Зеркальный плен. Освобождение. Глава 7

Наталия Пегас
Глава 7

Мирелла долго бродила по королевскому дворцу. Казалось, что она обошла все комнаты, и всё её что-то тянуло идти дальше. «Хоть какая-то перемена» - подумала девушка, отворив тяжёлую дверь. За ней скрывалась тёмная комната с большим камином, в котором едва теплилось пламя. Она подошла ближе, осмотрелась и, заметив в углу канделябр со свечами, сильно обрадовалась. Мирелла не понимала, почему ей так важно быть здесь, но чувствовала, что необходимо осмотреть всю комнату. Как только свечи разгорелись, девушка с изумлением осознала, что её окружают зеркала. Это открытие вызвало у неё сильное волнение. Зеркала сверкали в полумраке, и словно бы подмигивали ей.
- Не ожидала, что кто-то обнаружит моё убежище, - послышался женский голос.
Мирелла вздрогнула. Перед ней возникла сама королева Элеонора. Огненно-рыжие волосы были заплетены в тугие косы, и щедро украшены свежими цветами.
- Простите, ваше величество, - присела в реверансе девушка. – Я не хотела вам помешать.
- Ты вовсе не помешала. Наоборот, так даже веселее.
Королева ласково улыбнулась, и хлопнула в ладоши. В ту же минуту дверь открылась, вошли пятеро слуг и зажгли все имеющиеся свечи. Стало светло, как днём, и Мирелла даже зажмурилась от удовольствия. Её величество махнуло рукой, и слуги тотчас удалились.
- Почему ты бродишь одна по дворцу?
- Мне было немного грустно.
- Грустно? – Элеонора застыла на месте.
- Да, ваше величество.
- А где же твой жених?
- Возле короля, как я полагаю.
- Неужели вы поссорились? Такая красивая пара.
- Мы не ссорились, просто… я не знаю, как это выразить. Одним словом, у меня такое чувство, что я сплю и никак не могу проснуться.
Королева приподняла левую бровь. Её миндалевидные глаза с лиловым отливом загадочно сверкнули.
- По-твоему, это хороший сон? Счастливый?
- С одной стороны, да, - призналась Мирелла. – Рядом со мной Конрад. И всё же…
- У вас скоро свадьба.
- Снова свадьба.
- Снова? Это звучит, по меньшей мере, странно.
- Ах, ваше величество, я и сама не знаю, что говорю.
Девушка едва не упала ей в ноги, но королева вовремя остановила собеседницу.
- Продолжай, дитя моё.
- С недавних пор, я стала ощущать, что всё повторяется. Жизнь здесь прекрасна и даже идеальна, но есть нечто, что не даёт мне покоя. Я полагаю, мой сон просто затянулся…
- Готова ли ты узнать правду? Не испугаешься ли того, что кроется под таинственной завесой?
- Скажите, ваше величество. Умоляю.
- Так и быть, - кивнула королева Элеонора. – Ты и Конрад не из нашего мира.
Мирелла прикрыла рот рукой, чтобы не закричать от испуга.
- И вы знаете, откуда мы пришли?
- Конечно, я же королева, и мне ведомо всё, что касается моего государства. Вы появились внезапно. Сначала Конрад, чуть позднее ты.
- Появились? – переспросила девушка.
- Никто кроме меня не догадывается, что вы чужаки. Даже король, он слишком занят развлечениями.
- Что ещё вам известно?
- Совсем немного. Похоже, что вы попали сюда случайно. Я бы даже назвала это изгнанием или заточением.
Мирелла была настолько глубоко потрясена, что не могла говорить. Слёзы молча катились по её щекам. Так значит, она, верно, почувствовала, что здесь всё чужое, кроме Конрада.
- Есть ли шанс выбраться отсюда?
- Хороший вопрос, - вздохнула королева. – Мне лишь известно, что если ты вспомнишь настоящее имя своего возлюбленного, то найдёшь ключ к спасению.
В тот вечер, как не пыталась вспомнить о своём прошлом Мирелла, у неё ничего не вышло. Её величество заверила, что не имеет права действовать, пока не будет дан верный ответ. Каждую ночь девушка перебирала в голове разные имена, и приходила к выводу, что все они неправильные. Конрад продолжал существовать в своём ритме. Весь день он проводил подле короля, развлекал его, был женихом на собственной свадьбе, нежным супругом, но спать уходил в другую комнату. В одну из таких ночей, Мирелла намеренно задремала в кресле, чтобы привнести хоть какую-то новизну. И ей привиделся яркий сон. Точно воспоминание о далёкой и почти забытой жизни. Она шла по саду под руку с возлюбленным. Это был именно он, та же улыбка, тот же взгляд. И вдруг всплыло имя, похожее на дуновение ветра в жаркий полдень. Коррадо.

Бьянка в тот вечер блистала. Тётушка Чечилия искренне ей гордилась, и когда девушка исполнила на рояле несколько музыкальных композиций, и когда с достоинством принимала комплименты от гостей.
- С ней нужно что-то делать, - шепнула Орнелла, тронув графа за рукав.
- Неужели, вы ревнуете, моя дорогая?
- Вовсе нет. Просто эта девчонка мне мешает.
- Она хороша, - растягивая слова, произнёс Торелли. – И по правде, говоря, мне хочется познакомиться с ней поближе.
- В таком случае, чего же вы ждёте?
- Кажется, у неё уже имеется кавалер.
- Луиджи? Ничего серьёзного, уверяю вас. Он её кузен, и они дружны с детства.
Луиджи любовался Бьянкой. Теперь, он уже не мог отрицать, что испытывает к ней нежные чувства. Осознание этого одновременно радовало и печалило его.
- Почему ты так напряжён? – спросила кузина.
- Задумался. На краткий миг мне показалось, что Мирелла где-то здесь. Глупо, правда?
- Я так не считаю. Просто мы до сих пор не можем смириться с её гибелью.
- Если бы всё можно было изменить, - сказал Луиджи, старательно отводя взор.
- Знаешь, нам необходимо выяснить, что случилось на самом деле.
- Всё ещё считаешь, что она жива?
- Меня задевает твоя ирония, - заметила Бьянка. – Если ты действительно её любишь, как говоришь, то хотя бы подумаешь о том, что я сказала.
Она стремительно направилась прочь, обдав его лёгким цветочным ароматом, который, словно шлейф, струился от её одежды. Луиджи с трудом заставил себя остаться на месте, чтобы не побежать за ней. «Я не должен давать ей ложную надежду» - решил он, глотнув ледяного шампанского. Торелли присел рядом с Бьянкой, и заговорил с ней о музыке, намереваясь хоть немного её развлечь. Девушка отвечала вежливо, но довольно холодно.
- Похоже, я вам не нравлюсь, - сделал вывод граф.
- Не стану этого отрицать. С вами у меня связаны не самые приятные воспоминания. Ведь когда-то вы были женихом Миреллы.
- Тогда, я уверил себя, что всерьёз увлечён вашей кузиной.
- Уверили? – Бьянка ощутила сильное волнение.
Ей было невероятно сложно продолжать беседу, но она решила идти до конца. Ради Миреллы.
- Я по большому счёту был влюблён лишь однажды, но тогда, судьбе было угодно меня разлучить с возлюбленной.
- Расскажите мне эту историю. Кто была та девушка?
- Просто девушка. Я даже не знаю её настоящего имени.

Художник Joseph Frederic Charles Soulacroix.

(продолжение следует)

http://www.proza.ru/2014/09/01/455