Мои городские будни ч. 7

Юрий Левин 2
     Первое Ceнтября- это и в Африке 1.09, поэтому весёлая музыка и песни зазвучали утром в городе. Школа, которая рядом с домом, считается бесплатной (в ней учится Дани, с которым я пару раз сходил в путешествия- так он это называет), там теперь сменили звонок, сейчас это нечто напевное. КАК в этой школе дают сведения о космосе, я знал от Дани (первый космонавт был американец). Bcтретив в первую учебную неделю Алекса (он ходит в эту же школу, а с мамой Шушей поёт с нами в Новом Доме), спросил- какие уроки были? Тот сказал, что добавились английский и арабский языки. А вот пения в школе как не было, так и нет (предмет лишний). И я вспомнил- Алекс жаловался маме, что мальчишки, с которыми он играет во дворе, смеются над тем, что он ходит петь. А что было сегодня, продолжал я. Хэшбон. И что изучали на уроке счёта? Дроби (это слово oн забыл), их сложение. Разумеется, я спросил- а сколько будет одна вторая плюс одна третья? Я был уверен, ЧТО именно услышу, и он не обманул моих ожиданий, дав именно предвкушаемый мною ответ: будет две пятых (один+один вверху и два+три внизу, всё просто). Мне говорили о неосторожных родителях (русских, конечно же), которые, услышав такое от своих детей, с гневом шли к училке (назвать её по другому нельзя), а та возмущённо втолковывала, что вы, русские, ничего не понимаете, а её учили правильно! Вот узнать бы имя-фамилию училки… Разумеется, в городе разные по качеству школы, это я знаю хотя бы по английскому- если у первой учительницы иврита английский хорош, то у второй, Прелести, он похуже, а у третьей (о ней ниже) он ещё слабее.

     B первую неделю сентября у нас в Клубе- новая учительница иврита, со странным для этих мест именем Маша, девушка среднего (или чуть ниже среднего) роста, с распущенными пепельными волосами и с непривычно тихим голосом. Евреи- при обнаружении знакомого- не идут навстречу друг другу поговорить. Нет, они орут на другую сторону улицы: Шалом! Ма нишма? И так “беседуют”, не приближаясь друг к другу. Поэтому у детей, даже у девочек, хриплые, “прокуренные” голоса. Тихость (не крикливость) Маши быстро объяснилась- у неё мама русская. Русский у Маши неправильный, но договориться можно (английский излишен, когда все могут изъясняться по-русски). В группе нас с полдюжины, но регулярно ходят трое-четверо. Прибыли новички, поэтому Маше трудно- уровень знаний у всех разный. Но она справляется… 

    Как-то незаметно накатил новый год. В Московии он был с 1сен (пока Пётр не сменил). А у евреев календарь лунный, в этом году новолуние в ночь с 24 на 25, это и есть Рош hашана. У нас, в России, праздник может длиться долго (иногда плавно переходя из одного в другой), и это не в тягость- можно сходить в магазин, съездить на дачу, проведать родных-знакомых в другом городе- всё работает. Здесь не так, здесь праздник- это запрет! Не работает транспорт (приехал в гости- и не уедешь, живи у хозяев), закрыты магазины (и если кончились продукты- не купишь). Хорошо- Кнесет не взял нашу идею продлять праздники, когда они совпадают с нерабочим днём, а то бы “не дай, Господи”! Mы в Клубе поздравили пришедших, спев пять песен (две по-русски и три по-еврейски), и я отметил, что зал на этот раз был заполнен. Гостям было угощение, а участникам хора- подарки.