Л. Ф. Баум. Пряничное наказание

Олег Александрович
   Четвертая глава (“The Peculiar Pains of Fruit Cake Island”) сказки «Волшебный Правитель Страны Мо» (“The Magical Monarch of Mo”, 1903 г.) американского писателя Лаймена Фрэнка Баума (Lyman Frank Baum).
   Перевод: Олег Александрович ©, 2013
   Иллюстрация: Фрэнк Вер Бек (Frank Ver Beck), 1903г.
   ***
К первой главе - http://www.proza.ru/2014/09/10/1124

   Принца Зингля, старшего из сыновей Правителя Страны Мо, ужасно раздражала неуступчивость отца, не позволявшего ему доить корову с золотыми рогами. Звали ее Златорожкой, и была она любимицей Короля — потому что доилась мороженым, и выдавала его не меньше, чем обычная корова при дойке дает молока. Это мороженое — по особому королевскому указу — подавалось к столу только самого Правителя и Королевы, и принц Зингль, который был большим сластеной, считал себя незаслуженно обиженным и обделенным.

   И хотя в дворцовом парке день и ночь бил доступный для всех фонтан из смеси мороженого с газировкой, принцу Зинглю запретное казалось слаще.

   И вот однажды досада настолько доняла принца, что, хлопнув дверью родного дворца, отправился он бродить по Стране Мо. И набрел ненароком на жилище Пурпурного Дракона.

   Коварный монстр, увидев принца, решил попытаться наудачу сделать его своим союзником в очередном злодейском замысле против Правителя Страны Мо.

   — Доброе утро, король Зингль! — вежливо приветствовал он принца.

   — Я не король — я принц, — ответил Зингль.

   — Как, до сих пор не король?! — воскликнул Дракон с притворным удивлением. — Вот незадача-то! И почему же?

   — Королем мне не быть, пока жив отец, а умереть ему не дано. Разве под силу мне что-то в этом изменить?!

   — Ты спрашиваешь моего совета? Хорошо, попытаюсь тебе помочь. Вниз по Компотной Реке, там, где растут жареноарахисовые деревья, есть в земле глубокая яма — она осталась от давно заброшенного, высохшего колодца. Очень глубокая. Ты какой-нибудь выдумкой уговори Короля сходить с тобой к этой яме, чтобы ее осмотреть, и когда он подойдет к самому краю, столкни его вниз. Погибнуть он, конечно, не погибнет — ты говоришь, такое невозможно, — но зато никто знать не будет, куда он пропал, и где его искать. И тогда ничто не помешает тебе занять королевский трон.

   — Твой совет, пожалуй, неплох, — сказал принц, — Что ж, попробую я им воспользоваться. И тогда корова с золотыми рогами станет моей, а сам я стану Правителем Страны Мо.

   Принц пошагал в сторону дворца, и когда он удалился из виду, коварный Дракон расхохотался, радуясь тому, как ловко удалось ему сделать этого глупого юношу своим сообщником.

   Во дворце Зингль отозвал отца в сторону — чтобы никто не услышал их разговора — и сказал ему:

   — Ваше Величество, в арахисовой роще я нашел яму, и на дне ее лежит какая-то невиданная вещь. Быть может быть, вы знаете, что это за диковина такая? Пойдемте, я покажу вам ее!

   Разве мог помыслить Его Величество, что родной сын может пожелать ему недоброго? Вместе с принцем он отправился к яме, и когда наклонился над ней, Зингль с силой толкнул его в спину. И Правитель Страны Мо исчез в черной глубине.

   Воротившись во дворец, принц Зингль принялся доить корову с золотыми рогами.

   Король, очутившись на дне глубокого колодца и не представляя пока, каким образом ему теперь из него выбираться, сел и стал думать. И, в конце концов, его осенило: если ты оказался вдруг внизу на дне ямы, значит надо попытаться эту яму вывернуть наизнанку вверх дном — и тогда окажешься ВВЕРХУ на дне ямы! Король крепко ухватился руками за стенки колодца, собрался с силой — и рывком вывернул яму наизнанку. И, очутившись вверху на поверхности, поспешил во дворец, где застал принца Зингля за дойкой своей любимицы Златорожки.

   — Ох-хо-хо! — воскликнул Правитель, — да ты уж, вижу, возомнил себя Королем?! Ну, погоди же!

   Он схватил набедокурившего принца за ухо и повел во дворец, где запер в комнате с крошечными окошками, — откуда невозможно было сбежать. Потом сел в кресло и стал обдумывать, каким бы ему образом за такой неслыханный проступок своего сына теперь наказать; однако ничего подходящего на ум Его Величеству не приходило.

   И тогда он решил спросить совета у Мудрого Осла.

   Мудрый Осёл жил одиноко в красивом маленьком домике на самом краю Долины, чуждый суете и рассеянию придворной жизни. Когда-то он был обычным тупым ослом, и тебе, думаю, любопытно будет узнать, каким необычным способом он обрел свою теперешнюю мудрость.

   Однажды в пятницу пополудни, когда в школе завершались уроки, в нее забрел этот тогда еще глупый осёл. Учителя и ученики торопились отправиться по домам на выходные, и никто не заметил, что, уходя, они оставили этого непрошеного визитёра в школе.

   Осёл, вынужденный теперь сидеть взаперти до понедельника, вскоре проголодался. И, не найдя ничего из привычной пищи, решил попробовать на вкус географическую карту — свернутая в рулон, она лежала на учительском столе. Карта оказалась хоть и не очень вкусной, но вполне пригодной, чтобы утолить ею голод; осёл быстро съел ее, а также четыре лежавшие рядом книги: учебники арифметики и алгебры, и два букваря. После чего лег поспать; но вскоре голод вновь дал о себе знать: он проснулся и, в поисках очередной порции съестного, забрел в школьную библиотеку. И до понедельника — пока не обнаружила его там утром уборщица — он съел все библиотечные книги, не оставив ни единого листа бумаги.

   В книгах этих заключено было все знание, добытое за многие столетия лучшими учеными Страны Мо, и потому, переварив и усвоив его, Осёл стал самым мудрым обитателем королевства. Со всеми своими трудными вопросами жители Долины — и даже порой сам Правитель Страны Мо — ходили к нему за советом.

   Добравшись до его домика, Король рассказал Мудрому Ослу о вероломном деянии своего старшего сына и попросил помочь ему придумать для принца какое-нибудь очень строгое наказание, в полной мере достойное тяжести его вины.

   Мудрый Осёл подумал и сказал:

   — Вот я, скажу тебе, не знал за всю свою жизнь наказания более тяжкого, чем боли в животе. В школе, когда я ел там книги, попался мне учебник геометрии, и его параграфы с их острыми углами, треугольниками и прочими колючими фигурами так изранили мой желудок, что я, мучаясь от нестерпимой боли, полдня не мог потом овладевать дальнейшими знаниями, и лишь стонал и катался по полу — ужасное, ужасное наказание!

   — Но где же я возьму учебник геометрии, чтобы попотчевать им принца, — ты съел их все, до последнего!

   — Это так, — ответил Мудрый Осёл, — но заболеть животом можно не только от геометрии. Ты говоришь, твой сын большой любитель сладостей. Вот пусть сам он себя и накажет тем, что нравится ему больше всего на свете. На Компотной Реке — ты, наверное, знаешь — есть Пряничный Остров. По сути, это целиком громадный пряник высочайшего качества и восхитительного вкуса, омываемый компотом. Отправь принца на этот остров в ссылку. Еды ему никакой не оставляй — пусть питается пряником, на котором будет проживать. Переедание сладостей неизменно приводит к расстройству желудка, и принц мучительными болями в животе сполна заплатит за свое злодеяние.

   Королю счел такой способ наказания вполне подходящим для принца Зингля, и, поблагодарив Осла за мудрый совет, он поспешил во дворец.

   Итак, принца высадили на Пряничный Остров, где и оставили без всякой возможности его покинуть. Конечно, Зингль умел плавать, но купание в Компотной Реке было строжайше запрещено законом, потому что жители Страны Мо брали из нее компот для питья.

   — Ты будешь жить здесь до тех пор, пока не раскаешься в своем преступлении и исправишься, — сурово объявил Король свою волю. — Никакой еды тебе не оставляем — питайся тем, что здесь найдешь!

   Когда лодка уплыла, принц Зингль радостно рассмеялся: такое наказание он счел не наказанием вовсе, а наградой, — потому что пряники любил не меньше, чем мороженое.

   — Замечательно! — сказал он себе. — Я недурно проведу здесь время; и пряников… точнее, пряника — он здесь один — наемся, сколько влезет, и без всякого спроса. Ни Король, ни Королева не будут досаждать мне своей жадностью!

   Он отрезал от острова-пряника огромный ломоть с изюмом и кусочками засахаренного лимона и с наслаждением стал его есть.

   Но прошло несколько дней, и пряник мало-помалу ему приелся. Принц стал тосковать по простой, привычной пище, однако на острове, кроме пряника, чем он собственно и являлся, вообще ничего больше не было.

   И в придачу заболел живот. Сначала несильно; поэтому принц не встревожился, надеясь, что этот пустяковый недуг быстро пройдет. Однако мало-помалу боль настолько усилилась, что он даже стал от нее кричать, но услышать его здесь было некому.

   Вскоре боли стали совсем уж нестерпимыми; принц стонал, вопил и катался по поверхности пряника, не в силах встать на ноги. Каясь в своем недобром умысле и безрассудном деянии, он всей душой желал, чтобы его простили и увезли домой с этого приторно-сладкого острова.

   Он дополз до оставленного ему на острове телефона прямой связи с дворцом, снял трубку и позвонил.

   — Алло! — ответил голос Короля, — кто спрашивает?

   — У меня ужасно болит живот — я объелся пряника, — простонал принц. — И я прошу вас простить меня за то, что послушался Дракона и столкнул Ваше Величество в яму. Если меня заберут с этого страшного острова, обещаю сделать все, чтобы стать для вас лучшим сыном из всех принцев Страны Мо!

   За Зинглем тут же послали лодку, которая быстро доставила его домой во дворец, где о его проступке никто уже больше поминать ему не стал. Добрый отец-Король дал ему съесть несколько цветков лекарного дерева, которые мгновенно избавили его от боли, — и благодарный принц смог в полной мере оценить все блага родительского прощения.

К следующей главе - http://www.proza.ru/2014/09/14/1090