Там, где дышать легко

Виталий Бабич
                Из книги "Семь историй о любви и катарсисе"
                (цикл квинзитивной прозы)            


                История седьмая

                ТАМ, ГДЕ ДЫШАТЬ ЛЕГКО
                (повесть)

                Синопсис
 (переработанный в повесть сценарий к художественному фильму; описание событий
     в настоящем времени – эффект репортажности, хроникальности в прозе)      

Нью-Йорк. Одиночество. Депрессия. Творческий кризис... Так начинается утро известного американского журналиста Энтони Луца. Он же Антон Луцко – эмигрант из Беларуси. Но по велению судьбы уже на следующий день он оказывается на Родине. И ещё не догадывается, что именно белорусская земля, мгновенно исцелившая от депрессии, познакомит его со своей будущей избранницей. Она – девушка по имени Жаннет, путешествующая по миру в поисках духовных знаний и своего пристанища.
А до созревания между ними взаимных чувств им ещё предстоит помешать планам мистера Хелуя – шефа одной из американских спецслужб – по подмене сына белорусского дипломата мальчиком-беженцем по имени Макс. И именно отчаянные поступки Макса, сбежавшего от людей Хелуя, и помогают встретиться Антону и Жаннет. Но есть тут и другие «незримые» помощники – китаец Брат Мой (духовный учитель Жаннет), подполковник Гомелин (начальник пресс-центра Брестской пограничной группы).
Разные страны, разные города... Постепенно эта история перерастает в шпионскую, с элементами детектива. Элементы плутовства вносят моменты с подменой друг друга (переодевание, обмен именами и т.д.) братьями Луцко. Полоса неудач преследует Хэлуя и его помощника Гауда. Их обводит вокруг пальца профессор Голь, открывший секреты создания искусственного интеллекта (биороботов нового поколения), но не пожелавший, чтобы это открытие исказило естественный мировой уклад. Опытные агенты Хелуя в Бресте благодаря слаженной работе белорусских военных (пограничников, КГБистов, ОМОНовцев) не в состоянии выполнить приказ шефа по уничтожению Макса. Ну а саму Жаннет спасает от неминуемой смерти талисман, подаренный ей Братом Моем...

Повесть построена на квинзитиве (http://www.proza.ru/2014/10/09/1101), т.е. на одном из приёмов нового творческого метода – оптимализма (http://www.proza.ru/2014/11/06/483), разработанного автором данного произведения.

Полный текст повести - в книге "Семь историй о любви и катарсисе" (издана в декабре 2015 года в Москве).
Приглашаю посетить сайт книги, где есть информация о её приобретении в печатном виде (электронный - бесплатный): https://ridero.ru/books/sem_istorij_o_lubvi_i_katarsise