Письма из Сирии продолжение части 18

Татьяна Ульянина-Васта
Молодая сирийка Джумана Мааруф дала согласие  на публикацию переписки, позволяющей оценить сомнения, эмоции и трудности сегодняшней Сирии, письма написаны к  одной из подруг и  названы: "Взгляд на Сирию".

перевод http://syrie.blog.lemonde.fr/2012/04/17/lettres-de-syrie/

ПИСЬМА ИЗ СИРИИ


7 января 2013

Сегодня  следующий день после дискурса.

Нарушения в дренажной системе превратили улицы Дамаска в натуральное болото. Звук ракет доносится теперь с четырех углов города. К счастью, облака и проливные дожди немного облегчили гнетущий рев самолетов. Холодный воздух проникает в кости. Нет нефти, нет электричества, нет газа - нет ничего.

Тем не менее, я все еще попадает в категорию счастливчиков. Я вспоминаю про  Умм Базель, беженку из Алеппо. Она проживает  без теплой одежды в квартире  без дверей и окон. Драпированная ткань служит дверью,  прозрачная пластиковая пленка заменяет  окна. Вчера я посетил их дом.  Я принесла ей одежду для Джалала, её двадцатичетырехлетнего  сына. Он вне себя. Когда я сказала матери, что хочу не него  посмотреть, она отвела  меня в угол на кухне, рядом с туалетом. Отверстие в стенке жилища позволяло холодному сквозняку свободно проникать в его комнату.  Молодой человек расположился  на циновке, обернутой пластиком, чтобы подстилку не требовалось стирать,  потому что молодой человек мочится - не раздеваясь. Джалал стоял прямо в проеме стены,  наклонив голову вниз к  своим рукам. Его взгляд был всецело поглощен собственными руками и манипуляциями по перекладыванию рук: сначала левую в правую, затем наоборот, и так до бесконечности,  как будто это была единственная игра, которая развлекала его.  Его руки с длинными нестрижеными ногтями были для него всем миром.

"Джалал, дорогой, посмотри на леди. Поблагодари её.  Пожеланий ей много хороших вещей, - потом женщина обернулась ко мне, -  Молитесь Богу, чтобы он присматривал за Вашими  детьми"  Джалал же всё так же был абстрагирован от происходившего в его комнате. Однако он бросил на меня  беглый взгляд, затем его глаза помутнели. На мгновение я практически разозлилась на эту бедную женщины. Зачем ей требовать от него благодарности в мой адрес? Для чего взваливать на него такую обязанность? Какие мы жестокие!

Джалал не мог  слушать вчерашнее президентское  выступление. Как и многие другие, ему никогда не понять, что подразумевал тот в своей речи. На самом деле Джалал хорошо относится к армии Свободы.  Он даже сам говорит, что любит солдат освободительной армии.  Просто потому, что молодой парень из этой армии практически вынес его с поля боя, когда они с матерь бежали от атаковавшего Алеппо правительственного военного корпуса.

Джалал не знает, что  означают скандирования мужчинами и женщинами в опере лозунги: "Chabbiha навечно! Прекрасен твой взор, о Асад!" Он даже не знает, что такое опера. Он не знает, как президент только углубляет в нас чувство подавленности и унижения, выбирая местом своего выступления именно оперу, где его шабиха устраивает подобные дикие представления, выкрикивая  свои лозунги, что противоречит и этикету, и любой культуре, и цивилизованному обществу.  Но Джалалу  известно, что означает "шабиха" - его лицо корчит нехорошая гримаса, когда он слышит это слово.

Ум Джалала - ум  ребенка, но  сердце ангела. Я полагаю, сейчас, в эти страшные  холода, сидя перед отверстием стены в своей  глухой кухне и глядя отрешенно на  ладони и ногти, он находит прибежище в своем воображении в другом мире, более нежном с ним и ему подобными... намного более милосердном, чем наш собственный мир .



плакат "Отказаться..." (Валид аль-Масри)