А. Казола. Cоседки, сорвавшиеся с цепи! Аннотация

Валерий Попов 2
                Большая АННОТАЦИЯ К ПЬЕСЕ АЛЕССАНДРО КАЗОЛЫ
                «СОСЕДКИ, СОРВАВШИЕСЯ С ЦЕПИ!», Италия.
               
Неаполитанский комедиограф Алессандро Казола для своей последней пьесы «Соседки, сорвавшиеся с цепи», 2014 год, выбрал остро запутанную любовную интригу, героями которой являются жители небольшого кооперативного дома.
Но настоящими, главными действующими лицами этой комедии являются, все без исключения, женщины этого дома. Они живут уже по новым правилам, отличающимся от правил предыдущей эпохи, готовые пойти на всё, чтобы добиться поставленной цели! Любовь для них представляет - главный смысл жизни!
Пьеса в 3-х действиях и в ней занято 10 действующих лиц.
Центральные фигуры пьесы  - 3 страстные и волевые  женщины.
Бруна – синьора с некрасивыми ножками. Ливия – синьора с красивыми ножками. И Карла – администраторша их дома.
Не менее интересно следить за любовными проделками и психологией современных мужчин. Особое место здесь занимают: Филиппо, муж Ливии и Стефано, муж Карлы.
Естественно, что от молодых стараются не отставать и взрослые персонажи пьесы, которые тоже уже вкусили прелести и возможности, открывшиеся перед ними,  в связи  с  сексуальной революцией происшедшей в умах и жизни нового поколения  и стараются обзавестись любовниками. Здесь абсолютно  прав Пушкин, когда говорил «Что любви все возрасты покорны!».
Аналогов пьесы на русском языке не имеется. Все 10 действующих лиц пьесы имеют свои прекрасные роли, и, благодаря умно написанному тексту, имеют возможность показать себя во всём блеске своего комедийного таланта. И проявить себя на сцене в качестве мастеров, прекрасно владеющими секретами  актерского прочтения фраз и предложений, наполненных тончайшим юмором. Естественно, что актёры, занятые в этой пьесе должны уметь талантливо импровизировать на протяжении всей пьесы.
Все действующие лица постоянно находятся в поисках объекта любви или хотя бы
какой-нибудь любовной авантюры или интриги. Причём в их действиях нет никакой вульгарности. Они действуют по принципу – «Что естественно, то не стыдно!»
Несмотря на то, что в наши дни любовные приключения стали шире и доступнее, человек по своей сути ничуть не изменился. Такие черты человека, как ревность, хитрость, коварство, неприязнь к своим соперницам и т.д. не только не исчезли, а стали более изощренными и хорошо поставленными. Одним словом XXI век демонстрирует нам не только прогресс в экономике, финансах, но и чисто в человеческих отношениях, которые поднялись на совершенно новый уровень и стали более разносторонними и взяли на вооружение более отточенный юмор, новую логику умозаключений  и мыслей.
Жанр, придуманный Алессандро Казолой, я бы назвал «любовным детективом». Так как в его пьесе, хотя  всего 10 действующих лиц, но любовных историй гораздо боль-ше!
В  конце 2-го действия пьесы, мы узнаём причину того, почему любовные истории стали столь частыми  в нашей жизни. Оказывается мы стали более разборчивыми и  не испытываем того страха, который сдерживал наши чувства ещё совсем недавно!
Одна из героинь комедии, Карла,  спрашивает у своей матери Матильды : «Мама, что вы скажите, почему так получается, что нужный тебе человек появляется уже после того, как ты выйдешь замуж? Неужели, мы способны сделать правильный выбор, лишь только после того, как совершим массу ошибок?!


                2.-


На что Матильда отвечает ей:  «Нет, это вовсе не так, что мы способны сделать правильный выбор, лишь только после того, как совершим  массу ошибок! Просто, мы неправильно выбираем себе вторую половину в самом начале! В этом всё дело!».

Действие пьесы протекает на территории лестничной клетки первого этажа дома, где размещается входная дверь для выхода во двор. Там же на площадке находится дверь в помещение, которое занимает администраторша дома.

Первое действие начинается с появления на сцене Бруны и Карлы. Бруна – синьора с некрасивыми ножками, начинает жаловаться Карле, которая является администратором дома, что её соседка Ливия - синьора с красивыми ножками – бросила на проезжей части дороги свой автомобиль так, что она не может проехать во двор дома.
Она просит Карлу помочь ей и переговорить с Ливией, чтобы та отогнала  свою машину куда-нибудь в сторону. Но Карла не хочет ей помогать, так как это не входит в её обязанности. И, кроме того, потому что Бруна и Ливия питают неприязнь друг к другу из-за красивых ножек Ливии, которые будоражат внимание не только мужа Карлы, но и всех мужчин дома. Ливия, к тому же, носит исключительно мини-юбки, под которыми можно также увидеть её модные трусики – слипы.
Карла объясняет Бруне, что она не может запретить Ливии носить короткие юбки, так как нет такого закона, который бы запрещал их носить. Она могла бы ещё обратиться в Полицию нравов, если бы Ливия появлялась бы на публике голой.
Такое, да, запрещено Законом.
Тогда Бруна просит Карлу подняться наверх к Ливии и попросить ту переставить машину. Но та отказывается сделать это, так как она нанята на работу для выполнения функций администратора и не может вмешиваться в личные дела соседей.
После определённых пререканий с Бруной, Карла обещает ей при удобном случае переговорить с Ливией, но отказывается тут же подняться к той наверх.
В этот момент к ним присоединяется другая соседка – Патриция, которая поддерживает Ливию в её законном праве носить короткие юбки.
После этого Бруна удаляется к себе наверх, с чувством недовольства, что ей не удалось убедить администраторшу в своей правоте.
Между тем, Карла и Патриция начинают сплетничать, и Карла подтверждает, что ноги у Бруны ужасно некрасивые. Это она может смело утверждать, поскольку, когда Бруна заболела, она делала ей уколы и могла видеть её ноги.
Они согласились, что Бруна питает дикую  ревность к Ливию из-за её красивых ножек и поднимает по любому поводу скандалы из-за своего мужа, который не сводит глаз с ножек Ливии.
После непродолжительного разговора, Карла и Патрицая прощаются, так как у Карлы полно дел по дому, и Патриция остаётся одна.
Почти тут же появляется на лестничной клетке Филиппо, муж Ливии, и пытается обнять Патрицию, но та увёртывается от него и не позволяет ему сделать это.
И тут же начинает рассказывать Филиппо, что, поскольку его жена надевает мини-юбки, она тем самым вызывает раздражение у Бруны, так как её муж всё время пялит глаза на его жену. И просит Филиппо вмешаться и переговорить с Ливией.
Но Филиппо, после того как познакомился близко с Парицией, хочет только одного –


                3.-


найти способ как избавиться от своей жены. И, рассказал ей, что это была его идея, чтобы Ливия стала одеваться так броско. Поскольку, таким образом, кто-нибудь обязательно клюнет на Ливию и станет за ней ухаживать и сблизится с ней. В таком случае она точно захочет с ним развестись. А то, что Бруна переживает за своего мужа – то это её личное дело.
И завершая беседу, Филиппо, говорит Патриции, что, благодаря его находчивости, он не сомневается, что у Ливии вскоре появится страстный поклонник. Затем они исчезают и на лестничной клетке появляются Карла и Ливия. Они вышли из комнаты Карлы, где были до этого вместе. Карла поинтересовалась у неё, зачем та
ставит свою машину, так, что та перегораживает дорогу машине Бруны. Но что та ответила, что она просто страшно торопилась, так как её не терпелось поскорее с ней встретиться.
Затем Карла спросила, у Ливии, почему она надевает мини-юбки, на что Ливия ответила, что то была идея её мужа, так от думает, что, если она будет так одеваться, то у неё быстро появится мужчина-поклонник. И добавила, что он не догадывается, что я уже нашла себе половинку, и, что этой половинкой является – женщина!
После чего Карла предлагает Ливии отогнать её машину, поскольку Бруна могла уже позвонить в Полицию и вызвать полицейского.
В результате они выходят вместе, чтобы убрать машину с дороги.
За ними на площадке появляется Матильда (мать Карлы) и Стефано (муж Карлы). Между ними существует интимная связь, которую они, естественно скрывают ото всех. Он – самый настоящий прохиндей и хитростью склонил мать Карлы к совместному проживанию, став её любовником. К тому же, Стефано догадывается, что Карла его не любит и ждёт только случая, чтобы уйти от него.
Стефано и Матильда продолжают любезничать, но в это время возвращаются со двора Карла и Ливия. И они все вместе начинают судачить насчёт Бруны.  Но в какой-то момент к ним спускается Бруна, Она подслушала их разговор и вступает с ними в жаркую дискуссию. Бруна открыто обвиняет Ливию в подстрекательстве  и говорит, что её поведение заслуживает всяческого порицания. На её слова Ливия реагирует репликой: «Следите за своим языком, иначе я забуду, что являюсь синьорой, и вас спасёт от меня только вмешательство полиции!».
В этот момент появляется Филиппо, муж Ливии. Он спускается по лестнице и начинает критиковать собравшихся за то, что те подняли сильнейший гвалт в доме
И приказным тоном велел жене подняться к себе в квартиру. Ливия, обиженная таким резким тоном голоса своего мужа, отказывается подняться наверх. И остаётся на площадке.
Поскольку Филиппо является адвокатом в Суде и знает все законы, то он советует Бруне не обращать внимания на длину юбок Ливии, так как Закон носить такие юбки ей не воспрещает,
И тут же добавляет, что он тут же разделается с любым, кто начнёт приставать к его жене. После чего уходит Карла, а Ливия поднимается наверх к себе.
Также покидают площадку Матильда и Стефано.
Разговор продолжают Бруна и Филиппо. Филиппо просит Бруне не поднимать столько шуму вокруг юбок Ливии. На что та ему отвечает: «Глупый, я это делаю, чтобы ни у кого не зародились  подозрения. И нападаю я на них, чтобы они меня боялись как чёрта!
Оказывается Филиппо и Бруна являются любовниками и разыгрывают перед всеми


                4.-


спектакль, только для отвода глаз. Филиппо высоко ценит Бруну и говорит ей, что у неё такой тонкий ум, что он не променял бы её и на 20 ножек, таких, как у его жены!

Второе действие пьесы начинается с появления на лестничной клетке Розарии, сестры Ливии, и Франчески, матери Бруны. Они задерживаются у лифта, уступая
друг другу дорогу. Розария уступает дорогу Франческе, поскольку та старше её по возрасту. Но Франческа не хочет заходить в лифт первой, так как это косвенно подчеркивает, что она синьора уже в возрасте. Поэтому Франческа на любезность Розарии – говорит: «Нет, только после вас!». И Розария, в свою очередь, отвечает: «Как же так? Разве, у нас в стране уже исчезло уважение к возрасту?».
В конце концов, они приходят к выводу, что они воспитанные синьоры! Но они тут же рассорились, после того, как Розария стала рассказывать ей, что в доме живёт одна чрезвычайно кляузная женщина по имени Бруна. Добавив, при этом, что она к тому же ещё и страшная уродина!
Естественно, что Франческа тут же вступается за свою дочь и называет Розарию – грубой женщиной! В результате стычки, обиженная Розария отказывается ехать с Франческой в одном лифте,  и решает подняться к себе наверх по лестнице.
Но Франческа ни в чём не собирается уступать Розарии и также отказывается ехать в лифте, и следует за ней по лестнице!
Затем на площадке появляются Стефано и Патриция. Стефано начинает жаловаться ей, что его дела с женой идут отвратительно, и что та с ним совсем не считается.
Патриция успокаивает его  и просит его не волноваться, так как для этого и существуют любовницы, от которых мужчины получают всё то, чего лишают их жёны! Стефано интересуется у Патриции, почему та изменяет своему мужу. На что Патриция отвечает, что муж это рутина, а любовник – это соль жизни! И добавляет, что главное для любовника это надо быть храбрым! И жалуется ему, что он делает всё так, что у неё начинает проходить желание быть его любовницей! И добавляет, что ей нужна постоянно подзарядка адреналином!
В этот момент с улицы появляется Матильда и спрашивает их о каком адреналине тут идёт речь? И обещает Стефано вернуть адреналин и хорошо поколотить его!
Добавив, что таким образом, если Стефано останется жив, то Патриция затем может отблагодарить Стефано, как того пожелает.
Любвницы-соперницы настроены по-боевому. Но Стефано побаивается Матильды и извиняется перед ней, объясняя свою измену тем, что это у него была только минутная слабость.
Патриция удивляется тому, что Матильда ещё не разбила ему голову, но та отвечает, что она это не стала делать только ради своей дочери, чтобы не расстраивать её.
После этого Матильда снисходительно разрешает вернуться Патриции к себе  в квартиру, объявив ей «амнистию»! Патриция возвращается к себе наверх и просит Матильду не убивать Стефано, так как и она хотела бы тоже проломить ему голову!
Между тем,  Стефано и Матильда задержались на площадке  и начинают выяснять
друг с другом  отношения.  Хитрый Стефано обращается к Матильде,  называя её всё время мамулей, чтобы соседи не догадались, что они с «мамулей» - любовники, и говорит ей, что, кроме неё, для него никто не существует.
Но Матильда продолжает его ревновать и обещает ему проломить голову, но потом, а пока она решила ничего не говорить Карле, чтобы не причинять страданий своей дочери. Тем не менее, Матильда, в качестве наказания, решила посадить Стефано на


                5.-


«диету» и прервать с ним близкие отношения. Напуганный Стефано спрашивает её:
«А, на сколько?», на что она отвечает, что решение на этот счёт будет приниматься  в зависимости от дальнейшего поведения Стефано.  И Стефано ничего не остаётся другого, как согласиться с решением Матильды. Матильда также потребовала от него, чтобы он впредь полностью подчинялся желаниям своей жены и ничего не позволял себе лишнего.
Их общение заканчивается тем, что она приказывает ему тут же подниматься наверх, взять с собой сумку с картошкой, пройти на кухню и почистить её. А затем привести всю квартиру в порядок, чтобы она блестела как зеркало.
Стефано не остаётся ничего другого, как выполнить команду Матильды. Единственное, что он позволяет себе сказать так: «Слушаюсь генерал!... Пардон…,
мамуля». И тут же поднимается наверх по лестнице.  В то время как Матильда идёт за ним.
Далее на площадке появляются Розария и Филиппо.
Филиппо пытается успокоить Розарию  и советует ей так не волноваться сильно за свою сестру. На что Розария отвечает: Ливия как-никак, а моя сестра!».
Филиппо объясняет ей, что у Ливии в доме полно завистников из-за его красивых ножек и что все они портят ей кровь.
Поэтому, чтобы отбиваться от них, Ливия позвала к себе Розарию, чтобы та помогла ей разобраться с этой неуравновешенной, ненормальной публикой.
Для Розарии гораздо проще встречаться со своим любовником в доме сестры, поскольку она не может приглашать Филиппо к себе в дом без сестры, так как её муж тут же догадался бы, что между ними существует связь. К счастью, Розария может приходить к сестре без проблем, когда ей захочется. Здесь, по крайней мере, никто не заподозрит, что они с Франческо любовники. Ливия доверяет сестре и поручает даже Розарии  часто выходить вместе с Физиппо за покупками.
В какой-то момент Розария спрашивает Филиппо, а как её ножки? Нравятся ли они ему? На что тот отвечает: «Они необыкновенные!». Но Розария, как и все женщины на свете, хочет быть красивее других, и спрашивает его: «И, как они? Даже красивее, чем у Ливии?».
На этот вопрос Филиппо отвечает: «Да! Поэтому то я их и выбрал!».
Но ответ Филиппо не понравился Розарии, она обиделась на него и заметила ему:
«Получается, что ты выбрал меня только из-за моих ножек!». После чего обвинила Филиппо, что он как все мужчины выбирает женщин, руководствуюсь только тем, у кого красивее ножки.
Чтобы замять разговор, Филиппо приходится извиняться  и говорить, что он это сказал, чтобы сделать ей только комплимент, совершенно без каких-либо задних мыслей.
Филиппо признаётся Розарии, что мужчины боятся только одного – когда женщины устраивают им забастовку в постели и наказывают, переставая подпускать их к себе.
А Розария в ответ  обвиняет мужчин в том, что они часто не владеют собой, так как являются рабами своего тестостерона.
Филиппо не остаётся в долгу и говорит Розарии, что все женщины плохо устроены. На что Розария отвечает: «Если все женщины так плохо устроены, то, почему вы всегда ищите нас?». На эти слова Филиппо отвечает ей: «Ты – права. Но это не наша вина. Это вина – тестостерона!».
Бурная беседа между Розарией и Филиппо завершается тем, что они решают идти за покупками.

                6.-


Тут же на площадке появляются Стефано и Франческа. Они выходят из лифта и начинают разговаривать друг с другом. Франческа отмечает, что ей как-то необычно видеть мужчину, который ходит за покупками, и, что ей странно видеть, что им командует тёща. Стефано объясняет, что это была его вина, так как он совершил адюльтер.
Франческа успокаивает его и говорит, что такой вредной семейке сам бог велел наставлять рога. Стефано соглашается и говорит, что это да, но,  к сожалению, его любовница ещё хуже, чем его жена. Франческа объясняет ему, что дочери ничем не
отличаются от их матерей-гадюк.  И говорит ему, что он достоит гораздо лучших женщин… и, что, если бы не её возраст, то она бы не упустила бы такого красавчика…
Стефано отвечает ей, что находит её обворожительной и, что разница в годах не имеет значения. И, что она достойна любви. Услышав о себе такие лестные слова
Франческа вспыхивает и предлагает ему вместе отправиться за покупками, чтобы их никто случайно не подслушал на площадке.  Тем более, что и её дочка тоже отправила её за покупками. А во время прогулки можно будет спокойно  углубить разговор.
Стефано бесконечно благодарен Франческе за помощь, так как в покупках он ничего не понимает, тем более, что тёща, чтобы помучить его больше, даже не дала ему списка, что ему надо купить. Ведь все знают, какое это для мужчин мучение делать покупки! Да ещё без списка!
После этого Франческа и Стефано переходят на «ты» и Франческа берёт над ним шефство.
Между тем, Франческа просит Стефано об одном одолжении – устроить своим гадюкам хорошую «баню». На что Стефано отвечает, что это невозможно, так как, едва он  посмеет поднять на них голос, они тут же выгонят его из дома.
Но Франческа не дремлет и тут же предлагает ему переехать к ней на квартиру.
И там остаться  у неё навсегда.
Стефано отвечает ей, что он об этом даже как-то и не подумал. И, что он охотно принимает её приглашение.
Довольная Франческа считает дело сделанным, и они со Стефано отправляются за покупками.
За ними тут же появляются, выйдя из лифта, Карла и Ливия. Карла просит Ливию прекратить дразнить весь этот сброд и не разрушать больше себе печень ненужными скандалами. И, тем более, не звать на помощь свою сестру, так как для этого у неё есть она.
Но Ливия не хочет, чтобы Карла так рьяно вступалась за неё во время этих разборок с соседями, так как не хочет, чтобы  они, чего доброго, догадались, что между ними есть что-то большее, чем дружба.
Карла любит Ливию, и говорит ей, что она не может видеть, как её обижают, все кому не лень.  И советует ей» «Раз они тебе разрушают печень, то ты тоже плати им тем же. А именно: показывай им свои красивые ножки, чтобы  и они тоже  разрушали свою печень».
А в конце разговора советует ей отправиться по магазинам и устроить хорошенький шопинг. Купить новой губной помады, лака для ногтей, туфлей с каблуком высотой 18 см. Таким образом, Ливия ещё больше сможет насолить своим соседям, когда они увидят её одетую, как мисс!


                7.-


Ливия соглашается, так как соседи её совсем допекли, и она их больше не переносит!
Карла её успокаивает, и они целуются.
Но в этот момент с лестницы спускается Бруна, и захватывает их врасплох.  Она, естественно, рада такому подарку судьбы, что сможет, наконец, отомстить своей сопернице и попортить ей кровь. Карла и особенно Ливия выглядят растерянными. И Ливия просит Бруну никому не рассказывать, о том, что она узнало.
Бруна замечает, что теперь ясно, почему Карла всё время защищала Ливию, для этого были причины… и говорит им, что с этого момента они будут делать всё то, что она им скажет.
Карла понимает, что Бруна собирается ими шантажировать и предлагает Ливии раскрыться перед всеми, чтобы никто больше не смел им больше отравлять жизнь.
Как раз в этот момент на площадке появляются Стефано и Франческа.
Стефано сильно загружен покупками и жалуется, что сумки – тяжелые. На что Франческа отвечает, что он ещё молод, чтобы жаловаться на тяжелые сумки,  и, что это для него должен быть сущий пустяк.
Но Бруна, увидев их, удивлена происходящим, и, спрашивает у своей матери, как так случилось, что она находится в компании с мужем её злейшего врага?
Франческа не удивлена таким вопросом и успокаивает её словами, что она тоже, в свою очередь,  не понимает, как могут соседи из такого небольшого дома постоянно выяснять друг с другом какие-то отношения.
Бруна, отвечает ей, что в таком случае она должна будет сказать её уставшему помощнику одну неприятнейшую вещь. Карла перебивает её и просит ничего не говорить Стефано. Но Бруна настроена решительно, и отвечает ей, что об этом ей нужно было думать раньше. И тут же выкладывает Стефано, что жена ему изменяет. Но это сообщение совершенно не задевает Стефано, и он отвечает, что никого это не должно интересовать! Тогда Бруна не успокаивается и говорит Стефано, что, если он узнает с кем именно, то он не будет реагировать на этот факт столь безразлично! И затем показывает на Ливию.
Но Стефано снова невозмутимо отвечает, что его ответ остаётся всё тем же, что никого это не должно интересовать!
Карла удивлена таким ответом мужа, не верит своим ушам, и спрашивает его, как такое может быть?!
За Стефано отвечает Франческа.  Она критикует Карлу, за то, что та всегда обращалась  плохо со своим мужем. И, что вообще, с ним все в доме обращались как с игрушкой.
Карла интересуется, откуда её мать знает обо всём этом? И та, отвечает, что ей об этом рассказал Стефано, пока они ходили за покупками.
В результате Франческа решительно заявляет, что теперь она будет заниматься Стефано, а они могут заниматься сплетнями насчёт Ливии.
Бруна пытается запугать Стефано, что с Франческой ему не будет сладко, и, что она его быстро заарканит. Но он уже не реагирует на слова Карлы.
В это время с улицы появляются Филиппо и Розария. У Филиппо в руках сумки с покупками. Филиппо боится не переборщили ли они с покупками, на что Розария отвечает, что её сестре нравится, когда покупаешь много.
Бруна, несмотря на то, что Карла просит ничего не говорить Филиппо о их отношениях с Ливией, не удерживается и решительно заявляет Филиппо, что у её жены есть любовник. Но Филиппо спокойно смотрит на это и отвечает, что ничего в этом страшного нет, и, что он доволен за неё.

                8.-

Бруна возмущается таким спокойствием Филиппо и громко восклицает – В какое время мы живём?! Как можно сказать – что в этом нет ничего страшного?!
Но Филиппо невозмутим и говорит ей, что, если Ливия  имеет любовника – то это значит, что она счастлива!
Все ничего не понимают. Ливия спрашивает мужа, а как тогда понимать его слова, сказанные до этого, что он намылит любому шею, кто прикоснётся к ней?
На что Филиппо отвечает, что, если это будет сделано против её воли, то - да!
Удивленный Стефано спрашивает его – неужели вы так спокойно относитесь к тому, что вам наставили рога? Но Филиппо и ему отвечает – Ты счастлив? Так что я поздравляю тебя!
Тогда Розария, решает открыться и говорит своей сестре правду, что у неё с Филиппо  с некоторых пор возникла любовная связь.
Тогда тоже самое решают сделать и Карла с Ливией, чтобы больше не мучиться.
Филиппо, подводя итог разговору, говорит, что всё становится гораздо проще, если объясниться и ничего не скрывать.
Розария замечает, знали бы мы об этом раньше!
Франческа, тут же прокомментировала происходящее и заметила – Ну, что вы видели? Иногда достаточно просто переговорить!
Филиппо на это счёт высказывает своё мнение: «Говорить это самая трудная вещь на свете, поверьте, я адвокат, и понимаю кое-что в этом! Иногда, чем больше говорят, то ситуация ещё больше запутывается!»
Стефано, со свой стороны добавляет: «В нашем же случае, всё наоборот, чем больше
мы говорим, тем ситуация всё больше распутывается!». С ним соглашается Карла.
В этот момент на площадке появляется также Патриция. Она страшно удивлена, увидев столько народу на площадке, и, интересуется, не проводится ли тут домовое собрание, хотя не было никакого официального объявления. Она обеспокоена тем, что при таком огромном скоплении людей может всё случиться и даже произойти драка. Но Ливия и Бруна успокаивают её,  и говорят ей, что все ведут себя мирно и разговор протекает в конструктивном русле.  Заметив, Стефано в компании Франчески,  Патриция говорит, что теперь настала её очередь, и нападает на Стефано, называя его негодным типом. Но Франческа тут же останавливает её и предупреждает, что теперь Стефано находится под её защитой.
Встретив отпор со стороны Франчески, Патрицая называет себя глупой и говорит, что она прекрасно владеет другим оружием – силой слова, и приглашает всех выслушать её заявление и объявляет всем, что Стефано является её любовником!
Она удивлена тем, что на её слова никак не реагрует его жена Карла, а мать Бруны, то есть Франческа, обещает его хорошенечко наказать!
Карла вмешивается в разговор и предлагает рассмотреть этот вопрос  на домовом собрании. Но Франческа не унимается и заявляет, что Стефано с сегодняшнего дня больше не любовник Патриции!  С чем Стефано полностью соглашается. На что Франческа отвечает, что ему никто не давал слова, и бьёт его по голове сумкой.
Бруна успокаивает мать, и просит её больше не делать этого.
В этот момент на площадке появляется также Матильда.  Таким образом, на площадке оказывается одновременно 9 главных персонажей комедии! Матильда  выходит из лифта и спрашивает: «Что здесь происходит? Вас слышно даже наверху!»
Карла объясняет Матильде: «Мама, сейчас всё прояснилось. Теперь каждый из нас понял, какой ему следует идти дорогой, и никому нет больше нужды заниматься


                9.-


всякими увёртками. Ливия всё сказала своему мужу, и он теперь всё знает о нас. Филиппо также всё сказал, ничего не скрывая от Ливии, и признался ей, что у него имеется связь с Розарией. И я тоже, в свою очередь, выяснила отношения со Стефано, а поэтому вы больше не будете вынуждены поддерживать с ним те отношения, ради спасения моего брака….
Второе действие пьесы завершается примирением когда-то непримиримых соседей.
И, подводя дискуссию, все соглашаются с выводом  Матильды, что надо правильно выбирать свою вторую половину, чтобы потом не было разочарования в выбранном тобою спутнике жизни!
Разрядка в отношениях между соседями наступает сразу же, как только у них не остается никаких мотивом для того, чтобы скрывать от других свои тайные любовные связи, и все разом успокаиваются.  Каждый из них начинает свою новую жизнь, наполненную долгожданным счастьем.

Третье действие пьесы разворачивается всё на той же площадке.
На сцене, в компании Матильды, появляется 10-ый персонаж пьесы – Артур, бывший муж Франчески. Он благодарит Матильду за то, что она помогла ему избавиться от преследований его жены. Матильда удивлена, что его бывшая жена преследует его даже после развода. Но он объясняет это тем, что Франческа принадлежит к тому типу женщин, которые никого не отставят просто так в покое, пока не найдут себе новый объект для своих атак.
Матильда, тем не менее,  не может понять, как можно продолжать мучить своего бывшего мужа, даже после развода! На что Артур отвечает – А как же дочь?! Я же не могу от неё отказаться?! Матильда соглашается с ним и говорит, что она у него прелесть.
Но Артур отвечает, что она вовсе не прелесть, а самая настоящая гадюка, и обращается с ним даже ещё хуже, чем её мать! И добавляет, что для Франчески  его дочь служит лишь только предлогом, чтобы нападать на него, чтобы вынудить его вернуться домой. И, если бы он не встретил в своей жизни её, то так бы всё и произошло.
Артур собирается переговорить с дочерью и рассказать ей всю правду, что у него появилась в жизни Матильда, чтобы та узнала об этом от него, а не от других и чего доброго не вспылила.
Матильда ничего не имеет против, но просит его тут же переехать к ней, поскольку её зять ушёл к своей любовнице и её квартира теперь пустует и советует ему переговорить как можно скорее со своей дочерью Бруной.
В этот момент на площадке появляется Бруна  и спрашивает их: Кто здесь собирается говорить со мной? Мне кажется, что тут и так всё ясно!
Артур удивлён внезапному появлению Бруны, так как та до этого уехала с матерью на море. Но Франческа передумала, и они вернулись, так как её мать захотела переговорить со Стефано, своим новым любовником.
Увидев Матильду, дочь Артура набрасывается на неё и упрекает, что та превратила их жизнь с мамой в сумасшедший дом. На что Матильда ответа ей, что у её матери уже были любовники, и, что даже последний любовник появился у неё раньше, чем она познакомилась с Артуром.
Артур, почувствовал, что обе женщины решительно  настроены не уступать друг другу, просит вежливо Матильду подняться к себе в квартиру, а он, тем временем,



                10.-


переговорит со своей дочерью. После чего Матильда удаляется.
Бруна тут же набрасывается на отца и упрекает его за то, что тот не только ушел от её мамы, но и перебрался жить в их дом к своей любовнице. Что, естественно, раздражает их обоих. Отец Бруны жалуется, что они с мамой контролировали каждый его шаг, в то время как она всегда была бесконтрольной. На что Бруна замечает, что он напрасно это так переживает, так мама контролировала не только его, но и  её!
Артур в оправдание своего поступка говорит дочери, что, если её мать имеет любовника, то, почему и он не имеет права иметь друга?! Карла ничем не может возразить против этих слов отца и отвечает ему, что он может иметь любовницу, но не такую, какую он нашел сейчас себе и говорит: «Проблема заключается именно в твоей подруге! Как так могло случиться, что среди всех одиноких и разведённых женщин, которых полным-полно вокруг нас, ты связался с матерью нашего самого заклятого врага? Да, ещё переселяешься в наш дом, таким образом, что все уже узнают об этом!  А я и моя мама, как мы будем теперь прятать свои лица, чтобы пережить такой позор?».
На что Артур отвечает: «Позор? Не забывай, что именно твоя мама увела к себе её
зятя! Он ей доводится зятем, а Карле– мужем.  И, после всего этого, ты ещё берёшься утверждать, что Матильда опозорила вас?!».
И далее добавляет, что: «В вашей голове гнездятся  только мысли, как бы объявить кому-то войну. Вы всю свою энергию тратите на то, чтобы победить кого-то или сделать кому-нибудь что-то назло, а не для того, чтобы доставить кому-то удовольствие. А, сейчас я хотел бы попросить вас, тебя и твою мать, оставить меня в покое и, чтобы вы занимались своими делами. Если же тебе что-то понадобится, и я тебе буду нужен, то ты всегда можешь подняться к Матильде и позвонить ей!».
Но Бруна решительно отвечает: «Чтобы я позвонила Матильде! И не подумаю! Даже перед лицом смерти! Я скорее предпочту отказаться от моего родного отца!».
Отец возражает ей и говорит: «Это просто невероятно, как это вам, женщинам, удаётся всегда усложнять самые простые вещи! Достаточно только сказать: «Я хотела бы увидеть моего отца, он как, дома? Всего лишь!» .
На эти слова Бруна отвечает отцу: «Ты ещё скажешь, что она предложит мне зайти к ней в дом и предложит чашечку кофе!».
Но Артур настроен твёрдо защищать свю Матильду и отвечает ей « А, почему бы и нет! Матильда – персона воспитанная!».
Артуру ничего не остаётся, как сказать Бруне: «Ты такая же упрямая, как и твоя мать. Заставить тебя думать, это бессмысленная затея. Я еду наверх. Если тебе что-то понадобится, помни, отец у тебя есть». На что Бруна ответила ему: «Я поняла. Спасибо». И добавила, не без юмора: «Но только я попрошу тебя, приходи ко мне с пирожными и бутылкой шампанского!».
После чего Артур поднимается к себе наверх и через некоторый момент на площадке появляется любовник Бруны – Филиппо.
Увидев Филиппо, Бруна буквально набрасывается на него и начинает упрекать его, что он, переехав на новое место жительства, перестал ей уделять прежнее внимание.
И говорит: «Раньше было так удобно. Любовник находился буквально на расстоянии вытянутой руки. Даже не надо было выходить из дома. Достаточно было только перейти из одной квартиры в другую!». И продолжает: «Ну, что тебе стоит,
хоть иногда появляться у меня?

                11.-


На это Филиппо отвечает: «Мне стоит, так как я должен приехать к тебе!».
Бруна считает, что это не проблема и спрашивает его: «Тогда в чём дело? Я оплачу тебе бензин!».
Филиппо не знает, как реагировать на типично женскую логику и говорит Бруне:   
« Как же ты любишь унижать людей! Ты сейчас так рассуждаешь, словно вся проблема заключается в бензине!  Хотя прекрасно знаешь, что я никогда не жаловался на эту проблему!».
Нн Бруна ведёт себя так, словно ничего не понимает, и спрашивает Филиппо: «Что ты этим хочешь сказать?».
Филиппо пытается прояснить ей ситуацию и говорит: « Послушай, раньше было всё гораздо проще. Я не был против того, чтобы меня видели, как я перекидываюсь парой слов со своей соседкой. Это является нормальным в отношениях соседей, не так ли? Но сейчас, когда все прекрасно знают, что я больше не живу здесь, чтобы они сказали, если бы стали видеть меня тут  постоянно?».
Но никакие доводы Филиппо не могут успокоить Бруну, и она начинает подозревать, что у Филиппо появилась новая любовница. Она так и говорит в лицо Филиппо:  «Я поняла, что у тебя есть любовница в доме Розарии!».
Филиппо пытается отбиться от неё и говорит ей: «Но с чего ты взяла, что у каждого мужчины должна быть обязательно любовница? Поскольку я не прихожу к тебе сюда, ты решила, что я имею любовницу там. Как ты пришла к такому заключению? Может, ты мне это объяснишь?
Но Бруна, даже не моргнув глазом, отвечает: «А что тут такого?! Я тебя знаю как облупленного!
Тогда Филиппо пытается объяснить ей, что времена теперь изменились, и он говорит ей: «Что  с тех пор как я стал жить с Розарией, мне достаточно одной Розарии. И у меня нет никакого желания видеть другую женщину, кроме Розарии.
Более того, я хотел бы предупредить тебя, что она страшно ревнивая. Сейчас она зашла в супермаркет, чтобы купить своей сестре некоторые вещи. Если она нас тут
увидит вместе, то не поздоровится, ни тебе, ни мне. Она действует быстро, и, не
раздумывая, пускает в ход руки!».
Но Бруна ничуть не пугается его слов, а, наоборот, переходит в атаку и начинает грозить Филиппо. Растерянный Филиппо не знает, как от неё отбиться и спрашивает «Ты что, пытаешься мне угрожать?».
На что Бруна отвечает: «Угрожать? Дело в том, что ты не можешь обращаться со мной так, после того, что было между нами! Ты понял?». И обнимает его. «Ты должен зайти ко мне, а иначе я тут же выкину здесь какой-нибудь сумасшедший номер! Ты меня понял?».
В этот момент на площадке появляются Карла и Ливия. Они сильно удивлены, застав Бруну и Филиппо за любовной сценой. Особенно сильно реагирует Ливия:
«Кто бы об этом мог подумать?! Женщина, без единого пятнышка и без страха, которая подвергала уничтожающей критике короткие юбки на других женщинах! Пуританка, спорившая со всеми и по любому поводу! И вот выясняется, что у неё, кроме своего супруга, имеется ещё и близкий друг! Нет, вы только посмотрите на неё - в чём только она на меня не обвиняла, а сама тем временем наставляла  мне рога!».
Филиппо просит Ливию успокоиться, так как они больше с ней не живут вместе. Но Ливия никак не может прийти в себя от увиденного, и напоминает всем о том, как они блестяще разыгрывали спектакль. Он защищал её от нападок Бруны, а Бруна


                12.-

               
обвиняла её во всех смертных грехах! И советует Филиппо и Бруне устроиться на работу в какой-нибудь театр!
Карла и Ливия  приходится только гадают, чтобы устроили Бруне её муж и Розария, если бы они узнали о её проделках!
Бруна пытается оправдываться и говорит, что это было частью её стратегии, играть роль этакой пуританки. Так как никому не пришло бы и в голову, что у неё есть тайная любовная связь!
Но Карла не может простить её за те мучения, которым она подвергла её подругу и говорит ей: «Бедняжку Ливию, ты собиралась буквально стереть в порошок, настроив против неё абсолютно всех в доме. А сейчас, едва оставив Ливию в покое, ты принялась за мою мать, сделав её жизнь совершенно невыносимой!.. И, почему  ты решила, что именно тебе надо выбрать спутницу, с которой твой отец должен начать свою новую жизнь? Мне кажется, что они весьма довольны друг другом!».
Карла отмечает, что теперь пришёл конец их мучениям, и что теперь они смогут заставить Бруну делать всё, чтобы она прекратила свои козни.
И первое, что они сделают, так это расскажут о её любовных похождениях всём жильцам дома.
Но тут же в разговор вступает Филиппо и решительно выступает решительно против этого и говорит, что в этом случае пострадает также и он, поскольку Розария об этой истории ничего не знает, так как ему не хватило смелости рассказать ей о ней.  К тому же она предупредила его: «Если  ты мне должен что-то сказать, то говори мне лучше сразу, так как, если я затем что-то узнаю – то тебе несдобровать! Сейчас я ещё могу тебя простить, если ты передо мною покаешься…».
Ливия соглашается с Филиппо и просит Карлу оставить Бруну в покое. Но Карла
не согласна с Ливией и говорит ей: «Ради бога, не будь адвокатом Бруны. Тем более, не ожидай, что она тебе за это что-то заплатит! Эта услуга  бесплатная! Разве ты не видишь, какая это гадюка?!
В этот момент на лестничной клетке появляется Розария с тяжёлыми пакетами, и, начинает жаловаться, что, к сожалению, нет такого кавалера, кто мог бы помочь ей!
Филиппо ей тут же отвечает, что, если она немного потерпит, то такой кавалер найдётся!
Между тем Ливия начинает объяснять Филиппо, кто такая Розария: «Дорогой экс-муж, не придирайся к ней.  Розария так устроена. Она всегда была такой с самого рождения. Папа её звал в доме генералом. Она была единственной, с которой он никогда не спорил. С нами, с другими своими дочками, он был строг. Но, когда говорила она, он почти дрожал. Она всё хотела делать сама, и не дай бог, если кто-то решался дать ей совет, она могла такого съесть живьём».
На что Розария, не моргнув глазом, отвечает: «Разве, это нормально перед посторонними людьми устраивать рентгенографию моего характера?».
Бруна просит её успокоиться и говорит, что это не так: «Просто  есть такая привычка всегда говорить плохо о своих близких. Но настоящей критикой затем занимаются как раз таки другие!».
Розария снова напоминает, что она всё ещё ждёт, когда появится настоящий кавалер и возьмёт сумки из её рук!
Филиппо понимает, что совершил оплошность и бросается к ней, чтобы взять у неё
сумки.
В этот момент появляется Франческа и гружёный сумками Стефано. Она


                13.-


обращается с ним как с вьючным животным и не очень-то церемонится. И говорит,
что её предыдущий муж, несмотря на все свои дефекты, всё же был кавалером, так как никогда не жаловался, если ему приходилось нести лишнюю сумку.
Тогда Бруна говорит ей, что всё это ерунда, в сравнении с тем, что он сейчас натворил! А натворил он то, что вступил в отношения с синьорой Матильдой!
На что Франческа спокойно отвечает: «Значит, он был неблагодарным кавалером! А, что, разве, кавалеры не могут быть неблагодарными? Нет, ты только посмотри на него, он постоянно что-нибудь да натворит!».
И далее, обращаясь к Стефано: «А тебя я попрошу помолчать. Вы, мужчины, рождены лишь для того, чтобы работать. Ты не должен много рассуждать, а только уметь носить сумки. Это единственное с чем ты хорошо справляешься!».
Стефано не выдерживает такого сурового приговора и вспыхивает, услышав столь нелестные слова в его адрес: «Ну, знаешь что, это уже слишком! Я не согласен, чтобы со мной обращались подобным образом. Всему есть предел. Хватит. Моё терпение лопнуло. Несите вы сами сумки, если я ни на что не годен!».  После чего Стефано кидает сумки на пол и удаляется.
Напуганная Бруна, тут же обращается к матери и говорит: «Мама, ты немного переборщила. Иди, догони его и помирись!»
На это Франческа невозмутимо ответила своей дочери: «Кого догони? Его? Когда у него это пройдёт, он сам вернётся. Интересно, куда это он пойдёт? Хотела бы я это
видеть. Молодой человек решил показать нам свой каприз, и решил совершить государственный переворот, но сегодня вечером ты увидишь, как он вернётся назад  и попросит у меня прощение, а иначе будет спать на свежем воздухе! А сейчас нам надо будет привести в чувства также и твоего отца!».
Розария не выдерживает столь беспардонного поведения Франчески и искренне выражает свои чувства: «Нет, это просто невозможно, так могут обращаться с людьми только бестии! Я решительно настроена против такого поведения! Пошли Филиппо и поговорим о чём-нибудь другом. Да, мужчин надо держать в узде, но всему есть предел. Немного достоинства всё же им надо  оставить. Что за манера так разговаривать?! Давай, Филиппо, двигайся. Пошли!». 
После чего Филиппо сразу же удаляется с Розарией.
Между тем, Бруна предупреждает свою мать, что, если она будет вести себя так и дальше то от неё сбежит и Стефано, как до этого от неё сбежал и отец.
Возмущению Франчески нет предела, и она обвиняет свою дочь, что та её не защищает: «Да, ты самая настоящая гадюка! Дважды гадюка! Так как сейчас, по-мимо того, что ты меня обвиняешь в плохом обращении со Стефано, ты мне ставишь в вину и то, что я приложила руку к тому, что от нас сбежал и твой отец!
Тогда обвини меня и в том, что твой отец сейчас находится наверху у синьоры, чья дочь находится тут с нами! Кстати, какой она профессией занимается, мы это все отлично поняли!».
Услышав, как Франческа обвиняет её мать, Карла не выдерживает и набрасывается на неё: «Вы - гадкая женщина! Что вы тут себе позволяете?! Да я вам за такие слова вырву волосы из головы! Вы меня поняли? Это вы увели у моей мамы Стефано! И этой  профессией вы стали заниматься первой.  Разве, что уже потом, за вами последовала и моя мама…».
Франческа пытается вовлечь в выяснение отношений свою дочь, но та разумно решила уйти от выяснения отношений: «Что нам даст то, если мы затеем здесь драку? Давайте мы лучше все успокоимся и возьмём себя в руки!».

                14.-


В этот момент все увидели спускающегося по лестнице Артура вместе с Матильдой.
Они решительно вступают в происходящий конфликт и советуют всем прекратить скандалить, так как их слышно даже наверху.
Но Франческа и Матильда, тем не менее, обмениваются колкостями. Так Франческа комментирует появление Артура и Матильды следующим образом: «Прекрасно, насколько я вижу, мы помолодели. Новая партнёрша восстановила в тебе силы. Теперь мы не больше не пользуемся лифтом, чтобы погулять, а спускаемся по лестнице!». На что Матильда отвечает: «И видно также то, что не все партнёрши одинаковые!».
Но Франческа не унимается и угрожает Матильде: «Ты бы лучше помолчала, а то я проломлю тебе голову!». Карла решительно защищает свою мать и решительно заявляет Франческе: «Позвольте, что вы себе позволяете? Это моя мать, только попробуйте её тронуть, я сама вам проломлю голову!».
Франческа поражена молчанием своей дочери и набрасывается на неё: «Послушай, разве, ты не слышала, что она только что сказала, что проломит мне голову!». 
Но Бруна отвечает ей спокойно: «Да, но ты до этого первой сказала это её маме!». И добавила: «Да, я могла бы ей ответить, но ради общего спокойствия, я этого не стала делать…
Артур со своей стороны, пытается внести в разговор полную ясность: «Короче, ты
можешь сказать мне ясно, чего ты хочешь? Ты  первой  завела себе любовника на стороне, и я тебе ничего не сказал. После чего мы развелись. Но сейчас ты ответь мне, почему вы, ты и твоя дочь, продолжаете отравлять мне жизнь, когда я обрёл себе немного спокойствия?  Знай же, у вас из этого ничего не выйдет!».
Затем он обращается к Бруне: «Ты тоже знай, что я сейчас себя чувствую хорошо, и, если ты собираешься отказаться признавать меня своим отцом, то мне всё равно! Это будет только хуже для тебя самой же!».  И просит дочь сказать своё последнее слово. На что Бруна отвечает: «Что касается меня, то я думаю, что эту ссору нам пора кончать. Ты можешь спокойно жить с синьорой  Матильдой, и, если то приглашение, о котором ты говорил, остаётся в силе, то я приду и постучусь к тебе, когда мне это понадобится. И ты тоже можешь постучаться ко мне, если захочешь!
Артур уже не ожидавший такого ответа дочери восклицает: «Прекрасно, дочка, чувствуется, что сейчас мы начали правильно понимать, что к чему. Ты даже не представляешь, какое ты мне этим доставила удовольствие!».
Естественно Франческа не собирается сдаваться и заявляет: «Нет, нет! Я не согласна! Это уж слишком! Вы сколотили против меня коалицию. Вы настроили против меня даже мою дочь… Неужели это моя дочь? Я её не узнаю! Нам надо будет это проверить, соответствует ли  это действительности или нет? Я теперь не уверена являешься ли ты моей дочерью! Я требую провести анализ на ДНК!».
Но Франческа тут же спохватилась, так как сказала очевидную глупость и говорит Бруне: «Мне теперь здесь больше нечего делать, поскольку вижу, что моя помощь в твоей в борьбе с ними больше тебе не нужна, так как ты стала такой же как и они. До свиданья и всего вам хорошего!». После этих слов она быстро удаляется с площадки.
Артур тут же комментирует происходящее и говорит дочери: «Она всегда была такой. Любую вещь доводила до крайности. Она всё видела только в белом или черном свете и отказывалась разумно мыслить. Ладно, дочка, догони её и поговори с ней!... Твоя мать всегда отличалась чрезмерной гордыней, и никого никогда не


                15.-


слушалась, а, действовала, только так, как её хотелось. Я уверен, что ты поможешь ей разобраться с собой, и научишь её мыслить так, как надо!».
Карла и Бруна полностью согласны с Артуром и решительно заявляют Карле: «Решай, потому что, если ты не пойдешь за ней и не переговоришь с ней…то мы с ней разберёмся сами!».
Карле ничего не остаётся, как сказать: «Всё, я побежала за ней. Мама, стой, подожди меня! Давай переговорим!».   После чего она быстро удаляется за мамой.
Артур не находит слов, чтобы отблагодарить Матильду, Клару и Ливию, за чудесное превращение его дочери и приглашает всех тут же подняться наверх: «Вы мне её изменили так, как этого не смогла сделать её мать за всю свою жизнь. А теперь смелее девушки, пошли  к нам наверх, и выпьем что-нибудь вместе!».
Матильда хвалит Артура и говорит ему : «Браво! Молодец!», А Карда и Ливия, в свою очередь: «Мы согласны!... И сделаем мы это с большим  удовольствием!».   После чего все садятся в лифт.
Затем на площадке появляются Стефано и Патриция. Стефано хныкает и Патриция вынуждена успокаивать его: «Будет тебе! Возьми себя в руки! Ты можешь прекратить этот плач? Ты кажешься совсем ребёнком.  Ты мужчина или нет?».
На что Стефвно отвечает: «Не знаю. Я этого больше не знаю. И ты тоже мне сказала, что я не мужчина! Я могу только таскать сумки с покупками, как мул. Вот они тут.
Ну, что видела? Это – сумки. Где ты видела, чтобы приличный человек был бы обвешан сумками подобным образом?!».
Патриция удивлена рассуждениями Стефано и спрашивает его: «Но это какой-то абсурд. Карла что, никогда не носила в своей жизни ни одной сумки?».
На что Стефано отвечает: «Никогда. Она не хотела о них марать руки. Она говорила, что так поступает из принципа. Мужчиной был я, а потому и должен был носить ей сумки!».
Патриция не хочет верить своим ушам и говорит ему: «Это ужасно! Да бросай ты её к чёртовой матери! Послушайся меня! Уходи-ка ты от неё!».
Но, Стефано отвечает ей: «А, куда я пойду? Мне что спать на открытом воздухе? Как ты думаешь, почему я до этого терпел её мать?... А сейчас я буду вынужден ещё и попросить у неё прощения! Так что я ухожу!».
Растроганная Патриция хочет помочь Стефано и говорит ему: «Послушай, а ты не мог бы обойтись на этот раз без каких-либо извинений?! И вообще никогда не проси ни у кого извинений. А приходи сегодня ночью ко мне!».
Но Стефано не знает, как ему поступить и спрашивает Патрицию:: «А, как же твой муж?
Патриция его успокаивает и говорит: «Его нет дома. Он уехал на неделю в
командировку. Так что ты  всю эту неделю поспишь у меня, в моей квартире!».
Стефано спрашивает её, а как потом? На это она ему отвечает, что потом посмотрим, и просит его не торопить события!
После чего она приказывает Стефано: «Возьми эти сумки и подними их наверх. Не оставлять же мне их здесь!».
Стефано удивленно спрашивает её: «Ты что, говоришь мне  - возьми?»
Патриция понимает, что ошиблась и говорит ему: «Да, ты прав. Нет, нет, извини меня,  я не собиралась использовать тебя как мула. Я это сказала непроизвольно. Давай заберём эти сумки и отнесём их наверх вместе».
На что Стефано отвечает ей: «Если вместе, то у меня не будет возражений!».


                16.-


После чего Патриция добавила: «И, пожалуйста, не беспокойся. К возвращению мужа, я что-нибудь придумаю. С этой минуты, моё сокровище, я не оставлю тебя одного. Ты  можешь в этом даже не сомневаться!».
Довольный  Стефано отвечает ей: «Как это мило с твоей стороны!».
После чего он целует Патрицию, и они садятся вместе в лифт.
На этой счастливой нотке кончается необыкновенно комичная пьеса Алессандро Казолы «Соседки, сорвавшиеся с цепи!». И дом, наконец-то, обретает спокойствие, в котором побеждает Любовь!
Как я уже отметил ранее, подобной пьесы не существует в Мире. Она в мае этого года была с успехом поставлена в Нью-Йорке, а теперь ждёт своего сценического воплощения и в России.
Каждая сцена этой пьесы может быть использована, как самостоятельный скетч на 10-15 минут!
Алессандро Казола  сейчас – это комедиограф № 1 в Мире! Сравнимый по комизму, разве что,  с Мольером, Карло Гольдони и Эдуардо де Филиппо! Причём, вместе взятыми!
Я уверен, что первый русский драматический Театр, взявшийся за комедии Казолы, никогда  не пожалеет, а войдёт в Историю, как первый постановщик его произведений в России!

Автор аннотации - Валерий Попов.
Москва, 28.09.2014.

По всем вопросам постановки пьесы Алессандро Казолы «Соседки, сорвавшиеся с цепи!» - просьба обращаться непосредственно к Автору перевода Валерию Попову.
Тел: (495) 631-38.67. E-mail: mariapop@mail.ru



                Д  Е  Й  С  Т  В  У  Ю  Щ  И  Е      Л  И  Ц  А :


                -    Б Р У Н А, соседка с некрасивыми ножками.

                -    К А Р Л А , соседка и администратор дома.

                -    П А Т Р И Ц  И Я ,  ещё одна соседка.

                -    Ф И Л И П П О ,  муж Ливии.
               
                -     Л И В И Я , соседка с красивыми ножками.

                -    М А Т И Л Ь Д А ,  мать Карлы.

                -    С Т Е Ф А Н О ,  муж Карлы
               
                -    Ф Р А Н Ч Е С К А ,  мать Бруны.

                -    Р О З А Р И Я ,  сестра Ливии.
               
                -    А Р Т У Р О ,  бывший муж Франчески.