевали за его величеством.
         Тур, Орвир и Сагутар пролетели по, расчищенным стражей, улицам Кируана, словно смерч. Оставляя позади недоумённые и восхищённые взгляды горожан. Алая мантия Тура развевалась у него за спиной, словно крылья молодого дракона. В считанные минуты, все трое доскакали до площади, где их приезда уже дожидалась гудящая, кричащая толпа.
         Людей набралось столько, что большая их часть вынуждена была смотреть за церемонией с прилегающих к площади улиц. Тур подъехал к большому деревянному трону, над которым строители трудились всю ночь и, лихо спрыгнув с коня, уселся на подложенные подушки.
         Едва толпа увидела как король сам спрыгивает с коня, она взорвалась восхищёнными возгласами, – славу королю Туру, Славу! – слышалось со всех сторон. Каждому было приятно, что король ещё чего-то стоит, а значит государство будет в сильных и умелых руках.
         Сагутар и Орвир вновь расположились подле своего друга. Как и в тронном зале, Орвир встал справа, чуть поодаль, а Сагутар уселся слева в небольшое деревянное кресло. Перед троном выстроилась, едва ли не вся, знать Сарагоса. Землевладельцы, влиятельные купцы, и даже те, кто кроме титула ничего не имел стояли перед новым королём. Одеты все были по-разному, кто-то в яркие одежды с дорогими украшениями, кто-то сдержанно и элегантно, а кто-то попросту в последнем приличном наряде из тех, что у него остались.
         Несмотря на недовольство дворян, Тур запретил приводить их телохранителей на присягу. Без мощных спин наёмников, за которыми они привыкли прятаться, знатные люди королевства заметно нервничали. Кто-то постоянно озирался, кто-то теребил пуговицы на одежде, у кого-то даже дёргалась скула. Туру знать напомнила стайку мальков, только что попавших в этот ужасный, полный неожиданных опасностей, мир. Он сделал знак, и церемония началась.
         Слева от короля стоял строй барабанщиков, который начал дружно выдавать частую дробь. Затем заиграли трубы, и вдруг, всё смолкло. Тур поднялся во весь свой немалый рост, и в толпе послышались вздохи восхищения. Народу он явно был всё более симпатичен. Король медленно опустил ладонь вниз, и вся знать опустилась на одно колено. Тур уже раскрыл рот, чтобы начать свою речь, но в этот момент, из толпы позади дворян, послышался шум. Толпа разом расступилась, и перед общим взором предстал Рапкан. У его ног валялся человек в плаще, с крохотным арбалетом в руках. Рапкан потирал кулак, и зло поглядывал на оглушённого наёмника. Стражи мигом окружили обоих, но Тур проревел перекрывая шум толпы.
- Рапкан, дружище, как я рад, что ты пришёл, иди скорее сюда! Я уж боялся, что пропустишь такую важную церемонию! Ведите его сюда!
Рапкан медленно подошёл и встал рядом с ним. 
- Ещё бы, – шепнул Сагутар наклоняясь к Орвиру. 
         Тур сделал стражам знак, и они утащили оглушённого убийцу с площади, а для Рапкана принесли ещё один стул.
- Позже им займёмся, – сказал Рапкану Тур, подбадривающе похлопав по плечу. 
- Продолжим церемонию, пусть эта лёгкая неурядица не помешает нам и не омрачит наш праздник! – прогрохотал голос Тура над площадью. – Я, король Сарагоса Тур первый, обещаю, перед лицом моего народа и его лучших сынов, оберегать Сарагос и быть верным и преданным ему до конца моих дней, – произнёс Тур торжественно. После этих слов, он опустился на колено, а дворяне встали в полный рост. Каждый из них, начиная с представителя самого знатного и богатого рода, подходил к Туру и давал ему клятву верности.
         На третьем десятке, Орвир сбился со счёта и начал зевать. Церемония была не только скучной, но и невероятно долгой. Наконец, когда тени сильно удлинились, а солнце стало едва видно из-за крыш, последний  из дворян присягнул на верность Туру и вернулся к остальным. Толпа зевак, за это время, заметно поредела. Усталый король встал и низко склонил голову. Верховный жрец Худара, одетый в длинную алую мантию, перехваченную синим шнуром на поясе, подошёл к королю. Рядом с ним стоял жрец более низкого ранга. У него на руках лежала подушка, на которой покоилась корона. Верховный жрец произнёс молитву, а затем взял золотую корону и водрузил на голову Тура. Жрецы спешно отошли в сторону, а король распрямился и проревел на всю площадь:
- С этого дня, все вы связаны клятвой верности. Каждый, кто отступится от неё, пожалеет об этом. Не моего гнева ему стоит бояться, а гнева богов, перед чьими лицами вы давали эту клятву, - в небе раздался сильный гром, словно в подтверждение слов молодого короля.
         Орвир и Сагутар переглянулись. Оба понимали, что гром в безоблачном небе, это неспроста. Боги его вызвали или кто-то ещё, было неважно. Главное, что половина дворян стала щупать обереги и талисманы, а остальные испуганно переглянулись. Теперь они крепко подумают, прежде чем замышлять недоброе против нового короля.
         Тур сел на трон, а стража стала разгонять толпу, чтобы не мешала подъехать королевской повозке. Дворяне, в свою очередь, спешно покидали площадь. На их лицах читалось недоумение и сильная задумчивость. Никто из них не хотел резких перемен, но всё говорило о том, что именно их и стоит ждать от нового правителя.
         Солнце быстро садилось, и куполообразные крыши Кируанских домов стали отбрасывать золотисто-розовые блики. Редкие прохожие спешили домой. Весь мир погрузился в полумрак, и казалось, что в нём не осталось цветов, кроме алого, золотого и чёрного.
         Возница гнал коней во весь опор, чтобы скорее доставить его величество в замок. Не гоже заставлять короля ждать. Спокойно усевшись в повозке, друзья всю дорогу наслаждались своеобразием и красотой вечернего Кируана. Ярко-алые, розовые и, даже, золотые лучи, пробивались сквозь серые резные облака, от чего создавалась немного мрачная, но грандиозная картина, медленно погружающейся во тьму ночи, столицы.
         На крыльце замка Тура ждала Весняна. Ещё издали, он заметил на её лице волнение и тревогу. Едва повозка подъехала ближе, как Весняна вспорхнула с крыльца и бросилась к ней, едва не угодив под колёса. 
- Тур, ты жив! Я так волновалась. По городу разнёсся слух о покушении на тебя, я не могла места себе найти! – воскликнула она, едва сдерживая слёзы.
         Тур одним махом спрыгнул с телеги. От усталости не осталось и следа. Он прижал Весняну к своей широкой, как ворота, груди и стал шёпотом её успокаивать, мол не так-то просто его убить, да и стражи у него надёжные, все как на подбор, один другого лучше. 
         Друзья тихо проследовали в тронный зал. День уже подошёл к концу, а дел, только прибавилось. Дожидаясь, пока Тур утешит Весняну, они обсуждали прошедшую церемонию.
         Орвир велел слугам накрыть ужин для них и его величества, аргументировав это тем, что король скоро присоединится к трапезе. К общему удивлению, его послушались безоговорочно, словно королём был он, а не Тур. 
- Да, нескучный выдался день, – сказал вдруг Рапкан отрезая кусок баранины.
- Ещё бы, – ответил Сагутар примериваясь какой бы сочный фрукт взять с блюда.
- Как тебе банька? – спросил Орвир ехидно. Он как раз прикончил горшок каши, и взялся за барана вместе с Рапканом.
- А что, я там только мылся, – ответил Рапкан покраснев. – Меня дома невеста ждёт.
         Орвир и Сагутар переглянулись. На их лицах было такое выражение, словно они собирались сделать какую-то пакость, о которой не знал никто кроме них.
- Ты ещё скажи, что не пьёшь и не дерёшься! – воскликнул Орвир сквозь смех. Сагутар от хохота едва не повалился на спину.
- Ну вас, - обиделся Рапкан, - что вы понимаете? Все эти девки страшнее сорхид, по сравнению с моей Тайрой.
- Не волнуйся, мы ей не скажем, – ответил Орвир успокаивающе похлопав Рапкана по плечу.
- А я и не собираюсь вас с ней знакомить, – огрызнулся Рапкан вцепившись зубами в баранью ногу.
         Из коридора послышались тяжёлые шаги. Прошло немного времени и в помещение вошёл Тур. Вид у него был встревоженный. Он удивлённо взглянул на накрытый стол, затем на своих друзей и виновато произнёс:
- Женщины, сами понимаете. 
- Понимаем, – ответил Сагутар с улыбкой. – Что-то вид у тебя тревожный, не поделишься с нами?
- Не нравиться мне это покушение… - начал Тур.
- С чего бы это, - удивился Орвир, - а мы все очень любим покушения на нашу жизнь, и я, и Сагутар, и даже Рапкан. 
- Не ёрничай, – ответил Тур обиженно.
- Не обращай внимания, у них сегодня настроение такое, злорадное, – утешил его Рапкан. 
- Дело не в моей жизни, – признался Тур. – Я за Весняну боюсь, вдруг с ней чего случиться. Я ж себе этого никогда не прощу.
- Тут мы тебе не советчики, – вступил в беседу Сагутар. – Сам решай. Одно ясно точно, надо хорошенько допросить этого горе-убийцу.
- Да, - согласился Орвир,- пора бы его навестить. А то он там скучает поди.
- В здешних темницах не соскучишься, – ответил Рапкан с явным знанием дела. 
- Какие вы все быстрые, - заметил Тур, -  а пожрать его величеству не надо? – С этими словами он оторвал солидный кус от бараньего бока и в одно движение отправил в рот. Запив его кувшином вина, Тур налёг на кашу с душистой приправой, а когда и от той остался только запах, быстро осушил остатки рыбной похлёбки и заел их парой фруктов.
         Орвир наблюдал за происходящим молча, Рапкан с лёгким удивлением, а у Сагутара глаза вылезли, как у речного рака.
- Ну и аппетит у тебя, теперь понятно откуда такой рост, – произнёс он восхищённо.
- Он с детства так ест, так что я уже привык к этому зрелищу, – заметил Орвир.
         Тур ничего не ответил на их замечания. Он удовлетворённо похлопал себя по животу, вытер салфеткой рот и громко хлопнул в ладоши. Не прошло и секунды, как откуда-то появился распорядитель. Согнувшись в низком поклоне, он снова вытер пол своими редкими волосами.
- Начальника личной стражи ко мне, и побыстрее, – приказал Тур.
- Сию минуту, – ответил распорядитель, а затем спешно покинул помещение. 
         Вскоре, огромные двери парадного входа в тронный зал поползли в стороны. Едва они проделали полпути, как в помещение вошёл начальник личной стражи Сервен. Высокий, худой, но жилистый, с начисто выбритым подбородком и аккуратными усиками, он больше походил на придворного лицедея, чем на военного. Лишь немногие знали, чего стоил этот парень на самом деле. Тур его знал ещё с тех пор, когда сам был тысяцким. Сервен низко поклонился и произнёс:
- Начальник личной стражи прибыл по вашему приказу, ваше величество.
- Что с наёмником, которого схватили сегодня на площади, во время покушения? – спросил Тур с напускной серьёзностью.
         Сервен снова склонился в поклоне, и быстро ответил:
- Это моя вина, ваше величество, прикажите наказать меня, я был недостаточно бдителен продумывая охрану площади. Если бы не ваш друг, боюсь мы не успели бы вам помочь, – в голосе Сервена чувствовалось глубокое раскаяние и досада, он едва не плакал от досады.   
- Ну, ну, не стоит, – сказал Тур улыбнувшись. – Со всяким может случиться. Наёмник очень не простой, да ещё эта толпа. Там не то что арбалет, кипу дротов пронести можно было. Так что, с твоим наказанием мы пока повременим, а вот с визитом к этому стрелку, временить не стоит. Где он сейчас?
- Он в темницах под вашим замком, ваше величество, – ответил Сервен уже чуть более бодро. 
- Вот и отведи нас туда. Я хочу поговорить с ним лично. 
         Сервен низко поклонился и, не говоря ни слова, пошёл к дверям. Друзья спешно последовали за ним и несколько мгновений спустя, об их присутствии напоминали только опустошённые тарелки. Они проследовали через передний двор, зашли за куст изображавший всадника с копьём, одного из великих героев Сарагоса, и оказались под небольшим навесом.
         Сервен подошёл к решетчатой двери, которую в вечернем полумраке друзья попросту не заметили, и стукнул три раза. Немного выждав он ударил ещё дважды. – « Молодец», - подумал Тур. Принял меры дополнительной предосторожности.
         Тем временем, дверь со скрипом открылась и они проследовали в тёмный коридор, столь знакомый Рапкану. В помещение было сыро и пахло гарью факелов. Друзья долго шли видя только спину Сервена и ещё кого-то из стражей. Наконец, они попали в небольшую хорошо освещённую комнату. В дальнем углу виднелся проход в соседнее помещение. Сервен велел караульному возвращаться ко входу в подземелья, а сам, встав рядом с дверью, согнулся в поклоне пропуская короля вперёд.
         Тур смело шагнул в проём и оказался в небольшой, сильно задымлённой комнатушке. Справа от него, на стене, висел прикованный человек. На его теле были следы побоев и ожоги. Вдруг, совсем рядом, что-то зашевелилось и Тур заметил невысоко мужичка, сидящего в углу рядом с пленником. Палач был весь в саже. Когда-то белый кожаный передник, сейчас был темнее ночи.
         Мужичок медленно грел стальные щипцы на крохотной жаровне, с таким упоением, словно рисовал картину или ковал великолепный клинок. Тур, не обращая на него внимания, подошёл в упор к пленнику и заглянул ему в глаза.
- Кто послал? – спросил он прямо.
         Пленник не ответил, он только молча смотрел в пол, как будто в комнату вообще никто не входил.
- Выйди, – велел Тур палачу.
- Но, ваше величество… - начал тот, вскинув брови.
- Выйди, я с ним побеседовать хочу, – сказал Тур твёрдо.   
         Палач поспешил к выходу, с уважением озираясь на нового короля. Первого в своём роде, кто не боится испачкаться грязной работой.
- Ты начнёшь говорить. У нас ещё вся ночь впереди, а потом ещё день, и ещё ночь, и снова день… - мечтательно произнёс Тур.
         Сервен и остальные не слышали ни громких криков, ни шума, ни даже запаха горелого мяса. Однако, очень скоро, Тур вышел из пыточной с довольным лицом.
- Не удивил, - заявил он бодро. - Говорит, что послал купец, по виду Вантиец. Ещё сказал, что заплатили ему вперёд, а значит купец не свои деньги отдавал. Эти гады за своё добро мать родную удавят. Сервен, выводи нас из этого гадюшника, нам посовещаться надо. – Обратился Тур к начальнику стражи.   
- Ваше величество, - обратился к Туру палач, - но как вам удалось?
- По-доброму надо, с душой, – ответил Тур с хитрой ухмылкой.
- С душой? – переспросил палач и пошёл в пыточную в полной растерянности морща лоб.
- А что с этим, ваше величество? – спросил Сервен.
- На кол его, и на городские ворота, чтоб не повадно было в короля стрелять, – твёрдо Ответил Тур. – Выводи нас отсюда, дел невпроворот, а мы тут лясы точим.   
- Да, ваше величество, – ответил Сервен и взяв факел со стены повёл их обратно.
         По дороге к тронному залу, Тур велел подать им вина и лёгкой закуски. Войдя, друзья обнаружили на месте прежнего огромного стола, за которым могли бы пировать четыре дюжины молодцов, небольшой столик с двумя кувшинами и четырьмя золотыми кубками.
- Вот молодцы, хорошо их Сагала выдрессировала, – заметил Тур, усаживаясь на троне. Сагутар и Орвир тоже сели, только Рапкан остался стоять.
- Что скажешь, Тур. Думаешь стрелка нанял король Вантии? – спросил Сагутар.
- Без его участия здесь точно не обошлось. Остаётся один вопрос, как он так быстро обо всём прознал. Проклятые шпионы. Нам бы свои уши при его дворе иметь, – ответил Тур озабочено.
- А в чём, собственно, проблема? – спросил вдруг Рапкан. – Я могу ими стать. У меня к Дрогу свои счёты, как я уже сказал, я на вашей стороне целиком и полностью.
         Тур, Сагутар и Орвир переглянулись. Возникла неловкая пауза. С одной стороны, Рапкан показал себя более чем надёжным, даже спас Туру жизнь. С другой, они были знакомы всего несколько дней, и всё, что говорил и делал Рапкан могло быть тщательно продуманной игрой. Даже убийцу могли подослать именно для того, чтобы Рапкану было легче втереться в доверие. Что им один наёмник, когда можно внедрить такого информатора, который будет докладывать обо всех действиях врага, или снабжать его заведомо ложной информацией. 
- Ладно, - первым нарушил тишину Тур, - допустим ты вернёшься в Вантию, и что дальше? Тебя, как я понял, отправили на поимку Орвира, верно?
- Да. Но я могу доложить, что всё это время оправлялся от ран полученных в стычке с баргом, в одной из деревушек на пути к Дороданскому ущелью. Мы спасли деревню от буйства этого зверя, жители подтвердят мои слова, – уверенно заявил Рапкан.
- Допустим тебе поверят, но каков твой ранг. Ты всего лишь капитан. Какая польза от тебя как от шпиона? – наседал Тур.
- Король всегда возлагал на меня особые поручения. Он доверял мне, и если его доверие осталось прежним, то я смогу сблизится с ним и даже быстро подняться по службе, – отпарировал Рапкан наливая себе вина.
- Ха, не долго ли нам придётся ждать, пока ты сделаешь себе карьеру? – усмехнулся Тур ухватив кубок со стола, едва Рапкан его наполнил.
- А что, если ты привезёшь ценную информацию? – спросил Орвир, отобрав у Рапкана второй налитый им кубок. – Мы можем на этом сыграть.
- И что мы им подсунем? – поинтересовался Тур.
- Скажи Дрогу, что выследил меня до самой столицы, но подобраться возможности не было, – начал Орвир обращаясь к Рапкану, который уже в третий раз наливал себе вино, опасливо поглядывая на Сагутара. Эльф ещё не уводил кубка у него из-под носа, но кто его знает, вдруг он не лучше этих шутников. – Скажи, что мы стягиваем войска к северо-восточной границе с Вантией. Если всё пойдёт удачно, вышлешь нам весточку. Мы в свою очередь, начнём изображать активность на дальних перевалах. Пускай Дрог погоняет своих солдат. Мы выиграем время, а заодно его армия будет усталой и измотанной, перед самым началом боевых действий. 
- Прекрасный ход. Остаётся только один момент. Что, если Рапкану не поверят? – спросил Сагутар и выждав момент, ухватил наполненный Рапканом кубок.
- Двум смертям не бывать, а одной не миновать, – ответил Орвир и разом осушил свою чашу. – Мы все рискуем с первой минуты жизни, и все когда-нибудь умрём.
- Согласен, – сказал Рапкан, зло поглядывая на друзей и наполняя последний оставшийся на столе кубок. – Так или иначе, но другого шанса отомстить Дрогу, у меня может не быть. Придётся рискнуть. Как говорили мои предки, делай что должен, и будь что будет.
- Значит решено, – подытожил Тур. К утру всё будет готово, а сейчас пора спать. День предстоит не из лёгких.