Ласки ромашки

Дар Темьев
          У дядюшки Хантера заболело горло. Все всполошились.
- Глотать трудно? – заботливо осведомилась киса полковник Гарри.
- Ноги, ноги надо держать в тепле, - заявила голова.
Канарейка посмотрела на дядюшку, и участливо пискнула.
- Ты, наверное, простудился, - сказала тётушка Хинтер.
- И ничего я не простудился, - заворчал дядюшка, - просто горло болит и всё. В газете написано, что в таких случаях помогает ласка. Мне бы надо ласки для горла, например, куриного супика, или киселька, или котлет побольше.
- Дядюшка, ты невнимательно читаешь газету. Тебе нужно полоскание, а не ласка. Да и где же ты мог прочитать, - изумилась тётушка, - чтобы котлетами полоскали горло. Если ты не возражаешь,  я приготовлю тебе отвар из ромашки.

И  тетушка удалилась на кухню.
- Ласкание, полоскание, какая разница, - прошептал дядюшка Хантер, - нет ничего лучше полоскания из ромашки. Я её буду ласкать, ласкать, и у меня пройдёт горло.
- Чудак ты, дядюшка, - вмешалась киса, - тебе не ласкать ромашку надо, а полоскать ею горло.
- Сама ты, киса, чудак. Как это я смогу в горле полоскать ромашку? Я же её съем!
- Ха, ха, ха! Разве ромашки едят. Можно слопать мышку, птичку, ну, например, канарейку. А ромашки есть противно.

Тут разговор прервался тётушкой. Она несла кружку, откуда вился слабый пар и доносился до носа приятный запах.
- Вот тебе, дядюшка, настой ромашки, и марш в ванную.
- А что мне там делать?
- Как это что? Возьмёшь в рот один глоток и прополощешь себе горло. Потом другой глоток и так всю кружку.
- Не понимаю я! - Недовольно пробурчал дядюшка. - Пойдём-ка, ты мне покажешь.

В ванной комнате тётушка набрала в рот глоток полоскания и стала урчать. Поурчав немного, она сплюнула в раковину и спросила:
- Теперь ясно, как надо полоскать?
- Ничего я не понял.  Ты поурчала немного, а потом плюнула. А плеваться, между прочим, некрасиво. Ну, ладно, - решил дядюшка, - я залезу на стул и посмотрю тебе в рот. Может, узнаю, как ты там урчишь.

И он сходил в комнату за стулом, залез на него и стал смотреть тётушке в рот. А та, глотнув настоя, запрокинула подальше голову и стала этим настоем  полоскать горло. Дядюшка Хантер приподнялся на стуле на цыпочки, чтобы разглядеть, что происходит у тетушки в горле. Он тянулся, тянулся, а тётушка урчала и урчала, булькала и булькала, а дядюшке ничего не было видно. Он ещё дальше потянулся, стул под ним наклонился, закачался, и дядюшка начал падать. А чтобы удержаться, он схватился за тётушку Хинтер и вместе с ней полетел на пол. На грохот прибежала киса, и стала спрашивать что случилось.
- Доурчалась! - сказал, вставая, дядюшка Хинтер. - Добулькалась!

Он помог подняться тётушке Хинтер, а киса подняла пустую кружку,  и все вместе пошли, охая, в комнату. Дядюшка и тетушка охали, потому что упали. А киса охала за кампанию. Голова встретила охающую компанию бодрым стихом:

Полоскание упало,
И куда-то боль пропала.
Так что вмиг снимает боль
Нашей тетушки настой.

Дядюшка Хантер подумал, и заявил:
- А, действительно! У меня горло больше не болит. Видимо твоё полоскание, тётушка, хорошо помогает! Давайте завтракать!
И все пошли на кухню и начали накрывать на стол, но это уже другая история.

*
«Засахаренная килька», глава 7