Коротич! Зачем?
2014 год, по телевизору выступает известный журналист, прославившийся в период перестройки - сам Коротич. Он в те острейшие годы на рубеже между 80-ми и 90-ми был главным редактором самого популярного журнала страны «Огонек». Благодаря ему, мы получили первые глотки свободы и гласности. И вот недавно его опять показали по телевизору.
Доброе улыбающееся лицо, которому хочется верить безоговорочно. И вот он с улыбкой рассказывает, как он читал мемуары Дуайта Эйзенхауэра. Там приведен разговор Эйзенхауэра с маршалом Жуковым. При рассмотрении проблемы прохождения минных полей, Эйзенхауэр выражает свою жалость к своим солдатам, и считает, что минные поля предварительно должны быть расчищены саперами. Жуков на это якобы отвечает - мы поступаем проще, пускаем по минному полю солдат, которые своими телами проведут разминирование. А вместо погибших русские бабы их еще нарожают. Этот рассказ Коротич закончил с прежней обворожительной улыбкой, показывающий, что вот он такой любитель правды, какой бы горькой она не была.
Я далек от военной науки, но думаю, что не дальше Коротича, то есть мы с ним находимся в этом вопросе в одной квалификационной категории. Но у меня, почему то, кстати, тоже сторонника любой истины, как она не горька, после включения собственной соображаловки, сразу возникли вопросы. .
1. Даже если Жуков действительно так думал, в чем я очень сомневаюсь, у него хватило бы ума не высказывать подобные мысли, да еще представителю иностранной и, в некоторой степени, даже вражеской державы. Тем более, что он прошел школу, советской системы, выжил во время разгрома военной элиты страны в 1937 году и был прекрасно вымуштрован в том, что говорить можно, а что нельзя. 2. Эйзенхауэр, безусловно, не понимает русского языка, как и Жуков не владеет английским. Между ними стоял переводчик. И Эйзенхауэр, если ему перевели что -то сомнительное, не стал бы такую серьезную мысль выкладывать в мемуарах. Кроме того, мы знаем, что неточность перевода, может иногда исказить мысль оригинала до противоположного смысла.
3. Все мы с напряжением и уважением смотрим кинохронику высадки союзников в Нормандии, и на островах Тихого океана, читаем воспоминания участников операций, переживаем их трагедии. И поскольку эту больную тему поднимают наши «правдолюбцы», зададим, может быть циничный, но в данном случае напрашивающийся вопрос .
Почему союзники, возглавляемые Эйзенхауэром, перед высадкой на пляжи Нормандии, нашпигованными минами, не пустили впереди наступающих подразделений саперные команды, для расчистки этих пляжей от заложенных немцами мин. Мы же видели в хрониках и читали в воспоминаниях, как гибли на этих минах десантирующиеся солдаты союзников. Могут сказать, что это был экстраординарный случай. Отвечу, вся война это сплошь экстраординарные случаи, и Жуков в годы войны попадал в них много больше Эйзенхауэра. Так что же Эйзенхауэр врал? Не верю. 4. Внимательно перечитал мемуары Эйзенхауэра, особенно в разделах посвященных окончанию войны и послевоенных встреч его с Жуковым. Везде вижу их взаимное глубокое уважение друг к другу. Создается впечатление, что такого разговора и таких фраз просто не было. Остается обвинить во лжи респектабельного журналиста. Но не хочу торопиться, тем самым уподобляться Коротичу, и продолжу копать дальше.
В интернете,оказалось, имеется целый сайт « Разговоры Эйзенхауэра и Жукова». В нем очень много размышлений по поводу, указанного выше, якобы имевшем место высказывания Жукова. Очевидно «утка», породившая эту проблему кровно заинтересовала многих. Анализируются возможности ошибок переводчиков. Эйзенхауэр писал свои мемуары в 1977 году, через двадцать пять лет после событий. В разгаре была холодная война, Перед этим Хрущев крепко помордовал Эйзенхауэра в связи с пролетом через территорию СССР разведывательного самолета Пауэлса, поэтому у Эйзенхауэра было много поводов обижаться на СССР. Однако, как честный человек, фразы озвученной Коротичем, якобы произнесенной Жуковым, о разминировании солдатскими телами и. что «русские бабы еще нарожают», он нигде не написал.
И на всем сайте четкого утверждения, что в таком то сражении Жуков дал подобный приказ, также не было. А это очень существенный факт. Одно дело готовность достижения цели любой ценой, другое дело циничная оценка человеческой жизни. Так что здесь явная и оскорбительная ложь.
Все остальное, касающееся разминирования минных полей совершенно неоднозначно, во всяком случае, цинизма, который был вложен в уста Жукова, приведено не было. Коротич чрезвычайно опытный и знающий журналист, умеющий работать с архивными материалами, сделавший карьеру в коммунистическом режиме. Он очень хорошо знает цену слова, и цену различным газетным «уткам». И, тем не менее, присоединился к лжецам, а, следовательно, и сам стал лжецом.
Нужно отметить, что подъём рот или батальонов в атаку под кинжальным огнем противника, в прошедших войнах было нормальной боевой операцией. При этом потери людей от огня обороняющихся не меньше, чем от оказавшихся на пути наступающей части мин.
Но суть этого очерка не в попытке обелить Г.К. Жукова, поскольку он в этом не нуждается, да и я не обладаю достаточной эрудицией в этом деле. Моя задача заключена во второй части заголовка - Зачем ? Зачем одному человеку нужно облить грязью другого? Когда это делает , неумный человек, не достигший ничего в жизни, и ему обидно, что кого то хвалят, благодарят, а он всеми позабыт. И ему хочется обвалять в грязи, тех перед кем преклоняются. Ему приятно, что он не один пустышка , а греховны все , и он не хуже других. Но ведь у Коротича есть достаточно и уважения и славы. Не хочется думать, что это примитивный «эффект моськи» . Поэтому вопрос «ЗАЧЕМ?» остается открытым.