Пока дышу - надеюсь. - 48

Ренсинк Татьяна
Макс смахивал текущие по лицу потоки дождя и осторожно, тайком,... крался следом за промокшей насквозь Магдалиной по узким улицам среди уже наступающей венецианской ночи. Наконец-то, добравшись до какого-то старого дома, Магдалина тихонько постучалась, и ей тут же отворили, пропуская внутрь, как свою.

Заметив подобное, Макс прильнул к захлопнувшейся за нею двери и старался хоть что-то расслышать из происходящего там...

– Где Леандро? – послышался голос Магдалины, которая вдруг уже не говорила по-итальянски, но с акцентом молвила его родным языком.

От шока глаза подслушивающего Макса расширились.

– У себя, с кем-то по делам, – послышался взволнованный ответ иной дамы. – Ты говори, видела их?
– Лили, – произнесла та её имя, что заставило Макса ещё больше поразиться. – Твоего милого видела, да. С друзьями он, печален...

Не выдерживая слушать далее и мокнуть при холодном ветре и в своих ужасных чувствах, Макс внезапно постучался к ним.

– Боже, кто это? – воскликнула испуганно Лили.
– Надеюсь, что тот ваш красавчик меня не выследил, – еле слышно высказала Магдалина, с тревогой взирая на дверь.
– Какой? – удивилась Лили и насторожилась.
– Который меня тогда чуть не пристрелил, когда я ждала Леандро, а они пытались убежать, помнишь? – напомнила ей кратко та и вздрогнула от вновь появившегося стука в дверь. – В тот день меня привезли служить тебе! Помнишь?

– Макс?! Он за тобой? – шептала поражённая Лили. – Как так?!
– Потом расскажу. Спрячься! – шепнула ей та и, как только она укрылась в соседней комнате, отворила вход.
– Come va? (Как дела?) – ворвался Макс и, захлопнув за собою дверь, уставился на перепуганную его появлением Магдалину. – Hai perso la lingua? (Ты что, язык проглотила?)
– No, (Нет) – растерялась она.
– Значит, ты не итальянка? – выдал резко Макс, сдерживая гнев.
– Итальянка, – кивнула взволнованно та. – Но от хозяйки...
– И кто твоя хозяйка? Не Лили? – не дал договорить Макс, ударяя в душу разъярённым взглядом.
– Да, – вышла вдруг Лили и гордо уставилась в ответ.

Она и Макс... Оба застыли, разглядывая друг друга, как годы их изменили и заставили повзрослеть. Нежной красоты Лили было почти не видно. Она осунулась, а глаза потускнели из-за видимых несчастливых лет.



– Эмилия, – нежно улыбнулся обрадовавшийся встречей Макс.
– Столько лет, – сдерживая видное волнение, произнесла она.
– Бежим! – настойчиво выдал он.
– Нет, я не могу рисковать, уходи. Возвращайтесь домой! – качала головой, чуть не плача, Лили, пока они вдвоём уже перестали замечать, что Магдалина осторожно удалилась вглубь коридора, оставшись там наблюдать из темноты.
– Я приведу Сержа и остальных! Мы спасём! – уверенно сказал Макс.
– Нет, я условилась за его свободу принадлежать Леандро. Уходите, – твёрдо выдала Лили.

Макс мог лишь впустить в себя обиду и отступить на улицу, в ливень. Он скрылся под ночными слезами неба и молча удалялся дальше и дальше...

Дождавшись, когда Лили в рыданиях скрылась на верхнем этаже, Магдалина поспешила следом за уходящим Максом.

– Стой, красавчик! – крикнула она, и он притормозил, но продолжил путь.

Мокрая до нитки она всё-таки догнала его и шла рядом:

– Остановись, послушай! – тяжело дыша, молила она. – Я не знаю так хорошо ваш язык. Мне сложно объяснить. La prego, per favore! Senta! (Я очень прошу, пожалуйста! Послушай!)
– Va bene, (Хорошо) – резко остановился он, ожидая продолжения и уставившись на замерзающую собеседницу. – Veniamo al sodo! (Ближе к делу!)
– Voglio aiutare Lily fuga, (Хочу помочь Лили бежать) – призналась Магдалина, потирая плечи от холода. – Salvare una vita. Aiutami, ti prego... (Спасти жизнь. Помогите мне, пожалуйста...)
– Иди за мной, – сказал спокойно Макс и продолжил с нею путь дальше под бьющим их ливнем.



Казалось, этот молчаливый и напряжённый путь будет длиться вечно, но Макс привёл мокрую и холодную спутницу к себе, в комнату гостиницы...

– Здесь моя спальня. Мои друзья в соседних комнатах, – пояснил он и, закрыв дверь, отошёл к камину, чтобы развести огонь.

Он открыл воздушную заслонку и, взяв лежавшую среди дров бумагу, поджёг её, бросив на небольшое количество пепла в камине, где уже ждали огня дрова.

– Io parlo un po' l'italiano, mi perdoni, (Я мало говорю по-итальянски, простите мне) – начал он вновь разговор, взглянув на оставшуюся у дверей Магдалину. – Но попробуем понять друг друга. Говори, qual'e il problema? (В чём дело?)
– Posso venire con Lily domani... a Piazza San Marco, o... in chiesa Santa Maria della Salute. (Я могу прийти с Лили завтра... на площадь Сан Марко, или... в церковь Санта Мария делла Салюте), – начала рассказывать взволнованная и дрожащая от холода Магдалина. – Lei non fuggire dal vostro amato nel corso della riunione, senza dubbio! (Она не убежит от любимого при встрече, без сомнения) – кивала она. – Она так страдает...

– Почему отказывается бежать? Что за условия? – выпрямился Макс перед огнём камина и стал снимать камзол и рубаху, развешивая их на стуле рядом.
– Una problema, (Одна проблема) – медленно приблизилась Магдалина, зачарованно следя за обнажённой мускулистой спиной молодого собеседника.

Он повернулся к ней лицом, и их глаза встретились...

– Есть ещё один человек в руках Леандро, – продолжила шептать Магдалина.
– Кто? – усмехнулся Макс.
– Сын твоего друга, – спокойно выдала она, но Макс засмеялся:
– Я не верю!
– Fai come credi, (Дело твоё) – печально опустила взгляд Магдалина.
– Садись к камину, грейся у огня, – кивнул Макс и отошёл к столу, на котором красовалась одинокая бутылка итальянского вина с бокалом.

Нерешительно устроившись на мягком ковре перед жарким огнём, Магдалина задумчиво следила за пламенем. Увлечённая, она не заметила, как рядом сел Макс и протянул ей полный бокал вина.

– Ah, – вздрогнула она и взяла бокал, бросив собеседнику игривый взгляд. – Vino... (Вино...)
– No, (Нет) – сел он возле, отпив с горла глоток того же напитка.
– No?! (Нет?!) – удивилась Магдалина и вдохнула аромат обыкновенного вина.
– Veleno, (Яд) – игриво подмигнул Макс.
– Ci credo, (Конечно) – улыбнулась она и смело сделала глоток, понимая его шутку. – Si, e veleno! (Да, это яд!)

– Веришь мне, – закивал Макс и строго добавил. – А я тебе не верю. Desidero credere tu, ma... no. Questo e solo il vostro gioco. (Хочу тебе верить, но... нет. Это лишь твоя игра.)
– Non e per colpa mia, (Это не по моей вине) – грустно ответила та. – Avevo paura di vederti tra le colonne. (Я испугалась видеть тебя между колонн.)
– Не верю в этот бред, – усмехнулся он и снова отпил вина из бутылки.
– Это правда! – уверяла встревоженно Магдалина, прижимая к груди бокал. – Что было?
– Это лишь совпадение. Сержа посадили тогда. У Алекса любимая покончила с собой. Странно, ведь до отъезда у них всё было замечательно! Но она решила иначе...
– Male, (Плохо) – затаила дыхание Магдалина. – E tu? (А ты?)



– Я... Моя мать сильно болела. Худшего не было, – опустил он налившиеся грустью глаза, разглядывая почти пустую бутылку в своих руках. – Не верится.
– Non e una costa da nulla, (Это дело нешуточное) – покачала его милая собеседница головой и вновь пригубила вина.
– Забудем об этом, – подмигнул Макс и, отставив бутылку в сторону, сел ближе. – Гондола... Я помню тебя тогда. Не смог забыть твоих глаз.
– Mi vuoi? (Я тебе нравлюсь?) – блеснула игривостью взгляда Магдалина и стала расстёгивать своё мокрое платье.

– Кому ты можешь не понравиться?! – усмехнулся было он, но, обратив внимание на её открытость в движениях и хмельные глаза, сделался серьёзнее. – Что ты делаешь?! – нахмурился он и отсел подальше, наблюдая за изящными руками, что медленно оголяли её плечи и грудь. – Я не хочу, – сглотнул он в неуверенности. – Ты пьяна... No... Guai in vista... (Нет... Быть беде...)
– Ti voglio bene, (Я хочу тебя) – страстно шепнула она, приблизившись к его уху.
– Но,... – задрожали его глаза, душа воспламенялась в желании, и Макс принялся пылко покрывать всё тело своей жутко прекрасной итальянки жаркими поцелуями.

Он помог ей освободиться от сырости одежд и попасть в его обнажённый горячий плен, согревающий,... дарящий наивысшее блаженство, которого она.... раньше не знала...



Два их молодых сердца забились в унисон. Их мысли уносились в кружении неизвестного времени, продлевая и останавливая мир вокруг. Ни он, ни она, казалось, не испытывали ничего подобного ранее. Это они осознали в единый миг слияния тел, в чём и признались молча,... объединившись и душами в искренней и... чистой страсти...

Bella,
Увидел я тогда
В беде твои глаза.
Лёгкая жизнь моя
Улетела в никуда.
Твоя стрела
Пронзила меня, donna.
Твои глаза надолго
Хранит моя душа.
И не могу найти спасение
В ласках чужих, в любви веселье.

Per cadere nella presa!
Vi chiedo,
Per favore,
Vivo me da solo,
Il mio amore,
Desidero essere solo.
Cada nella presa!
Cedo!
Prendalo,
Il mio amore,
Per favore! Prendalo! Ti amo!
Non posso vivere senza voi.
Mi brucio nell'amore a voi.
Возьми меня с собой...

Fuoco:
Любовь зажглась во мне:
Горит в вечном огне.
Знаю я — это amore.
Presa:
Попал, не зная сам,
В незамеченный капкан.
Но без тебя не хочу назад!


Продолжение - http://www.proza.ru/2014/09/15/747