Письмо заморской принцессы, посылающей подарок

Лилия Внукова
   Письмо заморской принцессы , посылающей сэру Тристраму
              в подарок маленькую собачку.

Принцесса юная с раскосом нежных глаз,
От слёз сияющих яснее чем алмаз,
Письмо любовное вам с дамой посылает,
И, не надеясь на скорейший ваш ответ,
В подарок шлёт собачку, чтоб вы знали
                и помнили
О той, кто изошлась
В тоске безмерной и немой печали.
Письмо вам поручаю, вот оно:

«Мой господин, молю мне дать ответ
Хотя бы «да» то было, или «нет»,
Когда живу, гляжу на свет –
                и вас не вижу,
Свои  желания терплю  и  ненавижу,
Я всё ж готова стать ливреткой вашей,
Чтоб вам служить, быть сердца верной стражей,
И лаять на других, прекрасней ликом дам.
Ланиты их свежей – но верны ли сердца?
Я  ж так люблю, что буду до конца
Лишь вам верна,  мне сладки эти муки.
А вы – попросите ли от меня разлуки?
Изольда вам мила, другие – ни к чему…
Но кто мне даст ответ – что так влечёт к нему?...»

Ливретку отдали Изольде в услуженье,
Прекрасная Изольда с ней играла,
Шутя, ласкала белою рукой
Шелковых, тонких прядей покрывало,
Заглядывала ей в глаза, что так, бывало,
                тоской  хозяйки  полнились,
Порой  – почти  по- человечески смотрели.


…………………………………
*вот что нашлось в  забытом  архиве! Когда это было написано, я уже не помню. Но такое упоминание (о том, что сэру Тристаму присылают в подарок собачку, модное  увлечение дам тех веков, и Тристам отдаёт подарок Изольде) – было в средневековом романе о Тристане и Изольде. И на некоторых старинных  миниатюрах Изольда изображена с маленькой собачкой на руках.
Стихотворение было написано на рисунке, поэтому и сохранилось. А так – я бы, наверное, его и не заметила. Рисунок не к стихотворению, просто рисунок. И я даже не задумывалась о чём он , уже не помню, почему он оказался рядом со стихотворением. ))
Точно не помню, как там в средневековом романе (вероятно, так же), но письмо от заморской принцессы привозит её дама (приближённая). Она является как бы послом любви от своей госпожи к знатному, известному на весь мир сеньору. То есть принцесса влюбляется в Тристрама  не видя его, только слыша о нём, о его подвигах. Что вполне в традиции куртуазии.
Этот момент с маленькой собачкой, которую Тристам отдал  потом Изольде – как-то зацепил меня. И, помню, мне жаль стало именно заморскую принцессу. Любящие эгоистичны в своей любви, их, и только их любовь кажется им центром мира. Такая деталь, что, мол, и у Тристрама (и у короля Артура) – были безответно влюблённые в них дамы, знатные и прекрасные. 
Стоит заметить, что такие, куртуазные, отношения выстраиваются в романе именно между знатными людьми – между принцессами и знатными рыцарями, королями и принцами. Тристам был племянником короля (Марка). Изольда так же была принцессой.  Послы любви  в счёт не идут! То есть, возможно, и идут, но писать об этом возвышенным слогом, в поэме не представляется нужным для автора  романа.
Так что славный рыцарь Дон Кихот ломал не только ветряные мельницы, но и все устои прошлой  литературной традиции. И Шекспир, в своём прекрасном и всемирно-известном сонете, переведённом на многие языки – о своей  не знатной прекрасной даме  « не белоснежна плеч атласных кожа…, и жёсткой проволокой вьётся прядь…».
У Изольды прекрасные золотистые волосы, и, конечно, белая кожа, как атрибут знатной  госпожи, чью кожу не опаляет солнце на каких-нибудь грубых крестьянских работах. Ну и, я думаю, как признак чистоты благородной крови, европейской. Потому что даже, например, знатные испанцы, гордящиеся чистотой своей крови, на самом деле (под южным загаром) очень белокожие.