Подземный язык. Проект

Андрей Браев-Разневский Абр
ПОДЗЕМНЫЙ ЯЗЫК. ПРОЕКТ.



Если рассуждать об искусственных языках, то можно заметить, что количество их таково, что не поддаётся исчислению. Некоторые языки создаются лишь с той целью, чтобы показать их другим, другие находят сторонников, 5, 10, 20 человек. Наиболее удачные объединяют сотни и тысячи адептов, и более.



Если, к примеру, кто-нибудь захотит изобрести такой язык, на котором будут говорить сотни людей, а может, и тысячи, то могу предложить один простой и эффективный проект.



При общении один из конлангеров дал мне ссылку на его язык. И похвастался, что на его языке говорят несколько человек, а вот на моём отстойном языке ни один приличный гражданин говорить не будет. Подобные высказывания мне слышать не впервой. Особенно эсперантисты напирают на то, что на их языке говорят миллионы людей, и следовательно, их язык самый лучший, и только самый отсталый субъект не в силах это понять.



Не помню автора, который дал мне ссылку, какое-то там невзрачное имя. Такорийский язык был задуман в метро. Следовательно, я думаю, что его автор живёт в одном из крупных городов России, где есть метро.



В связи с этим у меня возникла мысль: а почему бы не создать такой язык, который был бы связан с метро? Идея, можно сказать, странная, но, если многие создают как-бы совершенно никому не нужные языки, как например, Синдарин, то чем хуже язык метро? Если жить по принципу: «чем страннее, тем лучше», то могут появиться языки для стоматологов, для моряков, военных, спортсменов, любителей собак. В этом плане возможности широки, надо лишь иметь побольше свободного времени.



Если говорить о языке метро, то можно назвать его «Метролла». Язык будет тесно связан с идеей метро, престижем, богатством, подземностью. Но только не с шахтами, там другая тема. Окнчания «-л» и «-ла» будут использоваться в качестве формообразователей слов, а также для выражения рода. «-л» - м.р., «-ла» - ж.р.



Для формирования словаря нужно взять срединно – европейские страны: Англия, Франция, Германия, Россия. Больше и не требуется для поставленной задачи.



Из четырёх языков требуется выбирать одно слово. Преимущество отдаётся слову, в котором есть буквы, которые входят в слово «метро»: М, Е, Т, Р, О. При этом звуки Ж, Ш, Ч всегда заменяются другими согласными, а остальные согласные и гласные могут заменяться по желанию автора. Заменены могут быть одна или несколько букв, или слово может остаться в первоначальном виде. Подменный фонд образуется из букв, входящих в слово «метро»: М, Е, Т, Р, О. Гласные заменяются гласными, согласные – согласными, при этом слово может быть сокращено от конца или перевёрнуто сзаду наперёд.



Если из четырёх слов ни одно не имеет культовых литер, или выделяются 2-3 языка, а не один, то следует отдавать преимущество тому языку, страна которого расположена левее. Например, главным преимуществом обладает английский язык, за ним идёт французский, потом немецкий, и в последнюю очередь русский. Связано это с тем, что мы читаем слова слева направо, а здесь страны выстроены в том же порядке. Если главное преимущество принадлежит английскому языку, то это ещё не значит, что большинство слов будет взято именно из него. Это пока неизвестно.



Далее следует взять 5 слов: «метро», «эскалатор», «вагон», «турникет», «поезд». Эти слова нужно разбить на части и из отдельных элементов сделать приставки и окончания для грамматики. Грамматика, я думаю, должна быть предельно простой, как в «Романиде» и «Эсперанто».



Можно привести пример. Допустим, берём слово «я». На четырёх языках оно выглядит следующим образом: ai, zhe, ih, ya. Из четырёх вариантов только в слове «же» есть буква из слова «метро». Это слово и берём. Букву «ж» можно заменить на «т», которая есть в слове «метро». Добавляем окончания «-л», «-ла»:




ТЭЛ – я (м.р.)
ТЭЛЛА – я (ж.р.)




Можно сказать, что два слова из нового языка уже образованы. Каждое слово образуется по недетерминированному алгоритму, автор языка должен, желательно, иметь опыт в этом деле, или хотя бы иметь способность выбора лучшего.



Преимущество языка «Метролла» в том, что можно продавать учебник подземного языка прямо на станциях метро. Нет гарантии, что его изучат, но прочтут точно. Люди просто будут думать: «А что там за подземный язык ещё такой завёлся?» И, чтобы это выяснить, будут покупать учебник. Думаю, что у многих часто болтаются в кармане 300 рублей. Кто-то воспримет это как шутку, но, главное – книгу купит и прочтёт. Главное, что купит.



Если же, к примеру, взять такорийский язык, то его учебник, я думаю, не будет иметь коммерческий успех. Слово «такорийский» людям не знакомо и ни о чём не говорит. Но зато желающих выяснить, как звучат поговорки на подземном языке,  популярные слова, антонимы, найдётся немало. Поживём – увидим. Есть люди, которые способны распознать стоящий проект. И придёт время, когда сотни, а может, тысячи людей заговорят по-метрольски. И, я уверен, они найдутся. В путь!