Исследование 1

Виталий Росляков
Буржуинская безграмотность разрушает не только ремёсла, трудовые династии, научные школы и всё остальное, терпеливо создаваемое народом, порой тысячелетиями. Все эти «креаклы» докреакались до того, что даже филологи, эти хранители правильного информационного кода, созданного предками для точного взаимопонимания, начинают путаться в падежах, и креакают на каком-то немыслимом подзаборном суржике.
К примеру, русский предлог «про». Я имею в виду не распиаренную дегенератами галиматью в виде противоракетной обороны ЕС и США от якобы ракет Ирана и Северной Кореи, которые будут созданы лет эдак через сотню-другую. А именно русский предлог. В словарях девятнадцатого века этот предлог указан «устаревшим» и в современном языке применяется в редких случаях. Например, «про запас», «ни за что ни про что» и, самое востребованное, «про себя».
В остальных случаях применение этого предлога свидетельствует о малограмотности субъекта, ибо даже попытка блеснуть близостью к народной неграмотности должна оформляться минимум ироническим контекстом. Впрочем, креаклам сей абзац перечитывать не советую – их мозг может перегреться и выдать команду на пену изо рта.
Очень хорошо иронический контекст прослеживается в произведении талантливого дипломата и автора Грибоедова позапрошлого века, в его поэме «Горе от ума». Там дуболом Фамусов, типичный прообраз современных «эффективных менеджеров» вроде Сердюкова, выражается без всякой иронии: «…Хоть честный человек, хоть нет, для нас равнёхонько, про всех готов…». Нынче фамусовщина процветает особенно на телевидении. Чего стоит название передачи «Про это». И без иронии. Похоже, недоучки совершенно не догадываются о существовании предлогов «о» и «об», в зависимости от начальной гласной или согласной последующего слова.
А теперь для самых внимательных – уточняю о падежах. Для предлогов «о» и «об» существует единственный падеж – предложный, отвечающий на вопрос «о ком?» и «о чём?». Для предлога «про» падеж не может быть таковым из-за фонетического диссонанса, коим русский язык не обладает и выгодно отличается от остальных, называемых в среде филологов либо «мёртвыми», либо «искусственными» (да-да, такой большой филологический секрет!). Когда мы говорим: «Думай про себя!», задавая возвратному местоимению «себя» винительный падеж (кого? что?), всем понятно, что означает данная фраза: «Думай внутри себя, а не вслух!», и потому винительный падеж нам просто намекает на точную команду. А предлог является всего лишь вставкой, заменяющей целых четыре слова! Возникает вопрос. Какие такие вырезанные цензурой (надеюсь) слова подразумеваются в названии передачи «Про это»? В самом деле, ведь местоимение «это» стоит в данном случае в именительном падеже, и потому словосочетание вызывает у литературно грамотного человека рвотный рефлекс. Предложного падежа нет, стало быть, типичная безграмотность налицо. Ведь «Об этом» - насколько точнее и разумнее! Хоть с иронией, хоть без таковой…
Продолжаю исследовать.