Правила киллера. Глава 12

Кандалина Обергем
Лукас припарковался на подъездной дорожке у дома Уэзер, вышел из своего грузовичка и поднялся на крыльцо, держа в руках бутылку вина. Он потянулся к звонку, и в этот момент Уэзер открыла дверь.

— Забудем об обеде, — предложил Лукас, входя. — Давай сядем в самолет и улетим в Австралию. И пару недель проваляемся на пляже.

— Я буду смущаться. У меня такая белая кожа, что прямо просвечивает, — ответила Уэзер и взяла бутылку. — Проходи.

«Она подготовилась к моему визиту», — подумал Лукас. У двери на полу лежал ковер ручной работы; вчера его не было. В большом камине полыхал огонь. В воздухе плыл аромат «Шанели».

— Создает настроение — открытый огонь и все такое, — сказала она.

— Мне нравится, — просто ответил Лукас.

Он не стал улыбаться: ему не раз говорили, что его улыбка иногда пугает людей.

Уэзер казалась смущенной и довольной одновременно.

— Оставь куртку на вешалке, а сапоги на полу. Я только что начала готовить. Бифштекс и креветки. Нам обоим потребуется шунтирование сердца, если мы съедим все.

Лукас снял сапоги и в одних носках прошел через гостиную. Прошлой ночью он ничего не сумел разглядеть в темноте, а утром, когда уходил, думал только о Бергене.

— Как прошла операция? — крикнул он в сторону кухни, куда ушла доктор.

— Хорошо. Мне пришлось скрепить вместе кости ноги. Неприятно, но не слишком сложно. Женщина забралась на крышу своего дома, чтобы сбросить снег, и свалилась оттуда прямо на подъездную дорожку. Она хромала почти четыре дня, прежде чем решила обратиться к врачу, несчастная дурочка. И поверила, что у нее перелом, только после того, как я показала ей рентгеновский снимок.

— Хм.

На столике стояли раскрашенные вручную фотографии молодых мужчины и женщины — родителей Уэзер — в серебряных рамках. На половине снимков присутствовали яхты. Маленькое пианино из черного дерева занимало альков, крышка была открыта, на подставке лежали ноты к «Мечтательному» Эрролла Гарнера.[14]

Лукас отправился на кухню. Уэзер надела простое платье с мягкими плечиками — то самое, в котором он ее впервые увидел. У нее была длинная изящная шея с точечками веснушек.

— Я собираюсь приготовить нечто особенно вкусное, — с улыбкой сказала она.

— Давай я тебе помогу, — предложил Лукас.

Уэзер частично очистила от снега заднюю веранду. Лукас принес туда из подвала гриль, заложил в него уголь и разжег его. Уэзер в это время поставила на огонь кастрюлю с водой. Содержимое пакета с крупными очищенными креветками она высыпала в дуршлаг. Приправы с пахтой стали соусом для салата; кусок сыра присоединился на специальной доске к горке грибов, сельдерея, грецких орехов, водяного кресса и яблок. Уэзер принялась все мелко нарезать.

— Я не стану спрашивать, любишь ли ты грибы, — у тебя просто не будет выбора. Да, и открой вино, оно должно подышать.

Весь день температура воздуха снаружи повышалась и сейчас приблизилась к минус пятнадцати. Поднялся ветер. Он казался влажным по сравнению с обжигающей сухостью при минус тридцати. Лукас надел сапоги и занялся углем в гриле. Короткие порывы свежего ветра приятно холодили кожу.

Салат удался, он был вкусным и в меру терпким. Креветки были потрясающими. Лукас съел дюжину и с трудом оторвался от еды, чтобы поставить на огонь мясо.

— Я так не ел с тех пор… даже не знаю, когда это было в последний раз. Наверное, ты любишь готовить, — предположил Лукас, стоя в стеклянных дверях и глядя на гриль.

— Честно говоря, не очень. В старших классах я посещала курс, который назывался «Пять хороших вещей», — призналась она. — Там меня научили готовить пять блюд. Это одно из них.

— Такой курс просто необходим мне, — сказал Лукас, отправляясь наружу с тарелкой в руках.

Бифштексы получились превосходными: розовые внутри, поджаристые снаружи.

— Мальчика Мюллеров так и не нашли? — спросила Уэзер.

Лукас покачал головой. Очарование вечера внезапно исчезло.

— Сейчас я не могу об этом думать.

— Да, конечно, — поспешно согласилась Уэзер, почувствовав его настроение. — Все это ужасно.

— Позволь мне кое-что тебе рассказать, — проговорил он. — Но это должно остаться между нами.

— Можешь не сомневаться.

Он кратко изложил события последних дней: показания священника и проблема несоответствия во времени, гомосексуальный мотив и дело Харпера, обыск у Шонекеров.

Внимательно выслушав его, она сказала:

— Я плохо знаю Фила Бергена, но мне не кажется, что он голубой. Я разговаривала с ним всего несколько раз, и он при этом смущался. Он реагировал на меня.

— Ну, наверняка мы ничего не знаем, — сказал Лукас. — Но это многое объяснило бы.

— А что произошло с Шонекерами?

— Сейчас Карр встречается с женщиной из службы доверия, чтобы выяснить, обращались ли к ней дети Шонекеров. Они не представлялись; центр получает много анонимных звонков, которые заканчиваются ничем. Впрочем, все разговоры записаны на пленку, и, возможно, что-то удастся найти. Кроме того, мы проверяем кредитные карточки, пытаемся выяснить, куда уехали Шонекеры. Создается впечатление, что они отправились во Флориду.

— Если все это правда, разразится скандал, — сказала доктор.

— Город это переживет. Я уже видел подобные вещи, — ответил Лукас. — Вопрос лишь в том, контролирует ли себя убийца. И чем он сейчас занят.

— Послушай, у меня будут ночные кошмары, — призналась Уэзер. — Лучше ешь.

Лукас справился только с половиной бифштекса и с трудом добрался до мягкого дивана рядом с камином. Уэзер налила по унции коньяка в два бокала, отодвинула шторы, закрывающие стеклянные двери на террасу, и села в удобное кресло, стоящее под прямым углом к дивану. Оба положили ноги на поцарапанный кофейный столик.

— Обжора, — сказал Лукас.

— Я? — спросила Уэзер, приподняв бровь.

— Нет, я. Господи, если кто-нибудь бросит мне на живот словарь, я взорвусь. Посмотри туда.

Он показал на стеклянные двери. Там над деревьями и озером появился месяц.

— Я чувствую себя так, словно… — начала Уэзер, не сводя глаз с луны.

— Словно?

— Словно я в начале приключения.

— Я бы очень хотел этого, — признался Лукас. — Но я целыми днями только и делаю, что валяюсь на диване.

— Ты же пишешь игры. За это неплохо платят.

— Да, конечно. А ты перебралась сюда и заработала кучу денег.

— Это не одно и то же, — возразила Уэзер.

— Может быть, — вздохнул Лукас. — Но я бы хотел делать что-то полезное. А сейчас я лишь зарабатываю.

— В данный момент ты полицейский, — сказала Уэзер.

— Только на пару недель.

— Почему бы тебе не вернуться в Миннеаполис?

— Я думал об этом, — ответил Лукас. Он покачал бокал в руке и допил коньяк. — Прошлым летом я проводил расследование в Нью-Йорке. Теперь здесь. Иногда мне кажется, что я могу жить так и дальше, изредка участвуя в работе полиции. Но стоит мне взглянуть на ситуацию серьезно, и я понимаю, что это невозможно. Этого мало, мне необходимо постоянно заниматься чем-то важным.

— Знаешь, никто не обещал, что с годами жизнь станет легче.

— Да, но человек всегда рассчитывает на это, — ответил Лукас. — А потом оказывается, что тебе уже шестьдесят пять, ты живешь в ветшающем кондоминимуме в Майами-Бич и не знаешь, как оплатить следующий взнос за вставные зубы.

Уэзер расхохоталась, и Лукас улыбнулся в темноте, довольный тем, что ему удалось развеселить ее.

— Ты несгибаемый оптимист, — сказала она.

Они поговорили об общих знакомых в Гранте и Миннеаполисе.

— Джин Климпт не похож на человека, пережившего трагедию. Тем не менее это так, — сказала Уэзер. — Он женился на своей школьной подруге, как только начал работать в дорожной полиции, еще до того, как перешел к Шелли. Я тогда училась в старших классах. У них родилась дочка, она уже начала ходить. Однажды жена Джина набирала ванну для девочки. Она пустила горячую воду, собираясь потом добавить холодной, но тут зазвонил телефон. Жена Джина отошла, чтобы снять трубку, а ребенок забрался на унитаз, наклонился над ванной и упал в нее.

— Боже мой!

— Да. Девочка умерла от ожогов. А когда Джин занимался похоронами, его жена застрелилась. Она не смогла пережить гибель дочери. Их похоронили вместе.

— Господи… Он так и не женился?

Доктор покачала головой.

— Нет. У него были связи с разными женщинами, но никому так и не удалось заполучить его, хотя пытались многие.

Уэзер семь лет работала по ночам в больнице «Сент-Пол Рэмси», одновременно продолжая изучать хирургию в Университете штата Миннесота, и была знакома с восемью или десятью копами из Сент-Пола. Нравились ли они ей?

— Полицейские — обычные люди. Некоторые из них очень симпатичные, другие — настоящие негодяи, склонные давить на людей, — сказала Уэзер.

— В больнице можно неплохо провести время, если ты работаешь патрульным, а тот, кого ты привез туда, не ребенок твоего напарника, — заговорил Лукас. — Там тепло, безопасно, можно получить бесплатный кофе. К тому же вокруг полно красоток. Женщины, которых ты видишь во время работы, в основном либо жертвы, либо подозреваемые. Ничто так не портит настроение, как красивая женщина, предлагающая тебе засунуть в задницу штраф за превышение скорости.

— И тут они правы. Именно так следует поступать со штрафами, — заявила Уэзер.

— Неужели? — Лукас приподнял бровь.

— Да. Меня всегда забавляли копы, выписывающие штрафы. Миннеаполис разваливается на части. Людей убивают каждую ночь, а если ты оказываешься в центре, к тебе вечно пристают какие-нибудь попрошайки. Между тем в половине случаев, когда ты видишь полицейского, он навешивает штраф на какого-нибудь беднягу за то, что тот ехал со скоростью шестьдесят пять миль в час там, где разрешено только пятьдесят пять. И пока он возится с квитанцией, весь мир мчится мимо со скоростью шестьдесят пять. Я не понимаю, зачем полицейские так поступают. Ведь их ненавидят за это.

— Езда со скоростью шестьдесят пять миль в час является нарушением закона, — сказал Дэвенпорт.

— Чепуха.

— Ладно, согласен с тобой.

— А разве не существует квот на штрафы? — спросила Уэзер. — Я серьезно.

— Да, но это называется иначе. Там свои стандарты. Говорят, что каждый патрульный должен выписать за месяц определенное количество штрафов. Когда приближается конец месяца, он считает свои квитанции и говорит: «Вот черт, мне не хватает еще десяти». И тогда он находит подходящее место и проводит час, собирая недостающие деньги.

— Но это и есть квота.

— Тсс. Это намного прибыльнее для города, чем арестовать какого-нибудь накурившегося наркомана-грабителя.

— …Стеснялась и не могла сказать мне, чего хочет этот парень, — она только что закончила медицинское училище. Оказалось, что он хочет восстановить крайнюю плоть. Парень от кого-то услышал, что с ней секс гораздо лучше, можно сделать небольшой шов и все будет в порядке.

Лукас рассмеялся и подумал, что Уэзер наделена чувством юмора полицейского — наверное, оно развилось, когда она работала в приемном покое, где слишком часто случаются несчастья и нужно уметь закрывать глаза на плохие новости.

— Там осталось немного коньяка. Пойду налью его в бокалы, — сказала Уэзер, легко поднявшись с кресла.

— Можешь налить себе все, — предложил Лукас.

Вернувшись, Уэзер уселась рядом с ним на диване и закинула руку ему на плечо.

— Ты почти ничего не пил. Я выпила две трети бутылки вина, а теперь еще и коньяк прикончила.

— Плевать на коньяк, — проворчал Лукас. — Давай пообжимаемся!

— Не слишком романтично, — сурово сказала Уэзер.

— Знаю, но я нервничаю.

— И все же я имею право на романтику, — возразила она. — Но ты прав, пожалуй, действительно пора пообжиматься.

Через некоторое время она призналась:

— Не стану скрывать: я питаю слабость к стареющим полицейским.

— Стареющим?

— У тебя больше седых волос, чем у меня, — значит, ты стареешь.

— Ммм.

— Но пока я не собираюсь с тобой спать, — сказала Уэзер. — Хочу заставить немного помучиться.

— Как пожелаешь.

— А что ты думаешь о детях? — спросила она после короткого молчания.

— Мы договоримся.

В комнате для гостей было прохладно, потому что она находилась в северной части дома, и Лукасу пришлось надеть пижаму, прежде чем забраться в постель. Несколько минут он лежал без сна, размышляя, а не пойти ли в спальню к Уэзер, но интуиция подсказывала, что делать это не стоит. Вечер закончился долгой спокойной беседой. Уходя, Уэзер поцеловала его в губы — он в это время сидел, — а потом в лоб, взъерошила ему волосы и исчезла в задней части дома.

— Встретимся утром, — сказала она.

Поэтому он удивился, когда, уже засыпая, снова услышал ее голос возле кровати.

— Лукас! — Она дотронулась до его плеча и прошептала: — Снаружи кто-то есть.

— Что?

Лукас мгновенно проснулся. Уэзер оставила свет в коридоре на случай, если ему нужно будет ночью встать или захочется пить, и он увидел, что она держит в руках ружье двадцать второго калибра. Он отбросил одеяло в сторону, опустил ноги на пол и взял лежащий на тумбочке пистолет.

— Откуда ты знаешь?

— Я не смогла сразу заснуть.

— Я тоже.

— Рядом с моей спальней есть еще одна ванная комната. Я зашла туда за стаканом воды и почти сразу увидела фары снегохода, направляющегося к моему дому со стороны озера. Я знаю, что там нет дороги. Поэтому я продолжала наблюдать за ним, пока фары не погасли, но в свете луны я видела, что он по-прежнему едет сюда. У соседей есть складной причал, сейчас он лежит на лужайке. Думаю, водитель остановился сразу за ним. Там еще защитная лесополоса — сосны. Больше я его не видела. Кстати, у соседей снегохода нет.

Она говорила совершенно спокойно, словно перечисляла самые обыденные факты.

— Когда это было?

— Пару минут назад. Я продолжала наблюдать, мне казалось, что я схожу с ума. Потом я услышала какой-то странный звук, словно кто-то скребется.

— Похоже на неприятности, — сказал Лукас, досылая патрон в ствол пистолета.

— Что будем делать? — спросила Уэзер.

— Вызовем подкрепление. Нужно, чтобы сюда приехали полицейские и заблокировали озеро и дорогу. Нам нельзя спугнуть его, прежде чем он начнет действовать.

— У меня в спальне есть телефон. Пойдем, — сказала она и вышла в коридор. Лукас последовал за ней. — Что еще?

— Ему надо попасть в дом. Бесшумно сделать это он не сможет. Оставайся на кухне и слушай. Ляг на пол за стойкой. Я буду в гостиной, за диваном. Если ты услышишь его, тихонько приходи за мной. А сейчас давай позвоним.

Они вошли в ее спальню, и Уэзер сняла трубку.

— Ой, — сказала она, глядя на Лукаса. — Нет гудка. Такого еще ни разу не случалось…

— Провод перерезан. Проклятье, он совсем рядом. Ложись в кухне на пол. Я…

— Что?

— У меня есть телефон в машине.

Он посмотрел на дверь гаража. «Это займет десять секунд».

Громкий стук со стороны передней части дома заставил его обернуться.

— Что там? — прошептала Уэзер. — Это дверь на террасу.

— Оставайся здесь.

Лукас прокрался по коридору и осторожно выглянул из-за угла, но ничего не заметил. Шторы оставались незадернутыми. В окно светила луна, но на террасе за домом не было заметно никакого движения, никто не пытался заглянуть в дом. Ничего, лишь темный прямоугольник. Вновь послышался стук. Похоже было, что человек не пытается взломать дверь, а хочет разбудить Уэзер.

— Эй… — послышался мужской голос, заглушенный тройным стеклом.

— Что такое?

Доктор встала и направилась через кухню к гостиной.

— Ложись сейчас же на пол! — зашипел Лукас, махнув пистолетом.

Она остановилась в нерешительности. Лукас метнулся через комнату, схватил ее за руку и заставил опуститься на пол возле стены.

— Кому-то нужна помощь, — прошептала Уэзер.

— Чушь. Вспомни про телефон, — ответил Лукас.

Оба осторожно приблизились к углу и снова услышали голос, доносящийся словно издалека:

— Эй, в доме! У нас авария, авария!

Затем кто-то трижды постучал в дверь. Лукас выпустил руку Уэзер и быстро выглянул за угол.

— Не может быть, чтобы это был он. Просто я кому-то понадобилась, — сказала Уэзер.

Она шагнула к двери, ее белая ночная рубашка призрачно светилась в падающем из коридора свете.

— Господи, — пробормотал Лукас.

Сидя на полу за углом, он потянулся, чтобы схватить Уэзер за руку, но она сделала еще один шаг вперед и оказалась в прямой видимости с террасы, в восьми футах от стекла.

Окно взорвалось, стекла полетели во все стороны, огненный язык потянулся к Уэзер. Лукас успел рвануть ее к себе, и она растянулась на полу.

— Дробовик, дробовик! — закричал Лукас, трижды выстрелил в сторону двери и быстро спрятался за углом.

Вновь раздался грохот, по комнате, вгрызаясь в кожаную обивку дивана и ударяя в дальнюю стену, полетели осколки. Лукас осторожно выглянул из-за угла и сделал четвертый выстрел.

Уэзер на четвереньках ринулась на кухню и тут же вернулась с оставленным там ружьем.

— Сволочь! — закричала она.

— Не поднимайся, это двенадцатый калибр! — заорал Лукас.

Снова раздался выстрел из дробовика, а потом еще один — их разделяли долгие пять секунд. Всполох первого осветил переднюю часть комнаты, вспышка от второго показалась уже не такой яркой. По камину застучала дробь.

Прошло еще пять секунд, но нового выстрела не последовало.

— Он уходит, — сказал Лукас. — Решил сбежать.

Он вскочил на ноги, бросился в спальню Уэзер и выглянул из окна на лужайку. Примерно в ста футах от дома он увидел бегущего мужчину. До спасительной цепочки деревьев оставалось всего футов двадцать.

— Проклятье!

Лукас отступил на пару шагов и, выбив двумя пулями оконное стекло, наудачу выстрелил вслед удаляющейся фигуре.

Мужчина исчез среди деревьев. Лукас выпустил последнюю пулю туда, где он видел беглеца. Патроны в обойме кончились.

— Ты попал? Попал?

Рядом оказалась Уэзер с ружьем. Лукас вырвал у нее из рук оружие, промчался по коридору в гостиную, выскочил на террасу и побежал по снегу. Он пересек двор, по колено проваливаясь в сугробы, двинулся по следам, уходящим к деревьям, и увидел в трехстах или четырехстах ярдах красные габаритные огни снегохода, скользящего через озеро. От ружья на таком расстоянии проку не было никакого.

Лукас начал замерзать, мороз, словно тисками, сжимал его тело. Он повернулся и побежал к дому, но холод заставил его замедлить шаг. Он уже не чувствовал босых ног, тело защищала лишь тонкая ткань пижамы.

— Господи, Лукас, Лукас…

Уэзер подхватила его за плечи и помогла войти в дом.

Лукаса начала бить дрожь, и он никак не мог ее унять.

— В моей машине есть телефон. Принеси его, — с трудом выговорил он.

— А ты скорее иди в душ, не теряй времени.

Уэзер повернулась и побежала в гараж, на ходу зажигая свет в доме. Лукас сорвал с себя влажную пижамную куртку, чувствуя ужасную слабость, и, спотыкаясь, побрел в ванную. Температура в доме быстро падала, холодный воздух врывался внутрь через разбитые окна, но в ванной комнате все еще было тепло.

Он встал под душ, включил горячую воду и подставил под нее спину. Теплые струи потекли вниз по пижамным штанам. Он держался рукой за стойку душа, когда вернулась Уэзер с телефоном.

— Я связалась с диспетчером.

— Это Дэвенпорт, я звоню из дома Уэзер Каркиннен. На нас только что напал человек с дробовиком. Никто не пострадал, но дом находится в плачевном состоянии. Преступник едет через озеро Линкольн на снегоходе. После стрельбы прошло две или три минуты.

— Проклятье, Уэзер, ты говоришь ужасные глупости… — начал Карр, но женщина покачала головой и посмотрела на выбитое окно.

— Я не покину свой дом, — заявила она. — Во всяком случае, пока он в таком состоянии. Я что-нибудь придумаю.

Лукас сидел, одетый в костюм для снегохода.

— Ладно, я пришлю кого-нибудь из скобяной лавки Хэнка, — покачав головой, сказал шериф.

Нападавший пришел на снегоступах, как и убийца Лакортов. К тому моменту, когда подняли тревогу, он мог ехать на одном из десятка снегоходов, находящихся в радиусе двух или трех миль от дома Уэзер. Двум дежурным помощникам шерифа велели останавливать снегоходы и записывать имена владельцев. Впрочем, никто не рассчитывал, что из этого что-нибудь выйдет.

— Когда мне позвонили и рассказали о стрельбе, я сразу набрал номер Фила Бергена, — сказал Карр.

— И?

— Никто не взял трубку, — ответил шериф.

— У него есть дробовик? — спросил Лукас после недолгого молчания.

— Я не знаю. Впрочем, его может купить любой.

— Может, кто-нибудь проверит, дома ли его снегоход? Тогда мы выясним, не выезжал ли на нем Берген.

— Уже проверяем, — ответил Карр.

Группа экспертов из Мэдисона фотографировала следы снегохода и снегоступов и выкапывала из снега гильзы. Лукас, которого все еще трясло от холода, прошел через гостиную вместе с Уэзер. Крупнокалиберная дробь задела рамку одной из фотографий ее родителей, но сам снимок не пострадал.

— Почему он напал именно так, почему?

— Мне нужно подумать об этом, — пробормотал Лукас.

— О чем?

— Он хотел, чтобы ты оказалась напротив окна. Если бы он подошел к двери, ты могла бы не впустить его. А для того чтобы пробить такие мощные дубовые двери, нужно серьезное ружье. Поэтому возникает вопрос: откуда он знал о дверях?

— Мне кажется, он собирался стрелять через окно, — после минутного раздумья сказала Уэзер. — Он мог бы добраться до дома со стороны озера, и никто бы не увидел его.

— Да, такой вариант возможен. Если бы ты не заметила его, мы бы не знали о телефоне и ты подошла бы к стеклу.

— Что ж, в любом случае я была к этому близка.

Вернулся шериф.

— Мы не можем найти Фила, но его снегоход в гараже. А машины там нет.

— Не знаю, что это может означать, — сказал Лукас.

— Я тоже. Но я попросил диспетчера позвонить в Парк-Фоллз в Хейуорде. Они проверяют, нет ли его автомобиля на стоянках возле баров.

Служащий из лавки скобяных товаров Хэнка привез три фанерных листа и циркулярную пилу. Он очистил от обломков стеклянные двери и окно в спальне Уэзер, закрыл их фанерой и прибил ее гвоздями.

— Так вы сможете пережить ночь, — сказал он перед уходом. — А завтра мы все сделаем как следует.

К трем часам утра эксперты-криминалисты закончили работу, а мастер из телефонной компании починил телефон. Бергена отыскать не удалось.

— Я поеду домой и оставлю у вас кого-нибудь из моих людей, — сказал Карр.

— Нет, с нами все будет в порядке, — отказалась Уэзер. — У Лукаса есть пистолет, а у меня ружье. И я сомневаюсь, что он вернется.

— Ладно, — согласился Карр. Он слегка покраснел, и Лукас догадался: шериф решил, что они спали вместе. — Оставайся на связи.

— Хорошо, — ответил Лукас и, глядя на Уэзер, сказал Карру: — Задержись на минутку, нам нужно переговорить с глазу на глаз.

— Что такое? — спросила Уэзер, уперев руки в бока.

— Это беседа двух офицеров полиции, — ответил Лукас.

Они прошли в комнату для гостей. Лукас достал из кобуры пистолет — он перезарядил его, как только вышел из душа, а теперь вытащил патрон, который дослал в ствол, и вернул его в обойму.

— Если мы сегодня не найдем Бергена, то завтра его могут линчевать.

— Я знаю, — ответил шериф. — И молюсь, чтобы оказалось, что он напился и где-то спит. Скорее всего, так оно и есть.

— Но я позвал тебя не из-за этого. Нам необходимо увезти Уэзер из города. Она будет возражать, но я каким-то образом подставил ее под удар. Могу только догадываться, в чем тут причина.

— Так постарайся убедить ее.

Лукас указал на свою сумку с вещами и смятую постель.

— Мы не так близки, как ты думаешь, Шелли.

Шериф снова покраснел.

— Я поговорю с ней завтра. Мы что-нибудь придумаем. А один полицейский будет рядом с ней постоянно.

— Хорошо.

Когда последний человек ушел, Уэзер заперла дверь и посмотрела на Лукаса.

— И о чем ты болтал с Карром? — подозрительно спросила она.

— Я задал несколько обычных вопросов и дал Шелли взглянуть на мои часы и смятую постель в спальне для гостей, — ответил он.

Его вдруг снова начало трясти. Уэзер внимательно посмотрела на него.

— Хм, наверное, мне следует тебя поблагодарить. Ты так и не согрелся?

— Да, все еще знобит. Ерунда, пройдет.

— Никогда не видела ничего глупее: ты бежал по снегу босиком, забыв обо всем на свете. Честное слово, когда мы вернулись в дом, я думала, что у тебя будет сердечный приступ.

— В тот момент мне это показалось единственным выходом, — сказал Лукас.

Она вошла в гостиную и посмотрела на поврежденные стены.

— Мне ужасно не по себе, Дэвенпорт. И очень страшно. Придется перенести на другое время операцию по удалению матки, назначенную на сегодняшнее утро. Может быть, я сумею сделать это днем. Господи, я никак не могу прийти в себя!

— По твоему телу гуляют две кварты адреналина. Через час или два начнется реакция.

— Ты так думаешь? — с интересом спросила Уэзер. — Нет, ты только посмотри на дыры на стенах. Боже, какой ужас!

Она позвонила ночной медсестре в больницу, объяснила ей проблему и перенесла операцию на более позднее время, разрядила, а потом снова зарядила ружье и попросила Лукаса показать его пистолет. Несколько раз Уэзер возвращалась к отверстиям, оставшимся от дроби, тыкала в них указательным пальцем и даже выходила из дома, чтобы проверить, пробита ли стена насквозь. Она нашла три дыры в своем кожаном диване, и это вновь повергло ее в ярость. Лукас не мешал ей. Он отправился на кухню, согрел чашку куриного бульона, выпил его, вернулся в гостиную и сел на диван.

— А как насчет выстрелов, которые ты сделал в сторону озера? Вдруг ты в кого-нибудь попал? — спросила Уэзер.

Она вытащила обойму из пистолета и направила его на свое отражение в висящем над камином зеркале.

— Нет. Некоторые люди называют пули сорок пятого калибра летающими пепельницами. Они толстые, тяжелые и медленные. На близком расстоянии такие пули очень опасны, но на большом они быстро теряют скорость. Если стрелять отсюда, пуля не долетит и до середины озера.

— Есть шанс, что ты попал в него? — спросила доктор.

— Нет. Я лишь не хотел, чтобы он вошел в дом с дробовиком. Возможно, я бы достал его, но и он добрался бы до нас.

— Господи, выстрелы были оглушительными, — призналась она. — У меня едва не лопнули барабанные перепонки.

— Если не защищать уши, то при каждом выстреле человек понемногу теряет способность слышать на высоких частотах. Это факт, — сказал Лукас.

Неожиданно силы оставили Уэзер. Она замолчала, подошла к Лукасу и повалилась рядом с ним на диван.

— Устраивайся удобнее, — предложил он, укладывая ее.

Она немного полежала молча и наконец сказала:

— Будь проклят мерзавец, стрелявший в мой дом.

Ее затрясло от гнева. Лукас обнял ее за плечи и прижал к себе.