Из Довлатова. В. Ерофеев, Э. Радзинский и опись

Сагит Фаизов
Сагит Фаизов


Из Довлатова. В. Ерофеев, Э. Радзинский и опись

(четвертая статья цикла «Заповедник и заповеди»)


Комментарии к тексту.

«Подружился с ленинградскими экскурсоводами. Уже который год они приезжали в заповедник на лето. Один из них – Володя Митрофанов. Он-то меня и сагитировал. И сам приехал вслед». Володя Митрофанов, обладавший феноменальной памятью и феноменальной эрудицией – великий русский писатель Венедикт Васильевич Ерофеев. (См. о его проекции и проекции Иосифа Бродского в образе Володи Митрофанова: Сагит Фаизов Из Довлатова Аврора, волчица и кино в «Заповеднике» [1]). 

«Не менее яркой личностью был Стасик Потоцкий». Стасик, спившаяся литературная посредственность, - литератор и пиесист Эдвард Радзинский: в частности, антропоним Стасик Потоцкий и отчество Радзинского Станиславович имеют одно и то же конечное числовое значение 8; в числовом значении имени Стасик, равном 9, отразились числа 22 и 104, вошедшие в названия второй и третьей пьес Радзинского «Вам 22, старики!» и «104 страницы про любовь». Сходство по признаку посредственности доказательств, на мой взгляд, не требует. Об подхалтуривании Радзинского на ниве истории смотрите: Дмитрий Володихин, Ольга Елисеева, Дмитрий Олейников  История России в мелкий горошек. Москва, 1998 [2].


Другие частности.

«Она была старая и чуткая. Угостила юниора вином «Алабашлы». Шептала ему, заплаканному, пьяному, влюбленному: - Гляди-ка, маленький, а …бкий». В «Алабашлы» виден маленький «обольститель Колобашкин» (пиеса).

«Затем Потоцкий выдумал новый трюк. Он бродил по монастырю. Подстерегал очередную группу возле могилы. Дожидался конца экскурсии. Отзывал старосту и шепотом говорил: «Антр ну! Между нами! Соберите по тридцать копеек. Я укажу вам подлинную могилу Пушкина, которую большевики скрывают от народа!» Затем уводил группу в лес и показывал экскурсантам невзрачный холмик». В области проекции этого эпизода пиеса «Турбаза», действие которой происходит в монастыре, превращенном в турбазу, с «сильным ходом» про путевки на Голгофу и прочими драмоделическими кунштюками. (Могила А. С. Пушкина находится в Святогорском монастыре.)

«Послушай, идея такова. Я знакомлюсь с каким-нибудь фрайером. У него машина, деньги, бля, и прочее. Мы берем одну, заметь, - одну чувиху и едем на пленэр. Там мы вдвоем отмечаемся…» Про попытки Э. Радзинского «воспеть» любовь («104 страницы про любовь» и прочее). Со временем у Радзинского тоже появится машина (и любовь к свободе).

«Трезвым я его видел дважды. В эти парадоксальные дни Михал Иваныч запускал одновременно радио и телевизор. Ложился в брюках, доставал коробку из-под торта «Сказка». И начинал читать открытки, полученные за всю жизнь. Читал и комментировал: «…Здравствуй, папа крестный!.. Ну, здравствуй, здравствуй, вы****ок овечий!.. Желаю тебе успехов в работе… Успехов желает, едри твою мать… Остаюсь вечно твой Радик… Вечно твой, вечно твой… Да на хрен ты мне сдался?..»» Михал Иваныч здесь – СМИ (по его инициалам, фамилия его Сорокин), четвертая проекция персонажа. Торт «Сказка» - о главном качестве информации массово-медийных средств в СССР. Радик – Э. Радзинский: существует версия о происхождении фамилии Радзинский от белорусского слова «радзіць» - «родить» [3]; «вечно твой» напоминание о пиесе «Она в отсутствие любви и смерти».

««- Миша, пора тебе завязывать хотя бы на время». В ответ раздавалось: «- Эт сидор-пидор бозна где… Пятерку утром хва и знато бысь в гадюшник… Аванс мой тыка што на дипоненте… Кого же еньте завязывать?.. Без пользы тыка… И душа не взойде…»» К развернутому ответу Миши примыкает его «образцовая» фраза: «На турбазе опись гаешная бозна халабудит». Основная и, возможно, единственная проекция фраз Михал Иваныча – газета «Новый американец», которой руководил в качестве главного редактора, с тринадцатого номера, С. Довлатов. «Эт сидор-пидор бозна где»: ряд конечных числовых значений слов 3 4 1 2 3. Слово «бозна» прочитывается как 5 (формант «боз») на, и при этом в форманте «на» следует видеть аббревиатуру  НА - «Новый американец», а в числе 5 – кодировку даты «03.1982», или «март 1982 г.», когда газета перестала выходить. Слова «эт (3) сидор (4)» обозначают самого Довлатова, числовое значение имени которого равно 7, но в «эт» (3) допустимо видеть также маркировку количества номеров газеты (111). «Пидор» (1) - кодировка даты начала выхода газеты 8.02.1980, конечное числовое значение ряда равно 1 (символика «пидора» - колесо в пути: число Пи, которое здесь присутствует, символизирует круг, путь обозначен формантом «дор»). В слове «где» с числовым значением 3, возможно, замаскирована топ-тройка газеты: С. Довлатов, А. Генис и П. Вайль. Второе предложение Михал Иваныча в лексеме «гадюшник» напоминает о серьезных проблемах во взаимоотношениях внутри редакции в первый период ее существования. Третье предложение – о долгах редакции по кредитам, которые в конечном счете сгубили газету. Последующие три предложения – о страстной привязанности редакции к своему детищу. В «образцовой» фразе «турбаза» - Нью-Йорк, в слове «опись» с числовым рядом 7882 репрезентованы две даты: (19)78 (эмиграция С. Довлатова из СССР) и (19)82 (прекращение выхода газеты). «Бозна» - «Новый американец», «гаешная», то есть местная – Форест-Хилс? - (газета), «халабудит», по объяснению самого Довлатова, - озорничает, но уместно истолковать ее как сопряжение персидского «хала» («данное время») и русского «будит» и видеть в ней смысл «будит свое время» [4]. По поводу способа Михал Иваныча изъясняться С. Довлатов пишет: «Мишины выступления напоминали звукопись ремизовской школы». На самом деле Довлатов при помощи псковского крестьянина пародирует «простонародно»-архаичную стилистику письма ряда произведений А. И. Солженицына.

Сноски и примечания.

1. http://www.proza.ru/2014/09/14/1029; http://sagitfaizov.livejournal.com/112997.html
2. Отзыв о позднем, телевизионном, Радзинском:  «Меня ужасно интересует загадочная личность драматурга и телевещателя Радзинского. Порой по ночам инда спать не могу, все мучаюсь его тайной. В самом деле, вроде бы, как Чубайса, его никто не любит, кроме Евгения Киселева, для которого он "знаменитый писатель". А вот поди ж ты, как ни включишь телевизор, - он всегда красуется на экране со своими россказнями, ужимками, вздохами и томными завываниями. Мне, например, удалось покрасоваться всего раза три, не больше. Правда, приглашали как-то еще, но это было сразу после того, как два известных "сына юриста" устроили на телеэкране русальный день, яростно поливая друг друга пепси. После такого зрелища я не решился пойти туда (http://nash-sovremennik.ru/p.php?y=2001&n=5&id=5 {Вл. Бушин ТАЙНЫ ЭДУАРДА РАДЗИНСКОГО}).
3. См., например: http://istorya-familii.ru/story.php?name=
4. Cм. о газете: www.sem40.ru/famous2/m231.shtml; russian-bazaar.com/ru/content/5760.htm; ru.wikipedia.org/wiki/Довлатов,_Сергей_Донатович; www.vestnik.com/issues/2002/0515/koi/orlova.htm

Иллюстрация-заставка: коллаж С. Фаизова. Исходные изображения: автор Museumsinsulaner; https://commons.wikimedia.org/wiki/File:.JPG; автор Chaojoker
Первичные публикаторы фотографий допускают использование изображений в коллажах.


Опубликована 17 сентября 2014 г.