Дедушка

Анна Супрун
- Дедушка, ну, пожалуйста, еще только один раз!!! – настаивал десятилетний мальчик, сидящий на высоком стуле у стойки кафе и болтающий ногами.
Седой старик в черных очках с аккуратно подстриженной белой бородкой усмехнулся.
- И не надоест тебе? Ведь не меньше сотни раз рассказывал уже?!
Но ребенок был непреклонен.
- Как ты знаешь, - начал старик, - тогда я жил в России. И было мне тогда 16 лет.
Он немного помолчал, опустив голову, и глядя куда-то себе под ноги.
- Моя семья жила в небольшом достатке. А семья девушки, которая нравилась мне тогда (дед слегка улыбнулся), имела приличное состояние. Я хотел на ней жениться. И я знал, что для этого мне потребуется стать не менее богатым, чем ее родители. Однако, я понятия не имел, что должен сделать для этого. Жизнь шла своим чередом, и когда мне исполнилось 16, я ушел из дома в надежде найти себе достойное занятие. Я хотел стать моряком. Судьба же сыграла со мной злую, как мне тогда казалось, шутку. Добираясь до моря, я простыл, сильно заболел и почти ослеп. Видеть я мог только то, что находилось от меня на расстоянии вытянутой руки. О карьере моряка не могло быть и речи. Городок, в котором я на тот момент оказался, был небольшим, и как во всех небольших городках люди были там неравнодушны к чужим бедам. Меня пристроили работать к пекарю, который, к тому же, держал при пекарне небольшой кафетерий, где подавали отменный кофе, чудесные оладьи с маком и лучшие в городе блины.
Старик снова на секунду задумался. Похоже было, что он вспомнил вкус и запах того времени, о котором говорил.
- Так вот, там, у пекаря, я стал понемногу осваивать его ремесло. И, что удивительно, у меня стало получаться. Единственное, что никак мне не давалось – блины. Каждый раз один край блина получался идеально ровный, а со второго края, когда я наливал тесто на сковороду, всегда образовывались дырки. Каждый раз имели они разную форму и размер. Порой мне даже удавалось повернуть сковороду так, что дырка имела очертания корабля, или собачьей головы, или чашки. Однако, это не делало мне чести. Сколько бы я ни пытался залить блин так, чтобы он получился ровным, я не мог. Пекарь брызгал слюной, объясняя мне, как надо. Ничто не помогало. Однажды к нам в кофейню зашли сразу несколько важных гостей, в том числе дамы с детьми. И надо же такому случиться, что всем им захотелось наших блинов. И когда тарелка моих дырявых блинов была готова, хозяин, проклиная все на свете, велел мне самому отнести блюдо господам, просить у них прощения и сказать, что по вкусу они точно такие же, и что коли они имеют вид столь странный, то сегодня они за счет заведения. И я пошел. Не знаю, что на меня нашло, только подойдя к этой компании, я громко и четко произнес: «Уважаемые господа. Разрешите представить вам наши новые блины. На каждом из них вы найдете разные рисунки, и тот из вас, чья догадка по поводу их формы окажется самой необычной, получит приз от нашего заведения». С этими словами я поставил тарелку на стол, поклонился и удалился. В тот момент, когда я перешагивал порог пекарни, я готов был упасть в обморок. Однако, ничего такого со мной не случилось. Я дошел до стула, сел, и стал ждать, когда хозяин проклянет меня и уволит. Спустя несколько минут, слыша вместо криков веселый смех, доносившийся из кофейни, я рискнул встать со своего места и посмотреть, что там происходит. Моя компания веселилась от души. И больше всех дети и хозяин, присутствовавший уже тут же. Кончилось тем, что хозяин вынес и вручил одному господину торт, предназначавшийся для завтрашнего дня рождения. И я понял, что хоть мне и предстоит всю ночь печь заново этот торт, увольнение мне не грозит.
А дальше все было как во сне – новость о чудесной кофейне, где можно поиграть в веселую игру, быстро разнеслась по городу. Через полгода хозяин был вынужден сделать пристройку, по размеру даже больше, чем само кафе, чтобы удовлетворить запросы всех посетителей. Понятно, что я стал для своего хозяина незаменимым работником, и труд мой стал оплачиваться на порядок выше.
Однажды к нам в кафе пришел человек, одежда которого выглядела странновато для наших мест. И действительно, он оказался иностранцем, французом. И, конечно, ему подали фирменное блюдо заведения. А после обеда он предложил мне уехать с ним во Францию и заняться там выпеканием блинов с дырочками. Той же ночью мы проделали долгий путь по направлению к городу, где я жил прежде. Я сделал твоей бабушке предложение руки и сердца, а заодно и Франции. Она согласилась, и на заре мы отбыли в Париж.
С тех пор прошло не одно десятилетие. Мы стали одними из самых уважаемых в Париже рестораторов. Наши блинчики до сих пор вызывают восторг посетителей, особенно таких маленьких, как ты, - и старик ласково потрепал мальчика по голове, - а теперь домой и спать, уже поздно.
Они поднялись со своих мест и вышли в полумрак августовской ночи.
«Мы стали одними из самых уважаемых в Париже рестораторов», - повторял по дороге про себя мальчик, задумчиво вертя в руках обломки от двух разных моделей игрушечных машинок.