Пустите Дуньку в Европу!

Мнир Мурзин
     Телевизора   в  первые  послевоенные  годы   ещё  не было,  но до чего же интересны  были  радио-спектакли ! Несколько  раз  с  огромным  интересом и вниманием слушал  спектакль по пьесе    русского писателя  Константина Тренёва  «Любовь Яровая».    А  мама вспоминала,  что смотрела  этот спектакль  ещё  в довоенное время.
      Когда   один из персонажей  громко  заявлял  с  презрительной интонацией  «Пустите  Дуньку в Европу!» ,  мне хотелось,  чтобы   он повторил  эти  загадочные  для моего подросткового   сознания  слова.  В этих словах было что-то  торжественное,  горделивое,  насмешливо-презрительное, почти беспощадное.  Несколько  раз  слушал  я  этот спектакль,  знал, когда  услышу  «Пустите Дуньку в Европу»  и  очень боялся,  что  мне что-то помешает. 
      Много  позже  в  газете» Комсомольская  правда», когда главным редактором  был Геннадий Николаевич Селезнёв,  там  появилась большая статья  «Пустите  Дуньку в Европу». Очень толковая   и убедительная   издёвка  над    восторженным  отношением  к  внешней  стороне   жизни  западных  стран.  Читал я ту статью и вспоминал  у Маяковского  «Электротехник  Жан».   Живучее, однако  явление!
     Мне очень нравится творчество  нашего музыканта  Александра Феликсовича Скляра,  создателя и лидера  группы  «Ва-Банкъ».     Но  неожиданно  я  много лет назад  увидел  на афише  -  «АЛЕКСАНДР  Ф.  СКЛЯР».  Я остолбенел  от   досады   и поморщился.   Так  представляются американцы!   Это в американской традиции  обозначать второе имя  одной начальной  бкквой! Помните, Джон  Ф. Кеннеди? Где  Ф.  -  не  Фицджеральдович, а второе имя американского президента   -   Фицджеральд.    
      В русской  же традиции  такие  обозначения  :
Александр Феликсович Скляр,
Александр Скляр,
А.Ф. Скляр ,
А. Скляр.
      Вы где-нибудь видели   Лев Н. Толстой? И в нашей  России  только   один  Александр  Скляр  не  задумался  над тем, что он  унизил  имя своего отца, его  сокращением до одной  буквы.  А ведь Скляр  окончил МГИМО, пять лет был на дипломатической  работе. Уж он-то знает, что  на Руси нет обозначений  типа  Михаил  Ю. Лермонтов.   Это сугубо американская  традиция.   И обозначение русских  имён на американский  лад  выглядит залихвастски  «Знай  наших!», а фактически  же невежественно.
     Вопрос, поднимаемый мною, конечно же пустячный. И я  бы  промолчал.  Но дело в том,  что Александр Феликсович  часто   говорит о своём патриотизме. Вот это-то меня и возмущает! Представляется  патриотом,  а  к лаптям  каблуки  американские присобачивает!  Помните,  что писал  патриарх советской  литературы  Сергей  Владимирович  Михалков  :»А сало русское  едят!» .