Глава 83. Доставка на дом

Фирюза Янчилина
Мы давно слышали, что в Хургаде существует заказ продуктов прямо на дом, но реально такой возможностью не пользовались. В России всегда таскали сумки с покупками сами. А делать это нелегко, особенно зимой, по скользкой обледеневшей дороге. Про заказ и доставку продуктов в Пущине, где мы жили до Хургады, вообще даже не слышали. Вот поэтому как-то непривычны были к новой для нас услуге. И продолжали носить тяжёлые сумки. А так как мы живём вдали от центра Хургады и в нашем районе мало магазинов, плюс они не близко, то тащить ношу нелегко.
Как-то мы решили, что покупать бутилированную воду в маленьких магазинчиках не стоит. Во-первых, тара с водой стоит прямо под солнцем на крылечке. Во-вторых, нет-нет, да вылезет сомнение «не подделка ли». Всё же доверия больше вызывают супермаркеты, да и условия хранения в крупных магазинах лучше. А вот как принести воду с далёких «Метро» или «Хир заман»? Много не натаскаешься вручную.
Вася узнал у Ахмеда, с которым регулярно играет в теннис, что тот, оказывается, покупает воду в супермаркете «Метро», причём только «Нестли» и только с доставкой на дом. Ахмед помог Васе, позвонил в супермаркет на Дахаре и заказал воду, а заодно некоторые продукты нам дом. Сказал, что сам он почти всегда даёт чаевые носильщикам – 5 фунтов. Кроме того, подчеркнул, что заказы начинаются от 100 фунтов.
Нам доставили воду с продовольствием прямо до подъезда и даже до лифта. Это было так здорово! Идею с доставкой мы почувствовали на себе – в смысле, что не на себе привезли товар.
Но вот как быть дальше? Не всегда же просить Ахмеда заказывать товар. Я и Вася умеем говорить по-английски. Я также общаюсь на арабском. Мы и сами можем заказать всё необходимое.
Вася попросил у Ахмеда телефон «Метро» на Дахаре (из этого магазина доставляют в наш район). Мы составили список всего, что хотели купить. Получилось больше, чем на минимальные 100 фунтов. Получилось даже больше 200 фунтов, почти 300. Я набрала номер и начала говорить. Я впервые так много и долго говорила на арабском по телефону! Больше 10 минут! Отчасти это объяснялось длинным списком. Я сказала, что хочу сделать заказ продуктов и воды с доставкой на дом. Мужчина на другом конце провода сразу же стал выяснять мой номер телефона. Я удивлённо сказала, что ведь мой номер высветился на его телефоне. В ответ он ещё раз попросил мой номер. Я поняла, что раз попросил, значит, так положено спрашивать. Я продиктовала каждую цифру отдельно, без каких-либо удвоений-утроений. Этому научил меня один из преподавателей английского ещё в России.
Далее из трубки следовал второй вопрос: мой адрес. Я назвала свой район, добавив, что он находится напротив известного района «Файруз». Дальше – не следовало название улицы, так как улиц у нас нет. Я озвучила название нашего дома, затем номер квартиры. Не знаю, может, оператору-менеджеру и был непонятен мой адрес, но я больше ничего не могла добавить к сказанному.
После следовал разговор о продуктах. Я называла их, менеджер, вероятно, записывал. Иногда переспрашивал, уточнял, что я имела в виду. Я заказала кучу еды и несколько коробок воды «Нестли» с бутылками по 1,5 и 0,6 литра.
Наконец, я всё выговорила. Мужчина спросил, как буду платить, кэш или визой? Я ответила, что наличными, и стала выяснять, когда будет доставлен товар. Мне обещали, что примерно через полтора часа. Прямо сейчас не могут, так как машины пока нет, она развозит другой товар. Я сказала: «Хорошо. Буду ждать».
Сложность разговора по телефону в том, что, во-первых, слышимость всё же хуже, чем «в очном режиме». Если ты говоришь на родном языке, то даже при плохой связи можно догадаться, что хотел сказать собеседник. Но на иностранном всё сложнее. Во-вторых, ты не видишь артикуляцию, жесты, мимику. А именно эти невербальные средства помогают лучше понять человека, догадаться, что он хочет сказать, даже если не полностью понимаешь его речь. Но я провела разговор без «невербальностей»! Правда, была пара моментов, когда я не понимала быструю речь менеджера. Но я переспрашивала его и всё выясняла «на более простом языке».
Но это ещё не всё! Через пару часов следовал другой, также нелёгкий этап. Машина приехала, она была где-то рядом с нашим районом. Но водитель позвонил и не знал, как добраться до нас. Вася спустился вниз, набрал номер водителя и передал трубку секьюрити, чтобы тот объяснил адрес. Вася рассказал потом, что парень-египтянин очень долго говорил правильный маршрут. Насколько можно было догадаться по отдельным фразам, машина уехала в сторону Мубарака-11 или ещё куда подальше.
Но заказ всё же прибыл! Прямо к подъезду дома. Водитель помог загрузить Васе продукты и воду в лифт. У него уже был готовый чек на наш заказ и приготовленная сдача – с учётом, что клиент даст круглую сумму, кратную самой большой купюре – 200 фунтов. В чеке была «вбита» цена за доставку – 6 фунтов. Кроме того, Вася дал чаевые водителю 5 фунтов. И в дальнейшем всегда давал при доставке эту сумму.
Несмотря на мелкие трудности, это был новый этап в нашей жизни в Хургаде. Заказ продуктов по телефону и доставка до дома – это здорово, это заметно облегчает жизнь. Но надо понимать, что в другой стране по-русски не будут отвечать по телефону. Надо хорошо знать как минимум английский. А я решила говорить на местном диалекте.
После мы не раз делали заказы в «Метро». И неожиданно выскакивали некоторые нюансы. Из того, что я заказывала, некоторых позиций не оказалось в наличие. Это выяснялось уже после, когда работник магазина собирал мой заказ. Мне перезванивал менеджер и сообщал, что тот и или иной продукт «меш маугуд», то есть его нет сейчас. И предлагал замену. В первый раз по растерянности я согласилась. В частности, мне предложили заменить одни сосиски, которые нам очень нравились, на другие – с похожим названием. Когда получили их, поняли, что зря согласились. Вкус новых сосисок оказался существенно хуже. Всё-таки не стоит рисковать вслепую.
В другой раз оператором была девушка. Она накосячила сильнее. Позвонила и также сообщила, что ряд заказанных мной продуктов отсутствует. И также предложила замену. В это время за окном у нас гудела машина, и я плохо слышала голос из трубки. Девушка говорила о том, что остался последний пакет замороженных овощей «Basma» (а я заказала несколько). Я согласилась на замену, сказав ей условие: чтобы состав овощей в других пакетах примерно соответствовал тому, что выбрала я. Насколько я поняла в шуме, менеджер согласилась выполнить моё условие. Но когда мы получили заказ, то обнаружили два пакета «непонятно чего»: вероятно, овоща, нарезанного кубиками, и, самое неприятное, голубовато-лилового неаппетитного цвета. И к тому же, с недешёвой стоимостью. Позже, поискав в интернете, я нашла, что это нечто типа «африканской картошки». На вкус она существенно проигрывала традиционному картофелю. После того случая я уже всегда отказывалась от каких-либо замен. Даже, сделав заказ, добавляла строго менеджеру, чтобы никаких замен не предлагали. Мне всё равно звонили, и я ещё раз напоминала всем, что обойдусь без замен. Нет какого-то продукта – и не надо его.
Произошёл ещё и такой случай. Я заказала, помимо прочего, французский майонез «Лезьёр». Прочитала менеджеру всё, что написано на этикетке от старой банки. Менеджер, немного посмеявшись в трубку, сказал, что это американский майонез, а не французский. Я была так удивлена, что сказала «ладно». Хотя на этикетке явно прочитала, что это «продукт Франции». И как вы думаете, что я получила? Майонез «Heinz», который мы с Васей терпеть не можем. Всё-таки «Лезьёр» это французский майонез, который хороший по вкусу. В дальнейшем подобные спорные продукты не заказывала, я их сама покупаю в «Метро» на Каусере, в дни занятий арабским языком в этом районе.
А не так давно мы решили перейти на другой магазин – «Хир заман», что в переводе означает «Доброе прошлое». Так как телефона у меня не было, то я приехала в этот магазин. Менеджер записал мне телефоны, по которым я могу заказывать продукты, в том числе через Каир. Доставка в этом магазине стоит на фунт дешевле, чем в «Метро» – 5 фунтов. Я решила сразу же сделать доставку всего того, что купила в тот раз, добавив коробку воды «Хаят», с 1,5-литровыми бутылками. Когда я рассчитывалась, к кассе подошёл водитель, загрузил все мои покупки в машину, и мы поехали. То есть, возможен и такой способ доставки: после покупки в магазине едешь домой вместе с продуктами на специальной машине. Позже я сделала заказ в «Хир замане» по телефону, доставили его без проблем.
Я также подумывала делать заказы в супермаркете «Spinneys», расположенном в торговом комплексе «Сензо». Но побывав там, выяснила у менеджера, что доставки продуктов на дом нет. Доставляют только электротехнику. Конечно, жаль, хотя, в принципе, «Метро» с «Хир Заманом» достаточно.
Не могу не отметить, что все менеджеры по телефону говорили со мной терпеливо, понимая, что арабский для меня – иностранный язык. Вообще практически во всех магазинах египтяне вежливые, внимательные, готовые подолгу объяснять всякие «непонятности». К сожалению, в России такого отношения в магазинах я почти не встречала. В лучшем случае – сухая вежливость и редко – настоящее желание помочь клиенту. Это тянется ещё с советских времён. А в менее развитом Египте человеческие отношения теплее. Я не думаю, что только из-за климата.