Антидиссертация

Зерг Алдар
                Анти-диссертация к диссертации Хеды Сельмурзаевой.

Прогуливаясь по бескрайним просторам Интернета, решил узнать о последних новостях  интеллектуальной Чечни. Информ – сайты сообщают об успешной защите диссертации зам. руководителя института общей филологии ЧГУ Хеды Сельмурзаевой. Надо сказать, эта информация меня обрадовала и заинтересовала, так как такие достижения встречаются не каждый день. Набрав соответствующие ссылки по данной теме, на экране компьютера сразу высветилась публикация с названием, «лексико-семантическое освоение тюркских заимствований в чеченском языке» (на материале кумыкского языка).
 
Перед тем как прочитать, думаю про себя: «Интересно будет узнать для себя новое в обогащении родного языка из заимствований из соседних культур». Но вместо того, чтобы обогатится новыми знаниями в области нахского языка, мой разум воспринял данную работу в штыки. Не веря своим глазам, я стал вновь и вновь перечитывать пункты и подпункты, в которых автор излагает заимствования из кумыкского языка. В этой работе автор разделяет заимствования по лексико-семантическим признакам и классифицирует их след. образом: 1) человек и общество; 2) природа и животный мир; 3) материальная и духовная культура; 4) трудовая деятельность человека.

Посмотрев на спектр заимствований, видно, те самые «заимствования»,  охватывают почти все сферы нахского бытия. Когда ученные говорят о заимствованиях в том или ином языке, то в первую очередь руководствуются лексическими параллелями и в большинстве случаев не учитывают этимологию. По-видимому в языкознании еще не установилось четкого правила, когда заимствование может быть доказано только тогда, когда будет доказана этимология  в языке экспортере. Пока нет этого правила, можно сколько угодно приводить лексические параллели и получать различные звания и научные степени.

Этим же путем идет и Хеда Ссельмурзаева, под руководством Мусы Овхадова.
Первым словом считающимся заимствованным из кумыкского языка, в данном труде, является слово «тайп» (род). Случайно ли это? Если оно и в кумыкском языке произносится также и имеет тоже значение как и в нахском, то где доказательства заимствования? Почему автор не приводит лексические параллели в других языках такие как:
русское «тип» (типичный); арабское «таифа» (род), нахское «тап» (идентичный, похожий)? Не ужели не видно, что фонетика лексемы «тайп» восходит к праформе «тап» и ключом к этимологии которой, является слово из русского языка «топать»? 

Не ужели Вы не слышите звукоподражательной основы в слове «топать»? Если Вы немножко  расширите свой кругозор, то во многих языках мира найдете эту основу. Взгляните хотя бы на дорожный знак STOP.  В нахском языке есть выражение «тап аьл сецца» («тап» сказав, остановился). Здесь речь идет о стопе (ноги), которая сказала «тап». Смысл слова «тап» (идентичный) получен от отпечатка стопы. В нахском языке существует  калька данного смысла в звукоподражательном слове «т1ара» (ладонь), от отпечатка которой и появился второй смысл «тара» (похожий). В латинском языке мы можем видеть словообразующий компонент (tara –tera – tora- tura), в том же значении что и в нахском. Сравните: лат. Liter (знак)   и  нахск. «ли»- говорить «тер» - похоже.

От сюда и двусоставное слово «тептар» (тетрадь).
Помимо слова «тайп» (род), в нахском языке мы видим и другие обороты речи отражающее это понятие. Так слово «некъи» (пути) и слово «гара» (ответвление) показывают направления генеалогии того или иного общества. Не учитывая данную структуру калькирования и развития одного смысла от другого, Сельмурзаева приводит ошибочное заключение о заимствовании в слова «урам» (улица) из кумыкского «орам» (улица), не указывая на этимологию. Нахское «урам» (улица), произошло от слова «орам» (корень), потому, что улицы построены по образу корней. Нахское «орам», произошло от слова «ор» (яма), а оно в свою очередь от «1овр» (поток), так как поток воды образует яму.

Лексема «1овр» имеет звукоподражательную основу от фырканья переплываюих его людей и животных. У шумеров это «фырканье» засвидетельствовано в слове «эпили» (канал, река). В нахском языке представлен инвариант в слове «апри» (канал). У семитов от данного звукоподражания образовался корень «ивр» (переходить), от которого соответственно и происходит этноним «еврей». ( см. «Авраам» «ефрат»). У арабов мы видим слово «1оврат» (сперма). В латыни мы видим слово flavis (река). В русском, «плавать» и «плевать». Приведенные параллели показывают нам фоно-семантические связи данных лексем.


Вы говорите, что слово «пардо» (плева), заимствовано из кумыкского «пердев» (плева). Ну а где этимология? А почему не на оборот? Почему Вы не допускаете обратное заимствование?  Этимология этого слова имеет звукоподражательную основу и доказать её довольно просто. Когда Вы к примеру едите лук, то нечаянно прилипшая к губам плева, будет оказывать  дискомфорт и Вы будете пытаться избавится от неё сдувая её со своих губ, и тем самым издавая звуки «пр-пр..» Присоедините к этим звукам глагол «да» (делать)  и получите слово «пардо». Если Вы заметили, то и в русском языке слово «плева» происходит от слова «плевать».

К сожалению, проблему всяких «измов» в том или ином языке, некоторые «ученные» рассматривают и используют как некоторое психологическое оружие против другого этноса. В конечном итоге это, казалось бы «научное доказательство» приводит к межнациональным столкновениям.  Взять к примеру «научное» толкование слова «славянин» интерпретируемое как «раб» или «арий» интерпретируемое как «чистый». В руках нацистов подобные интерпретации приводят к многомиллионным жертвам. Если подобные Ваши «этимологии» с примером слова «тайп», в будущем окажутся в руках у пантюркистов, нашим потомкам трудно будет доказать, что они не стадо верблюдов на которых можно ездить.

Есть и другая сторона психологического воздействия на этносы. К примеру: в своем труде Вы говорите, что слова обозначающие поселения, заимствования из кумыкского и других  тюркских языков, не оставляя ни одного варианта нахскому языку. Такие слова как «г1ала» (город, крепость); «ойла» (село); «к1отар» (хутор), «юрт» (село). Но обратимся к этимологии этих слов. Нахское «г1ала» (город, крепость) произошло от древненахского «г1але» (лучше) (современное «г1уле»). Это название связанно с необходимостью постройки укрепленного убежища. Общетюркское «кала» (крепость), восходит к древненахскому «къала» (закрыть). В «современном» нахском  «къовла», от которого и происходит слово «ков» (ворота). В русском языке слово «околица» восходит к итумкалинскому диалектному «1окъола» (закрыть).

Говоря о столь широком распространении этой древнейшей лексемы, нам необходимо указать на этимологию и надо сказать, она видна в итумкалинском говоре нахского языка. Топоним  «итум-кале» на данном диалекте  произносится как «итум-кхал».  Слово «кхал» означает  «укусить» и имеет звукоподражательную основу от щелканья зубов. По образу сковывания челюстного остова и произошло понятие «закрыть». В русском языке мы видим слово «клык», а в нахском «кхела» (коренной зуб), которые имеют один и тот же фоно-семантический спектр.
Слово «ойла» в нахском языке имеют два смысла, «село» и  «мысль» и оба преобразованы от слова «1ойла» (приспособится к житию). Слово «1ойла» преобразовано от слов «1а» (жить)  и «улли» (рядом).


Слово «1а» (жить, зима, пар) имеет звукоподражательную основу. Этот звук мы можем слышать, к примеру, от людей, выскакивающих на мороз и обтирающихся снегом. Слово «улли» (рядом), преобразовано от слова «алу» (огонь) так как древний человек вынужден был жить рядом,  из соображений безопасности и сохранения огня. В русском языке из этой смысловой конструкции мы видим слово «улица». Слово «алу» (огонь) образованно от слова «ала» (сказать). Слово «ала» (сказать) образованно путем открытия рта и выдавливания звука «а» и звука «л», получаемый при шевелении языком. Таким образом, древний человек передал своему собеседнику пример для подражания и  он пошевели языком, то есть что-то сказал. О какой древности идет речь, судите сами.

Кому-то может показаться, что автор этих строк перетягивает «этимологическое одеяло» на нахский язык. К сожалению, ученные в своих изысканиях не проводят фоно-семантический анализ этимологизируемых лексем, привлекая соответствующие параллели из разных языков. К примеру, Хеда Сельмурзаева утверждает, что слово «щекар» (сахар) заимствовано из кумыкского языка. А почему, к примеру,  не из иранских языков? Разве родина сахара кумыкские степи? Да и Иран не является родиной этого пищевого продукта. Слово «сахар» присутствует более чем в ста языках мира, а родиной его считается индийский регион. В древнеиндийских языках «сахар» означает «песок», по образу которого и получил данный пищевой продукт это название. Но вот этимологию древнеиндийского слова, можно восстановить, применив звукоподражательный метод словообразования.


Когда крупицы песка, попадают в месте с каким  либо  съедобным продуктом человеку в рот, то во время пережевывания пищи, они вызывают характерный хруст в зубах. Звукоподражательный звукокомплекс [СХР] и является этимологий древнеиндийского слова «сахар» (песок), от которого и произошло название пищевого продукта, распространившегося по всему миру. От этого же звукоподражания происходит и названия пустыни «Сахара». В русском языке, слово «песок», тоже имеет звукоподражательную основу. Обратив внимание на слово «сыпать», мы видим, что в обоих словах присутствует звукокомплекс [ПС-СП], от которых, соответственно и произошли эти слова.


Довольно интересное утверждение делает Х. Сельмурзаева, что нахское «г1ум» ( песок), заимствованно от кумыкского «кум» (песок), от которого собственно и произошел этноним «кумык». Тогда возникает вопрос: каким словом вайнахи обозначали песок, до заимствования «кумыкского» слова «г1ум»? Или наши предки небыли знакомы с песком??? По «логике» Сельмурзаевой, предки вайнахов появились на исторической арене, либо после кумыков, либо жили до этого где-то в Арктике или Антарктиде. Где здесь логика?  Найти этимологию нахского «г1ум» и кумыкского «кум» (песок), довольно просто. Следует пройтись по мокрому песку, как из под ног слышится  «гм-км-хм». Этими звуками и нарек древний человек, этот природный мелко-каменисто-кварцевый материал.


Тюркские (кумыкские) заимствования в нахском языке есть и никто не говорит, что их вообще нет. Но, говорить о кумыкизмах, не проводя фоносемантический анализ исследуемой той или иной лексемы, по крайней мере наивно. К тому же слова явно тюркского происхождения «затягивать за уши» в нахский язык и говорить о  заимствованиях, просто не правомерно. Так к примеру слова  «душман» (враг), «кхонакх» (гость), «джопп» (ответ), «очар» (сходка), считаются «заимствованными» из кумыкского. Слова  «душман» в насхком языке нет, и никогда не было.  Исконно – нахское слово в зачении «враг», слово «мостаг1», этимология которого, «мос» (все), «тоха» (ударить). Более правильная морфология этой лексемы «мостох» (мостах).

У этой лексемы есть антоним в слове «доттаг1» (друг), этимология которого восходит к « дот» (бить) и «тоха» (ударить). Здесь речь идёт об оружии,  являющимся надежным помощником, которое не предаст, не подведет и не обманет.  Тюркское слово «кхонакх» (гость), вайнахами не употребляется и нет его в нахском языке. Вайнахское слово «хьаша» (гость), которое является повсеместным в обиходе, возможно, восходит к слову «хьажа» (смотреть), которое в свою очередь восходит к слову «хьожа» (запах). По-видимому, приготовление пищи, сопровождающееся запахом, привлекало соседей, что и стало причиной преобразования смыслов.

Слово «джопп» (ответ), восходит к арабскому «джаваб», в том же значении. Если оно в кумыкском звучит как «жавап», то где кумыкская этимология? Кумыкское слово «очар» (сходка), вайнахами не употребляется, так как в нахском языке есть эквивалент данного слова, «гуллам» (обрание). На счет арабского слова «джаваб» (ответ), можно сказать, что в нем просматриваются два нахских слова, «ж1ов» (молоток) и «ваба» (кувалда). Двусоставное слово «джаваб», по-видимому возникло еще в до арабский период в результата деятельности кузнечных мастеров, которые на два удара молотком отвечали одним ударом молота (кувалды). От сюда же и слово «кузнец», где присутствует нахское числительное «кхуза» (трижды).
 
Конечно, надо признать, что эти этимологии спорны, и они вызывают много вопросов, нежели дают ответы. Но, опыт показывает, что в нахском языке присутствует масса слов «возвращенцев», которые образовались по закону облегченного произношения. Данный закон предусматривает изменение фонетики заимствованных лексем и приспособление их  к характеру того или иного диалекта или языка. Очень часто встречаются случаи, когда фонетика лексемы в языке оригинале затрудняет этимологию, а лексические параллели якобы указывают на заимствование. Говоря о современной фонетике лексем нахского языка, надо сказать, что она подверглась изменению в результате этногенеза.


Говоря об этногенезе, необходимо говорить и о лингвогенезе. Сегодня многие исследователи сомневаются, что нахский  язык как и другие языки мира имеют многотысячелетнюю историю, а в отдельных случаях и более древнюю. Стоит обратить внимание на звукоподражательный пласт нахского языка, видно, что он состоит сплошь из фоносемантических ядер, дающие основу корням лексем. Из этих ядер образовался и синтаксис речи древнего человека. Не учитывая данные обстоятельства словообразования. Х. Сельмурзаева с легкостью распределяет слова из нахского языка по другим национальным квартирам, явно искажая векторы направлений миграций лексем.


Во втором пункте  своего научного труда Х. Сельмурзаева под руководством М. Овхадова, заявляет:
«Почти все названия, связанные с овцами, относятся к древнему пласту нахской лексики и проявляют широкую общность с другими иберийско-кавказскими языками. Во всех названиях присутствует древнекумыкская основа  остаг «овца».


 Хорошо, древние вайнахи слово «уьстаг1» (овца), заимствовали по Вашим словам, от древнекумыкского остаг
(овца). Тогда возникает вопрос об этимологии древнекумыкского слова остаг.
 Ни в кумыкском, ни в древнекумыкском, этимологии данной лексемы нет, по причине того, что ее этимология прозрачна в нахском языке.

Тюркизированная фонетика лексемы «уьстаг1», восходит к форме «устаг1».  Фонетика лексемы «устаг1», восходит к форме «устах», а она в свою очередь, к  форме «1уцтох». И вот, перед нами появляется фоносемантический ряд: «1уцтох» > «устах» > «устаг1» > «уьстаг1». Теперь, зная исходную фонетику лексемы «1уцтох», не трудно восстановить ее этимологию. Данная лексема состоит из двух древнейших звукоподражательных основ,  «1уц» и «тоха». Лексема «1уц» является пастушеским окриком, а лексема «тоха» означает «ударить» и восходит к звукоподражательному «т1ох».


Особый интерес вызывает лексема «1уц», которая имеет разные варианты произношений: «1уц – 1овц – 1ац».
Звукоподражательное «1уц», образованно от звука выражающего недовольство, предостережение (1у).  От него и произошло слово «1у» (пастух).  Фонема «ц», восходит к лексеме «чу», означающего «домой, во внутрь». Закон облегченного произношения продиктовал форму от «1учу», к форме «1уц». Лексема «чу» происходит от звукоподражательной лексемы «ч1у» (прут). (см. звук от взмаха прутом).  Согнув прут в круг, мы получим значение «внутрь». Стоит обратить внимание и на лексему «ц1а» (дом), которое произошло от лекс. «ц1е» (огонь), а оно в свою очередь от звука хруста горящей древесины.


От формы «1овц», происходит слово «овца» (см. латинск. oven). Данная форма происходит от звукоподражания лаю овчарки (1ов). В данной форме «1овц», интересно то, что она легла в основу топонима «осетия», в картвельской форме «овсети».  Сравните такие картвельские топонимы как: «сванети», «кахети», «тушети», «дзурзукети» и др. В самом осетинском фольклоре является особо почитаемый святой как «Вастарджи» или «Уастарджи» с неизменным спутником собакой. Совершенно очевидно, что образ святого «Уастарджи» заимствован в осетинском фольклоре от образа пастыря, который оберегает и умножает свое стадо.

Довольно интересен и другой факт, который уводит нас на север Африки, где много тысячелетий назад возникла величайшая цивилизация мира, Египет. Глядя на фетиш фараона, посох, мы видим, что он ни чем не отличается от пастушеского. Но более интересен тот факт, что его название на египетском языке «уас». В нахской этимологии слово «уас», имеет дословное значение как «1у» (пастух)  и  «1ас» (посох). То, что Египет имеет отношение к Кавказу, говорят не только именитые ученные, но и сам язык.  От сюда же мы можем сделать вывод, что лексема «1аса» (посох), образованно от пастушеского окрика «1ац». Исходя изданных этимологических изысканий, можно сделать предположение о происхождении исторических Асов. 


Читая диссертацию Х. Сельмурзаевой, складывается впечатление о довольно низком уровне ее подготовленности в вопросах языкознания и удивляет факт о неподготовленности ее оппонентов.
Лексемы нахского языка, где четко просматриваются этимологии, переводить в разряд заимствованных, кроме как открытой фальсификацией истории нахов назвать нельзя. Так слова «буг1а» (бык осеменитель) и «гомаш» (буйвол), она считает кумыкизмами. Слово «буг1а» (бык), восходит к слову «буг1» (под низ), а выражение «буг1и деан щинар», дословно означает: «под низ пришла телка». Слово «гомаш» (буйвол) образованно от слов «гома» (кривые) и «ма1аш» (рога). В этом случае с двусоставным словом действует закон облегченного произношения.


История со словом «айг1ар» (мерин), по своей технологии мысли почти, идентична истории слова «буг1а».
В нахском языке есть выражение «сеца цало эйг1ар» (не удержать мерина) (ср. мерин и нахск. мар(обнять)). Так говорят, про возбужденного мерина рвущегося к кобылке. Слово «эйг1ар» состоит из звукоподражательного «э» и слова «г1ар» (крик). Слово «г1ар» произошло от звукоподразания крику журавля, подобно тому, как само слово «крик», произошло от звуков какрканья вороны.

К вопросу о происхождении слова «г1аргули» (журавль), Х. Сельмурзаева в своей работе критикует этимологию И.Ю Алироева  и настаивает на кумыкской. Ученные  ориентологи, изучавшие поведение журавлей выявили довольно интересный факт. По их наблюдениям с применением специальной аппаратуры, они сделали вывод, что журавли, собираясь в стаю в небе перед полетом на юг, выбирают вожатого по лучшему крику. В связи с этим выводом становится интересна и этимология слова «г1арг1ули». В нахской этимологии это слово состоит из звукоподражательного «г1ар» (шум) и «г1ули» (лучший). Какое отношение к этой этимологии имеет кумыкское «къув» (лебедь), не понятно.


Если подойти к вопросу об этногенезе кумыкского народа, учитывая «песчаную» этимологию этнонима, возникают вопросы относительно происхождения слов,  имеющие экзотическую окраску. Логика данного вопроса подсказывает, что данная категория слов либо имеет, общетюркское происхождение, либо являются заимствованиями из других языков. На эти и другие вопросы относительно кумыкизмов или тюркизмов, ответит только этимология. Подходя к вопросам этимологии слов из нахского языка, в первую очередь исследователь выявляет лексические параллели в других языках, а за тем уже, этимологию. Если же в нахском языке выявлена нахская этимология той или иной лексемы и плюс к этому исследователь находит еще и лексические параллели в других языках, то становится правомерным говорить языковых контактах с точки зрения хронологии.

Современный исследователь не может себе предположить, к примеру, что в словах из тюркских языков, встречаются лексические параллели в японском языке. Также исследователь не может предположить, что этимологической основой определенной категории лексем древне-латинского языка, являются славянизмы.
И когда мы говорим о нахской этимологии в других не контактных языках, то некоторые языковеды считают это плодами больного воображения. Может ли себе человек представить, что нахские этимологии встречаются во многих древних языках, в том числе и считающиеся вымершими. (см. пример с древне-египетским «уас»).

Другой пример со словом «четар» (палатка, зонт), показывает довольно широкую распространенность лексемы. Многие считают слово «четар» производным от слова «шатер» и имеющую якобы персидскую основу «четр» или «шатр». Но вот касательно этимологии можно сказать, что слово «четар» состоит из двух древненахских лексем: «че» (внутрь) и «тар» (поместится). К тому же древняя лексема «че» показывает фонетический вариант современного «чу» (внутрь). В арабском языке есть слово «чадра» (накидка, покрывало), которое считается заимствованным из персидского языка, но фоно-семантика данной лексемы показывает, что оно восходит к древненахскому «четар».

 Для сравнения можно привести и лексическую параллель со словом из русского языка «тара» (посуда, емкость). Лексема «тар», присутствует и в латинском слове «администрация» (управление), которая в нахской этимологии означает: «адми» (людей), «нис» (правильное), «тар» (размещение). Вычленение начальных фонем «ад» в слове «администрация», произвело в латинском языке слово «министр» (управление). Таким образом, на основе древненахских лексем, мы можем видеть словообразование в латинском и других языках. Эти примеры показательны для  Сельмурзаевой,  считающей, что нахское «к1отар» и русское «хутор» заимствовано из кумыкского «отар».

Выпадение начальных фонем  «к1» или «х», в кумыкском «отар»,  очевидны и последовательны. К тому же, данные начальные фонемы в нахском языке, являются словами «пшеница» и «семя».  Тем более, учитывая противоположность земледельческого  образа жизни нахов  от кочевого образа тюрков, мы можем  говорить о нахской этимологии. Исходя из этих соображений, мы можем говорить о нахских заимствованиях в кумыкском языке, но никак  наоборот.

В своей диссертации автор повествует о кумыкских заимствованиях в нахском языке названий птиц и животных. В частности хочется узнать, как вайнахи обозначали само понятие «птица», ведь, по словам Сельмурзаевой слово «олхазар» (птица), имеет кумыкские корни!? Или вайнахи, до знакомства с кумыками, не были знакомы с птицами?

Что касается лексемы «олхазар», то она раскрывает нам древнейший пласт нахской лексики, когда вайнахи, солнце, называли словом «Ра». В древненахской этимологии слово «олхазар», состоит из четырех слов: «ол» (говорит), «ха» (время), «з1а» (лучи), «Ра» (солнце). Современное слово «малх» (солнце), тоже имеет древнейшую основу и состоит из слов «мал» (сколько),  «ха» (время). В слове «олхазар», речь идет о певчих птицах, которые начинают голосить с первыми лучами солнца. Восход солнца и проявляющиеся в связи с этим событиями  в природе,  дало  древним нахам (людям) почву для словообразования. Так, от слов «ха» (время) и «з1а» (луч),  появилось слово «хаза» (слышать). Затем, появился второй смысл слова «хаза» (красиво).  Ну а, от него уже произошли слова «аз» (голос) и «уза» (тянуть). От тех же слов «ха» и «з1а», произошли слова «хуоз» (обруч), «хьиза» (крутится, вращатся) и «хьоза» (птичка).

От слов «з1а» (луч) и «Ра» (солнце), в нахском языке также произошли слова: «зер» (видеть), «азар» (тысяча) и «зар-зар» (иволга).  В русском языке мы видим слова «заря», «зреть» (видеть) и «зрение».  От слов: «ха» (время) «з1а» (луч)  «Ра» (солнце), в иврите мы видим слова «хазара» (возвращение), "зохар" (сияние) и "зриха" (восход).См. тюркск."хазрат"(святой). Считающееся тюркским словом «ураза» (пост), имеет, как мы видим нахскую составляющую от «1ура» (утро) и «з1а» (луч). Начало поста мусульмане начинают до первых лучей солнца. Русское «ура» (восклицание радости), не происходит от тюркского «ур» (бить), а восходит к древненахскому «1ура» (утро) (совр. «1уйре»). Древненахское «1ура» (утро) происходит от слов «1у» (пастух) и «Ра» (солнце).

Считающееся тюркским слово «байрам» (праздник), происходит от еврейского «пурим». Еврейское «пурим», происходит от древненахского «пхьура» (вечер, ужин). Таким образом, тюркский праздник «ураза байрам», в этимологическом аспекте, как мы видим, имеет древненахские корни. В связи трактуемым словом «ураза» возникает резонный вопрос: почему сегодня вайнахи, уразу, называют словом «марха»?  Ответ очень прост. Слово «марха» на древненахском языке означает «сумерки». Об этом говорит нам слово «мерк1аж» (сумерки).
Теперь взглянем на нахское «мерк1аж» и русское «сумерки». Соединив их в месте,  перед нами появляется древний  слово-толк «су мер к1аж». Выпрямив фонетику слова «к1аж» (пятка), мы увидим, что оно восходит к слову «кхача» (закончится, подойти к).

И вот теперь мы можем говорить о полной этимологии контекста «су мер кхача» как: «су» (свет) «мер» (в обьятия) «кхача» (пришел). Таким образом, древний человек передал мысль о конце светового дня. В свете данной этимологии становится понятным и слово «марха» как: «мар» (в обьятия) и «ха» (время). В нахском языке от слова «кхача» (закончится), происходит слово «каш» (могила). В русском языке от слов «су» (са) (свет) и «мер» (в объятия), происходит слово «смерть».  По этой причине  русское слово «ура», означает радостное восклицание. Такую же аналогию мы видим и в еврейском слове «хазара» (возвращение). 



Многие современные вайнахи скептически относятся к утверждению, что в далекой древности наши предки, солнце называли  словом Ра. Данный скептицизм обуславливается, прежде всего, тем, что солнце на языке вайнахов обозначается словом «малха». Слово же «Ра», известно нам по имени древнеегипетского божества. Но посмотрим на то, что нам говорит этимология. В нахском языке слово «малха» является двусоставным и состоит из слов «мал» (сколько) и «ха» (время). Если древние вайнахи, время определяли по местонахождению солнца на небосводе словами «мал ха», то логичней предположить, что у данного небесного светила было и собственное имя.

Теперь, предположим, что наши предки переселились из теплых краев в северные широты и встретились с доселе не известным состоянием воды, - льдом. Естественно, у этих переселенцев возник вопрос о причине превращения воды в твердое состояние. И вот, эту  причину они нашли и озвучили своим языком, «г1уо» означает «плохое», а «Ра» означает «солнце». Так появилось двусоставное слово «г1уро» (замерзать). Вода замерзла потому, что плохо (г1уо) светит солнце (Ра). В нахском языке от составного слова «г1уро» (замерзать), происходит слово «гуьйре» (осень). Если быть, в данном случае, до конца объективными в вопросах этимологии, то нам необходимо ответить и на вопрос о происхождении слов «г1уо» и «Ра».

Довольно интересную этимологию мы можем видеть, реконструировав древнюю картину из жизни наших далеких предков. Вот человек приручил собаку, и она стала для него надежным другом. Вдруг ночью человек слышит как собака начала лаять, «г1ов, г1ов, г1ов» (гав,гав,гав). От этого лая собаки в нахском языке происходит слово «г1овг1» (шум). Далее, человек поднявшись, выходит из своего жилища посмотреть, на кого лает собака. И вновь посмотрев в нахский язык, мы видим слова: «г1о» (помощь), «г1уо» (идти), «г1уо» (плохо), «гуо» (окружение), «га» (видеть). Далее эта семантика развивается в направлении «гуо» (холм), «га» (ветка).(прим; значение «ветка» потому, что она расположена по кругу ствола).

Этимологию слова «Ра», в нахском языке мы не находим, но можем ее выявить в слове из русского языка, «искра». Слово «искра», произошло от звуков, при изготовлении каменных орудий труда. Вычлененный звук «р» из звукокомплекса  [скр], явился причиной нарекания им солнца, как бы по образу и подобию предтечи светла и тепла. В мировозрении древнего человека, что «Ра» зажглось от искры, является логичным и  объяснимым. По закону наследственности в русском языке должны быть сохранены слова, указывающие на название солнца словом «Ра». Надо сказать, что поиск данных лексем не составил особого труда.  Лексемы:  «родина», «заря», «рассвет», «радость», «работа», «Русь», «русый» (цвет солнца),  имеют как видно, «солнечную» этимологию.

Выявляя этимологические цепочки или семантический ряд, как принято говорить в современной научной среде, перед нами возникает библейская картина разделение некогда единого языка. То, что одни люди не стали понимать других после разрушения вавилонской башни, сегодня становится объяснимым с научной точки зрения. Не понимание одних, языка других, в научной среде проявляется как нигде. Одни исследователи, довольствуясь лексическими параллелями, как было уже сказано, выдают их за чистые этимологии и зарабатывают на этом научные степени, по сути, не стоящие и ломаного гроша. Но беда не в этом, а в том, что эти самые научные деятели своим незнанием вводят в заблуждение следующее поколение, а те в свою очередь, последующее.

Так считается, например, что выявленные на сегодняшний день корни индоевропейских языков, являются основами и данные основы исходят из санскрита. Но мало кто задается вопросом о происхождении этих корней, их этимологии. Такая же картина и с корнями в семитских языках. На поверку выходит, что если корень состоит из двух фонем, то это является двусоставным словом. Если корень состоит из трех фонем, то соответственно, трехсоставным.  Эти корни принято называть фоно-семантическими ядрами. И вот тут-то, возникает вопрос об этимологии этих ядер. Исходя из общей картины образования данных ядер или корней, мы видим их исходную точку, называемой звукоподражанием или природоподражанием.

Приведем пример с поиском этимологии фоно-семантического ядра на примере слова из нахского языка «майра» (смелый, муж, супруг). Слово «майра», восходит к более архаичной форме «мар» в тех же значениях, что и «майр». Но в случае с формой «мар», появляются и другие смыслы такие как: «нос» и «объятия». Объяснить происхождение лексемы «мар», с довольно разными смыслами, с точки зрения одного словарного запаса современного нахского языка, не возможно. Любые попытки «строительства» этимологии данного слова, без привлечения соответствующих лексических параллелей, развалятся в конечном итоге как карточный домик.

Оказывается, что без архаизма из русского языка такого как «морда», ответить на вопрос о происхождении слова из нахского языка «мар», не представляется возможным. И на оборот, без смыслового значения слова «морда», с точки зрения нахского языка, ответить на вопрос о его происхождении, так же не возможно. Предположим, что в нахской этимологии слово «морда», состоит из слов «мор», пока в не известном значении и слова «да» (делать). Зная, что мордой называют лицевую часть зверя, предположим, что неизвестное нам слово «мор», имеет звукоподражательную основу, рычанию зверя. К этому же предполагаемому варианту присоединим слово из нахского языка «м1ара» (коготь) и перед нами появляется картина схватки человека с диким зверем.

Сразившись со зверем, древний человек, передал картину схватки своим соплеменникам, звуками, исходившими из пасти своего противника.  Указывая на свои раны и царапины, древний человек сказал звуками зверя, что это сделал тот, кто, издавая звуки «м1р..», напал на него. От сюда и появляется возможность объяснить  происхождение слова «м1ар» (коготь). Также теперь мы можем объяснить и происхождение слов «морда» и «мар» (нос). То есть «морда» и «мар» есть то, от которого исходят угрожающие звуки «м1р».  Этими же звуками он описал картину, что этот самый «м1р», его обнял начал кусать и царапать. Данный момент объяснения и явился первопричиной происхождения слова «мар» в значении «обнять».

Если человек сразился со зверем и одолел его, именуемым им как «м1р», то значит он смелый (мар). Если он «мар» (смелый), то ему положена женщина, что бы обнять её (мар), Если человек погиб при схватке, то он все равно смелый и ему положена женщина в потусторонней жизни.
Глядя на эту очень и очень древнюю картину из жизни наших далеких и общих предков, глядя с высоты нашего времени на современные языки, мы видим развитие семантики корня «мар», с  казалось бы не совместимыми значениями. К примере в одних языках этот корень представлен в классе синонимов и ассоциируется с супружеством , а в других в классе антонимов и ассоциируется со смертью. Но в любом случае, начальным смыслом развития противоположных  направлений семантики, является смысл «обнять». (объятие супружеское, объятие воды или земли)

В Исламской традиции данные «объятия», заключены образ «райских гурий», а в скандинавской мифологии мы видим образ «Валькирии» из царства Одина. Говоря о нахской этимологии слова «валькирия», мы видим, что оно состоит из слов «вала»  (прийти)  «кари» (на руки). Существует и другой вариант, «вала» (скончаться, умереть) и «кари» (находить). По этому варианту сходится то, что мифические валькирии спускались с небес на землю и забирали с поля боя павших викингов.

Другой пример со словом из нахского языка «ч1ара», (рыба) показывает словообразование с последующим дроблением семем по системе называемой  «вавилонская башня» (авт.). Для того, чтобы найти этимологию слова «ч1ара», необходимо воссоздать картину встречи древнего человека с этим млекопитающим, на основе нахского языка.

Вот человек видит в воде плавающую живность и хочет ее достать из воды. На его языке это желание выложится в синтаксис «чу (внутрь), «ари» (наружу), «бакх» (достать). В дальнейшем, в результате глотогенеза,
от слов «чу» и «ари», в нахском языке произойдет слово «ч1ар» (рыба). От слов «ари» и «бакх», с выпадением гласной «а», в русском языке произойдут слова «рыба» и «рыбак». (преобразования фонем «и-ы, «кх-к» закономерны), От слов «чу» и «бакх», в тюркских языках произойдет слово «чабакх» (рыба).

Утверждение Сельмурзаевой о заимствовании из кумыкского языка лексемы «ирг1у» (осетр), не обоснованы и не подкреплены этимологией. В нахской этимологии слово «ирг1у» состоит из слов «ир» (острый) и «гуо» (окружение, бока). Так сказано про эту рыбу из-за острых шипов по бокам. Преобразования фонем «г1-г» являются закономерными. Из этих примеров видно, что лексемы «ирг1у» и «чабакх», являются этимологически обоснованными в нахском языке и заимствованными в тюркских языках, но ни как не наоборот. В этой связи уместно  акцентировать внимание на вышеупомянутую систему словообразования «вавилонская башня» в рамках библейского упоминания о некогда едином языке.

Конечно, на данных вышеприведенных примерах говорить о праязыке не правомерно, но с точки зрения словообразования архаичных лексем, теория праязыка имеет право на существование. По многочисленным примерам словообразовательных схем с привлечением лексем из других языков, становятся видны пути миграций носителей языка на самых разных этапах развития и становления племен и народов. Данные схемы подобны тропам испоясовшеми целые континенты. Посмотрев на тюркское слово «кара» (черный) и нахское «к1ора» (уголь), видно, что у них общее фоно семантическое ядро, в слове из славянских языков «скра» (искра). Звукокомплекс [скр], полученный древним человеком в результате работы при изготовлении каменных орудий труда и стал первопричиной слов «кара» и «к1ора». 

Далее, из вычлененного звукокомплекса  [кр] из [скр], в латинском языке произойдет слово «krater» и за тем преобразуется в «karter». За тем, по образу окружения кратера вулкана, в нахском языке произойдет усеченное  «карт» (ограда) и «корт» (вершина, голова). От образа кратера вулкана, в нахском яхыке произойдут слова «кор» (окно) и «к1ур» (дым). В русском языке мы можем наблюдать слово «град» (ограда), преобразованное от формы «карт». От формы «карт», произойдет название этногруппы «курд», а от нее уже произойдет форма «гурдж» (Грузия). По образу кратера вулкана произошли и слова «корона» и «король». Семантика  звукокомплекса [скр] имеет довольно широкое распространение,  охватывающее практически все языки и приведенные примеры лишь часть всей схемы словообразования.

 Выявить «заимствования» в нахском языке на основе лишь лексических параллелей, как уже было сказано, задача не сложная. Отсутствие должной критики в этом направлении, делают подобные работы образцами для подражания для последующих исследователей. Если взглянуть на нахский язык с точки зрения этих самых «заимствований» и расчленить его на их составляющие, то боюсь от языка нахов, останется лишь «кожа да кости». Нахский язык похудеет в этом случае как минимум на половину.  Но вопрос не в количестве данных заимствований, а в качестве. К тому же этот вопрос очень щепетилен для самоидентификации каждого этноса, своего личного Я.

Сегодня вайнахи, являясь мусульманами по вероисповеданию, по праву считая арабский язык великим и языком святого писания, ни сколько не сомневаются об арабизмах в своей лексике. Причина банальна, проста. Современным вайнахам в своем большинстве не нужна ни собственная история, ни собственный язык.
Как сказал Л. Гумилев: «народ, объединяют как целое и прославляют, альтруисты, а воспроизводят его в потомстве, эгоисты». Сказано как нельзя лучше, но сему можно добавить, что каждый эгоист, сегодня на словах альтруист (если это прибыльно).

 Чеченский язык вымирает семимильными шагами. Об этом констатируют и в ЮНЕСКО. Сегодня, более половины населения являются билингвами. Проблемы языкознания  усугубляется, можно сказать на государственном уровне, где о родном языке вспоминают раз в году, на так называемый «день чеченского языка». Этот «праздник» иначе как кощунством к памяти предков не назовешь. По сути, этот день является поминками чеченского языка. Была бы воля народа, о своем языке помнили круглый год, как это делают, к примеру, японцы или немцы. Много говорят о том, что язык это богатство народа, но ни кто не видит от этого богатства практической пользы, как видят те же японцы и немцы.

Простой пример: В обществе модно говорить о нищих и обездоленных, но никто не спрашивает, почему они нищие и обездоленные. Почему в свободном обществе есть люди без своей доли? Слово «миск» (нищий, обездоленный), считается заимствованным из арабского языка, но этимология его видна только нахском языке. Стоит выпрямить фонетику, как перед нами появляется двусоставное слово «мецкъи» (голодный, бедный).  Сегодня, современном нахском языке, слово «таро» ассоциируется  как «достаток», когда истинный смысл его «равноправие». От слова «тер» (одинаково) и происходит слово «таро» (достаток).

Автор диссертации Сельмурзаева говорит о семантических расхождениях  слова «тамаша» в чеченском и кумыкском языках.  В первом языке слово имеет значение «странный», во втором «удивительный». Данное слово присутствует во многих языках, но этимология его прозрачна только в нахском языке. Полная форма этого слова «тамщен», а состоит оно из слов «там» (удовольствие) и  «щена» (себе).   В русском понимании двусоставное слово «тамщен» можно истолковать и как «эгоист».  Понятно, почему  в кумыкском языке слово «тамаша» обрело смысл «удивительный».

 Двусоставное слово, одним из которых является слово «там» (удовольствие), встречается в шумерском фольклоре, в котором некий герой по имени «Таммуз», является возлюбленным героини Инанны.  Имя «Таммуз», в нахской этимологии,  состоит из слова «там» (удовольствие) и «муз» (сладкий).  Шумерское  «муз», в современном нахском является словом «моз» (мёд), а происходит оно от звукоподражательного слова «моз» (муха, пчела).  Слово «Таммуз» вошло в грузинский язык как мужское имя «Тамаз. В том же грузинском есть и слово «тамада», в нахской этимологии «удовольствия, пиршества хозяин».

 В европейских языках представлено как «Томас». В современном нахском представлено как женские имена «Тумиша» и «Тамуса». Встречается и фамилия «Темишев», где исходным именем по видимому было «Темиш».
 Ничего странного и удивительного нет в том, одни и те же слова являются и женскими и мужскими именами.
Примеров в ономастике каждого языка более чем достаточно.

Говоря о звукоподражательном пласте нахского языка, надо отметить, что лексические параллели звукоподражаний в разных его вариациях. встречаются во многих языках, вопрос лишь в этимологии.
К примеру, слово «чорпа» (суп, бульон) Х. Сельмурзаева считает, заимствовано из кумыкского «шурпа».
Закономерно, возникает вопрос о происхождении этого слова в кумыкском  языке.
Происхождение данной лексемы имеет свою технологию. Суп и бульон, как известно, подают к столу горячим. Чтобы испить с ложки или из чашки горячую жидкость и не обжечь при этом полость рта, необходимо сначала охладить, дунув на нее, а потом  осторожно втянуть. Этот процесс естественно сопровождается своеобразными звуками типа «чрп-шрп-срп-сп».

От этих звуков и происходит в нахском  «чорпа» и в тюркских «шурпа». Наивно полагать, что вайнахи не были знакомы с бульоном и тюрки осведомили их об этом виде пищи. Если быть по внимательней, то и в славянских языках наблюдается та же картина словообразования, на основе звукоподражания, в словах «суп» и «щи». Слово «борщ» образованно от звуков охлаждения жидкости с ложки «бр-пр» и звука при втягивании «щ». В нахском языке есть слово «боршап» (тарелка) образованное по той же звукоподражательной технологии. Есть слово и «1айга» (ложка), образованное от слов «1а» (пар) и «га» (ветка). Изначально горячую пищу брали при помощи веточки, а уж потом научились делать ложки.

До крайней степени наивное заявление мы слышим  в диссертации Сельмурзаевой, что в нахском языке слово «жижиг» (мясо), заимствовано от кумыкского диалектного «жыжыкъ» (выжарки). По видимому,  вайнахи до контактов с кумыками были вегетарианцами!? Но вот о чем говорит история. До появления какой либо посуды, древние люди жарили мясо, а стекающий жир, с мяса,  попадая на раскаленные угли, издавал звуки типа «ж-ж», «ш-ш». От сюда и слова «жижиг» (который делает ж-ж) и «шашлык» (ш-ш лакх(петь)). Звукоподражательный компонент «ж-ж», мы встречаем в лове «жужахатт» (ад).  Состоит из «ж-ж» (шум течи лавы) и «хатт» (грязь). В русском языке мы встречаем слово «жижа».

У ингушей слово «жижиг» (мясо), заменено на слово «дулх» (чеч. дилх),  состоящее из слов «дул» (наложить) и «ха» (время). Такой вариант несет в себе смысловую нагрузку, «наращиваемое временем». В грузинском языке представлен звукоподражательный вариант «хорц» (мясо), этимология которого видна во фразеологизме нахского языка «харс аьл хадина» (харс сказав, отрезал). Кто сказал «харс»? Харс сказало само мясо, когда от него отрезали кусок.

Категория фразеологизмов нахского языка с компонентом «аьл» (сказал), очень богата с точки зрения звукоподражательных вариаций. Компонент «аьл» указывает именно на звукоподражание.

 Примеры:

1. «тапп аьл сецца акхаро» (тапп сказав остановился зверь) Русск. «тип», «стопа», «топать», «остепенится»…
2. «тапп аьл тийна акхаро» (тапп сказав притаился зверь)
3. «т1апп аьл ейна акхаро» (т1апп сказав пропал зверь)
4. «т1ох аьл иккхан т1уг» (т1ах сказав треснул камень). От сюда и слово «тоха» (ударить)
5. «т1ах аьл ву» (т1ах сказав есть). Так говорят про ловкого человека, искусно обрабатывающий камень
6. «г1арч аьл ву» (г1арч сказав есть). Г1арч говорит тело, при вытягивании после сна.
7. «т1анк аьл дуьзан щелаг» (т1анк сказав наполнил бочку)
8. «гапп аьл т1е тоьхха не1» (гапп сказав стукнул дверью)
9. «дапп аьл тоьхха вахь» (дапп сказав повалил)
10. «г1арт аьл г1ортин г1уркх» (г1арт сказав упер жердью)

11. «г1арт аьл каггин г1уркх» (г1арт сказав сломал жердь)
12. «ч1ирт аьл теса туй» (ч1ирт сказав сплюнул)
13. «ч1арх аьл йилан» (ч1арх сказав помыл)
14. «ч1ич1 аьл  ву» (ч1ич1 сказав есть). «Ч1-ч1», звукоподражание от кормления  материнской грудью.
15. «ч1ич1 аьл схьа кхечи» (ч1ич1 сказав прибыл). Нарядился, прибыл.
16. «къарш аьл атйел церг» (къарш сказав раскрошился зуб) Русск. «крошить»
17. «къулт аьл д1акхаьллан (къулт сказав проглатил)
18. «харс аьл хади жижг» (харс сказав порезал мясо). Грузинск. «харц» (мясо)
19. «т1акк аьл 1оьттан» (т1акк сказав ткнул). Русск. «ткань», нахск. «тига» (шить).
20. «гарс(ц) аьл йулаелла говр» (гарс сказав тронулся конь). Нахск. «г1ирс» (конная вязь), русск. «гарцевать».

21. «х1упп аьл ейъан ц1е» (х1упп сказав потушил огонь)
22. «парх аьл т1ем дели хьоза (парх сказав взлетела птичка). Русск. «пархать», нахск. «пархто» (свобода)
23 . «пуфф аьл лати ц1е» (пуфф сказав раздул огонь)
24 . «похь аьл тоьхха хьорш» (похь сказав чихнул). Русск. «пыхтеть», нахск. «пах» (легкие)
25. «лопп аьл иккхи лоппарг» (лопп сказав лопнул пузырь). Русск. «лопнуть»
26 . «лов аьл летта ц1е» (лов скалав загорелся огонь). Латинск. «lava», русск. «лава».
27. «чопп аьл баьккха ког» (чопп сказав шлепнул ногой (в лужу))
28. «чопп аьл д1а теси чоп» (чопп сказав схлестнул пену)
29. «б1ов аьл иккхи топ» (б1ов сказав выстрелило ружьё)
30. «оба аьл» (оба сказал (поцеловал)). «о..» (прикосновение к губам) «ба» (делать).
31. «ц1ик аьл бесни (ц1ик сказав чмокнул в щечку).
32. «данк аьл тухдел дог» (данк сказав забилось сердце)


Эти звукоподражательные фразеологизмы нахского языка, помогают найти многие этимологии в разных языках. К примеру, фраза «т1анк аьл дуьзан щелаг» (т1анк сказав наполнил бочку), говорит о звуках плескания воды в почти полной бочке. От этих звуков в английском языке происходит слово tanker (металлическая емкость), и уже в немецком tank (танк). Фраза, «данк аьл тухдел дог» (данк сказав забилось сердце), проливает свет на этимологию немецкого danke (спасибо). Логика проста, древнему человеку хватало прислонить руку к сердцу, чтобы выразить благодарность. (см. повесть М. Горького «Старуха Изергиль» о сердце Данко). Из немецкого, это слово  переходит в английский thenks (спасибо) и изменяется под лад его фонетики.

В самом нахском языке наблюдается развитие многосторонних семантических связей, начальным ядром которых являются звуки и   звукокомплексы. Так слово «г1уркх» (жердь), являясь производным от звуков подпирания жердью, образует и второй смысл «г1орто» (подпереть), при помощи   слова «т1а» (на, поверх). Слово «г1орт», в свою очередь, является производным слова «г1орт» (шея). Звукокомплекс [г1ркх], является  и основой слова «г1еракх» (точильный камень).

Если в общих чертах задать вопрос об основах нахского языка, то наиболее правильным ответом будет, что ими являются фоно семантические ядра, состоящие как из отдельных звуков так и звукокомплексов. Простыми словами сказать, основой нахского языка является звукоподражание или природоподражание. Более того,  фоно семантическая реконструкция нахского языка, позволяет видеть  происхождение и других языков рода человеческого.


Продолжение следует.                Алдар Зерг.