Самая прекрасная из встреч
земли и моря произошла
в Черногории... Когда сеялись
жемчужины природы, на эту
землю пришлась целая пригоршня.
Джордж Гордон Байрон
Путь к тебе, Черногория, был длиною в целую жизнь…
Когда-то давным-давно, в Сибири, холодными зимними ночами, мне снились море и горы, но я думала, что такой страны не бывает, чтобы и горы, и море были вместе, как одно целое, и что такое возможно только в сказке, которую я придумала сама пяти-шести лет от роду… Мне снилось море небесной лазури, ласковое, живое, оно ласкалось у моих ног, и гигантские горы мне снились, они переливались на солнце и казались шёлковыми, серо-голубыми… И вот я воочию увидела их в Черногории, я – участник шестого международного литературного фестиваля «Русские мифы»…
Здравствуй, маленькая балканская страна! Ты не только самая «экологически чистая» в Европе, но и одна из самых красивейших на нашей планете! Черногория! Твоё имя оставалось для меня загадкой до тех пор, пока не увидела на огромных скалистых горах еловые леса и, конечно, горные сосны с тёмными, почти чёрными стволами, и тут я сразу догадалась: так вот почему – Черногория.
Тёмные еловые леса придали этим горам и стране особое очарование…Я узнала в её смешанных лесах дубы и пихты, ясени и клёны, липы и даже одну берёзку встретила, что было особенно близко моему сердцу… На склонах гор, почти у самых вершин едва различаю остроконечные очертания древних православных монастырей и церквей… И вот, наконец, Герцег-Нови, а затем и небольшой городок Дженовичи…
Нас встречает безмятежный Боко-Которский залив. Вдали он кажется лазурным спокойным, вблизи изумрудно-зелёным и совсем прозрачным возле берега… Он совсем такой же, как в далёких детских снах, шелковистый, нанизывающий изумительно тончайшую вязь на бесчисленные волны… Мне показалось, что он поздоровался со мной… Горы вблизи тёмные, а вдали слегка затуманенные, серо-голубые. Среди них кое-где виднеются красные черепичные крыши небольших городов и посёлков. Они теряются в горах, то рассыпаются, как цветы по побережью, оранжево отражаясь в волнах залива… Сердце замирает и немеет от восторга! Ты самая красивая страна в мире! И лучшего я не видела!
С этим краем нас, россиян, связывает издавна славянское родство. Поэтому черногорская речь так притягательна и приятна сердцу и звучит так мягко («спасибо» по-черногорски – «хвала», «добрый вечер» – «добра вечер», а «до свидания» - «до виджения»)…
Черногория приветливо и гостеприимно встретила участников фестиваля: писателей и поэтов, литераторов и публицистов, учёных и художников, переводчиков и фотографов из многих стран мира: из России, Франции, Белоруссии, Голландии, Польши, США, Германии, Черногории и других, изучающих культуру России, Русского Зарубежья, балканскую культуру.
Что подарил фестиваль каждому из его участников? Конечно же, прежде всего – общение. Все с удовольствием делились своими творческими достижениями в виде многочисленных презентаций и круглых столов. Как жаль, что в маленькой статье-эссе не высказать всех впечатлений и обо всех участниках фестиваля не расскажешь…Но хотя бы коротко о некоторых из них…
Мы заглянули в творческую лабораторию современного талантливого прозаика Натальи Батраковой, известность к которой, по её словам, пришла после фестиваля 2013 года. Она автор романов-дилогий, таких, как «Территория души», «Площадь согласия», «Миг бесконечности», тираж которых сейчас достигает до 80 тысяч. Наталья рассказала, как работала над романами и как люди шли ей навстречу, чтобы познакомить со всеми тонкостями профессий журналиста и врача, чтобы созданный ею фон, на котором действовали её герои, был действителен и убедителен. А поэзия, которая вошла вместе с героями на страницы романов, вдруг обрела самостоятельную жизнь независимо от автора.
Говорят, что встречи на земле не бывают случайными, и каждая является знаковой… Актриса, писательница и просто красавица Елена Петрова – Ройгно поделилась своими рассказами. Её волнует психология взаимоотношений людей, судьбы женщин. Самоотверженность и сила женской любви – эта тема одного из её рассказов. «Все мы вышли из «Душечки» А. П. Чехова, как ни горько это осознавать, создаём себе кумира, возводя на пьедестал мужчину, постепенно забывая о себе, о своей жизни, о своём предназначении на земле… А порою забываем даже о том, что и кумиры уходят, им становится неинтересно видеть рядом с собою просто тень, ведь и мужчине нужен не только слушатель, но и собеседник. Не менее интересна, замечательна и проникновенна проза Елены Модель, в ней тот же тончайший психологизм, который оставляет в душе след, заставляя сопереживать героям её рассказов.
О Париже рассказала интересным и самобытным языком Кира Сапгир в новой книге, а её детские стихи, написанные с долей юмора и удивительной фантазией будут интересны не только детям, но и взрослым. Публицист, переводчик, поэт, Кира с удовольствием изучает народные французские баллады и переводит их на русский язык, к тому же в её песенном исполнении они прозвучали не только красиво, но и живо, тепло. Недаром она завоевала сразу сердца всех слушателей.
Тихий спокойный голос Любови Спицыной уводит в далёкое прошлое, когда правили миром берегини – мудрые, прекрасные девы в Древней Руси. И сам облик писательницы полон гармонии и достоинства… Наверное, вот такие девы- берегини и были когда-то на нашей земле.. Кандидат филологических наук, литературовед Любовь работает преподавателем в Институте государственного управления, права и инновационных технологий, знает несколько языков – хорошо владеет английским, испанским, немецким, итальянским. К тому же, она – переводчик с испанского…
Поэзия Инны Ряховской современная, красивая и «всем ветрам открытая» - в ней есть и московских улиц многоголосье, и сербских городов звучанье, и красота Черногорья… Участник двух фестивалей в Черногории, Инна является автором двух поэтических книг «Свет осенний» и «Золотое сечение», последняя была признана лучшей поэтической книгой года. Художники – фотографы поразили своим искусством: к примеру, Екатерина Крючкова (Королевство Нидерланды), журналист, фотохудожник, график, участник международных выставок. Её работы можно без преувеличения назвать художественными. Все её работы хороши, но одна из них сразу же покорила всех – на ней изображён Париж: улица, манекены и люди, спешащие по своим делам… Трёхмерное изображение было достигнуто не спецэффектами – это снимок витрины, в которой отразилась целая картина, целая жизнь… Всё в движении: улица, люди и даже манекены… Но как это чудо отражения подсмотреть, предугадать?! Это, конечно, подарок зрителям…
А Катерина Борисова из Подмосковья, по профессии инженер- конструктор, стала замечательной художницей, дизайнером. Кажется, вот закрой она глаза, всё равно узнает породу лошадей и расскажет нам о каждой из них, потому что с ними связана целая жизнь. Она с детства рисует лошадей, и это стало главным в её жизни. Не менее удивительная судьба у Валентины и Андрея Ключниковых…Андрей – автор стихов и песен, а Валентина – художник – прикладник, лауреат международных конкурсов. «Наша задача – не растерять богатства предков, помнить свою историю, гордиться ею…», – рассказывают они. Ключниковы издали удивительную книгу «Ситцевое наследие», где собрали уникальную коллекцию фотографий ситцевых платков и посвятили жителям города Карабанова, которые работали на текстильном комбинате, но многое не видели и не знали, так как образцы Барановских тканей и набивные платки бережно и строго охранялись на комбинате. А ведь мануфактура купцов Барановых началась с 1846 года… Сколько замечательных людей!
Лола Уткировна Звонарёва так организовала презентации и круглые столы, что все выступления были так гармоничны, так плавно перетекали в вечера, как реки плавно перетекают в моря. Не хотелось расставаться. Пылко звучали стихи у моря и продолжались разговоры о творчестве далеко за полночь!.. Поистине Черногория – удивительная страна, где сбываются мечты и зарождается дружба творческих людей!
Мне вспомнились слова Генриха Гунна из статьи о Николае Лескове «Очарованная Русь», что «близость к родной земле осознаётся не только через прошлое», а я бы даже добавила, что и через творчество тоже… Нет, не оскудела земля талантами!
И как приятно осознавать, что все мы единое целое нашей великой России. И где бы ни были россияне, в Голландии, во Франции или в других странах, они все несут частичку тепла нашей Родины, нашу речь, русское слово!
Тамара Александрова,
член Союза писателей России
Сергиев Посад – Дженовичи – Сергиев Посад