Alis Ubbo

Елизавета Неупокоева
      Заходящее солнце окрасило бухту в золотой цвет, превратив воду в сверкающее золото. Море с тихим шипением накатывалось на песок. Нежный бриз ласково колышет высокие кипарисы, растущиее на побережье. Кажется, что можно целую вечность просидеть на теплом песке, наблюдая за закатным небом, пурпурно-золотым морем и белоснежными силуэтами кораблей, как будто пытающихся добраться до сияющей колесницы Гелиоса. Пора идти домой, и я с сожалением расстаюсь с бухтой, хотя знаю, что завтра опять вернусь.

      Солнце скрылось за горизонтом, и в городе стали зажигаться фонари, превращающие Лиссабон в сказочную деревню волшебников. Мой дом находится недалеко от Парка Эдуарда VII. Да, мне повезло, что я могу позволить себе квартиру в центре города. Я поэт, и поэт весьма недурственный, хочу вам сказать. Настолько недурственный, что моего гонорара едва хватает, чтобы заплатить за квартиру и не быть голодным. Я, конечно, мог купить квартирку подешевле, но каждый день наблюдать за дриадами из парка и смотреть на желтый трамвайчик, курсирующий по Бульвару Свободы, дает такой прилив вдохновения, что ради него не жалко денег.

      Я доехал на метро только до парка, хотя можно было подъехать к дому. Мне захотелось прогуляться и набраться вдохновения.

      Несмотря на то, что Лиссабон довольно большой город и столица, здесь нет шума, пыли и той глупой суеты. Никто не прожигает спину огненными взглядами ненависти, все счастливы и довольны своей жизнью, как и все европейцы. Со своими тесными, но уютными улочками, по которым еще король Эдуард ходил, с живой памятью Бульвара Свободы, с нежно-сиреневыми сумерками и ярко-желтым трамвайчиком Лиссабон стал частью магии, которую люди смогли воплотить в жизнь.

      Уже глубокая ночь, и люди потихоньку стали расходиться по домам. Ярко светят фонари, разрезая плотное покрывало ночи. Спи спокойно, моя благословенная бухта. Пусть никто и ничто не сможет прервать твой сладостный сон.