Из Довлатова. Оппортунистический алфавит

Сагит Фаизов
Сагит Фаизов

Из Довлатова. Оппортунистический алфавит


«Вы перепутали страны народной демократии. У вас ГДР после Венгрии. Опять по алфавиту! Забудьте это оппортунистическое слово! Вы работник партийной газеты. Венгрию – на третье место!» - выговор главного редактора «Советской Эстонии» Туронка рассказчику, сотруднику этой же газеты, по поводу перечисления им стран-участников международной конференции в заготовке сообщения. В конечном варианте текста сообщения ГДР все равно окажется после Венгрии. Автор не объясняет, почему.

Опубликованный текст сообщения: «Научная конференция. Ученые восьми государств прибыли в Таллинн на 7-ю Конференцию по изучению Скандинавии и Финляндии. Это специалисты из СССР, Польши, Венгрии, ГДР, Финляндии, Швеции, Дании и ФРГ. На конференции работают шесть секций. Более 130 ученых: историков, археологов, лингвистов – выступят с докладами и сообщениями. Конференция продлится до 16 ноября».

В первой заготовке сообщения, не принятой редактором, страны-участницы были перечислены в следующем порядке: Венгрия, ГДР, Дания, Польша, СССР, ФРГ (Финляндия и Швеция подразумеваются). Во второй заготовке, также не принятой, рассказчик неправильно расставил страны народной демократии (ГДР после Венгрии). Туронок: «Венгрию на третье место! Там был путч». Рассказчик: «А с Германией была война». Туронок: «Не спорьте! Зачем вы спорите?! Это другая Германия, другая! Не понимаю, кто вам доверил?! Политическая близорукость! Нравственный инфантилизм! Будем ставить вопрос…»

Довлатов сопротивляется. Для него важно, что «оппортунистический» алфавит, родившийся три с половиной тысячелетия тому назад, появился на свет вместе с числами, сопровождавшими каждую букву, и что тексты можно писать не только буквами, но и посредством сочетания букв и чисел. И ввел в окончательный вариант списка стран-участниц критерий очередности упоминания стран в зависимости от алфавитных чисел – как дополнительный. Попутно репрезентовал несколько алфавитных, или вербально-числовых, шуток [2].

Список.

Окончательный список стран-участниц в именительном падеже: СССР, Польша, Венгрия, ГДР, Финляндия, Швеция, Дания, ФРГ. Конечные числовые значения названий стран, в том же порядке: 7 1 6 8, 2 6 9 9 (запятая отделяет социалистические страны от капиталистических) [1]. Рассказчик, он же сотрудник газеты, сделал две уступки главному редактору: поставил СССР на первое место, несмотря на то, что у этой страны серединный числовой показатель, разбил стран-участниц на две группы. Но внутри групп распределение стран подчинено градации числовых значений (надо полагать, главред с этим все же согласился). Конечные числовые значения внутри каждой группы: 4 и 8. Тот же показатель у всей группы: 3.

Шутки.

Конечный числовой показатель всей группы, указанной в родительном падеже, - в варианте окончательного текста сообщения – тоже 3 (числовой ряд показателей стран 7 5 5 8 1 5 8 9).

Если суммировать отдельные числовые показатели без семерки СССР, конечное числовое будет 5. В конце рассказа автор пишет: «За информацию мне уплатили два рубля. Я думал – три заплатят» Сумма 2 и 3 равна 5, а 3 – двойной маркер всего списка.

Озвученные Туронком названия названия из первой заготовки Венгрия, ГДР, Дания, Польша, СССР и ФРГ своими первыми буквами образуют ряд В Г Д П С Ф, его конечное числовое значение 6, стран в озвученном списке тоже 6.
В окончательном тексте сообщения в пяти предложениях репрезентовано 6 числовых характеристик (шестое – полускрытое: 11-й месяц ноябрь): 8 государств, 7-я конференция, 6 секций, 130 участников, 16 ноября. Конечное числовое значение всех явных характеристик (то есть без 11 месяца) равно 5, тот же показатель всех характеристик, с учетом ноября, – 7. Оба значения находятся в коррелятивных связях с вербально-числовыми показателями: пятеркой предполагаемого и действительного гонорара автора, семеркой СССР. Но 7 ноября – день рождения советского государства.

Без шуток.

Для анонсирования вербально-числовой, или алфавитной, энигматики, которая будет использована в рассказах «Компромисса», Сергей Довлатов придумал сюжет с научной конференцией. Он мог бы использовать любой другой сюжет. Но он выбирает именно такой. И вслед за Михаилом Булгаковым указывает на безобразное состояние сссровского исторического источниковедения и сссровского литературоведения, игнорирующих – преимущественно из-за незнания - вербально-числовую методику прочтения огромного количества исторических источников и литературных текстов и отстранившихся от действительных текстов всех известных документов и литературных произведений, датируемых средними веками(«Русская Правда», «Поучение Владимира Мономаха», «Повесть временных лет» и многие другие мистификации), а также от действительного содержания множества литературных произведений нового и новейшего времени [3]. Туронок – «елейный, марципановый человек, тип застенчивого негодяя» - вербально-числовую составляющую письма все же признал.


Сноски и примечания.

1. О числовых значениях букв см. в Википедии, ст-и «Кириллица», «Греческий алфавит». В текстах мистификационного происхождения буквы функционируют как носители чисел, но ряд букв древнерусского и современного русского алфавита не имеют числового значения. Сумма числовых значений букв слова, задействованного в поле кодировок, составляет первичное числовое значение этого слова (например, 5, 2 и 1 вместе составят 8, в имени Ева, в частности). Последовательное суммирование чисел осуществляется, в большинстве случаев, до получения показателя из одного числа. Сумма чисел первичного значения, если она больше десяти, составляет промежуточное числовое значение слова, если она двузначная (например, 11 или 99), сумма двух чисел промежуточного значения является конечным числовым значением слова, если она не больше десяти (например, 11-2, но 99-18, следующее преобразование приводит к конечному числовому значению, равному 9). Числовые значения словосочетаний, предложений и дат учитываются точно таким же образом. Нули в вербально-числовой энигматике имеют факультативное значение и учитываются только по предписанию контекста. В отдельных случаях числовой ряд букв слова не требует суммирования, как правило, при кодировке числовых данных самостоятельного значения. Например, слово «арка» с числовым рядом 1121 может подразумевать дату 1121-й год. Написание одного и того же слова в старинных текстах или текстах «под старину» может варьироваться в зависимости от того, какое числовое значение следует получить, за счет применения той или иной графемы (графем) одной и той фонемы («и» или «i», «о» или «омега», «е» или «ять», «ф» или «ферт», «кс» или «кси», «пс» или «пси») или нарочитых ошибок.
2. Весь четвертый компромисс представляет собой одну такую шутку, но акцент сделан на вербальной энигматике. Лексема «тере», которую произносит эстонский медведь в стихотворении, обращаясь к русским детям, помимо «здравствуй» или «здравствуйте», имеет смысл «добро пожаловать». Если в лексеме «тере» первую букву прочитать как число (3), то получится 3 «ере» или «трижды яркий», и тогда следующие после «тере» две строчки «И сейчас же ясный луч | Появился из-за туч» могут быть прочитаны как «И сейчас же яркий, яркий, яркий  луч | Появился из-за туч». «Компромисс» заканчивается фразой редактора: «Запомните, мое терпение имеет пределы».
3. Традиция наивного, без демистификации, чтения документов и литературных произведений, датируемых IX – XVI веками, была воспринята советскими исследователями от дореволюционных источниковедческих и литературоведческих школ (Карамзин, Соловьев, Ключевский, Шахматов, их учителя и ученики, коллеги читали и комментировали только видимые тексты, то есть то, что на самом деле является лишь инструментарием чтения и средством маскировки подлинных текстов). Такое положение дел сохраняется и сегодня (на факультетах, отделениях, кафедрах, в издательствах) с соответствующими «исследовательскими» и издательскими планами и программами. См. об этом также в ЖЖ sagitfaizov и на proza.ru (страница Сагит Фаизов).


Иллюстрация-заставка: дизайнерская разработка С. Фаизова  «Нью-Йорк Ундервуда» с использованием изображения ударного механизма пишущей машинки  «Ундервуд». Фото центра Нью-Йорка, адрес источника копирования: автор Massimo Catarinella. Исходное изображение является общественным достоянием.
Ударный механизм «Ундервуда», адрес источника копирования: автор Kolossos. Публикация и использование первичного фото отвечает и должно отвечать условиям Creative-Commons-Lizenz, в соответствии с заявлением автора Kolossos, размещенным по указанному выше адресу.

Опубликована 4 сентября 2014 г.