Глава 80. Второй Рамадан

Фирюза Янчилина
В Египте мы встретили очередной священный для мусульман месяц. На этот период вернулось зимнее время. Русскоговорящие женщины, принявшие мусульманство по причине «замужем за египтянином», обсуждали, какую еду будут готовить в пост, какие сериалы смотреть по телевизору. Рынки, магазины, включая крупные супермаркеты ввели в свой ассортимент «рамаданные продукты» – финики, орехи, сухофрукты, каркаде, всякие печенья и прочее. Улицы, магазины, некоторые дома, рынок на Дахаре украсили разноцветной гирляндой. Чем-то мне это напомнило празднование Нового года в детском саду, когда я была маленькой. Такие же нанизанные на верёвочку фигурки, вырезанные из фольги. Вася даже выдвинул предположение, что новогодний праздник взял некоторые свои традиции из мусульманского.
В прошлом году Рамадан пришёлся на июль – немного на август и был прохладным для летнего Египта – около 37 градусов с ветерком. Тогда мусульмане говорили, что Аллах позаботился о них, постарался, чтобы они не сильно мучились от жажды и жары. В этом году, напротив, температура зашкаливала за 40, доходя до 46 градусов. Как вы думаете, что говорили мусульмане по этому поводу? Они считали, что Аллах испытывает их веру, и они стоически переносили все тяготы поста.
На третий день Рамадана я увидела знакомого египтянина во время его работы, которая шла как обычно, никаких отпусков на этот период он не брал. Находился в тени с другими своими сотрудниками. Увидев меня, объяснил, что именно в том месте, где он стоит, «погода прекрасная», дует приятный ветерок. Я попыталась сочувствовать ему, сказав, что в Рамадан нелегко заниматься физическим трудом. На это он ответил, что во время священного месяца «тело укрепляется, становится сильнее». Неожиданно мужчина, которому на вид лет 40 – 45, признался, что у него две жены. Одна египтянка живёт в Каире с тремя детьми – от 13 лет до 10 месяцев. А вторая жена – русская из Саратова, которой… 60 лет. Я постаралась скрыть своё удивление. Но всё-таки задала вопрос, не трудно ли иметь сразу двух жён. Он ответил, что нет проблем, он же мусульманин, ему не запрещается «гарем». Видимо, он всё-таки увидел любопытство в моих глазах и пояснил по поводу своей второй жены. Она приезжает к нему раз в несколько месяцев на пару недель, и она – очень красивая. Наверно, у меня ещё сильнее округлились глаза, так как понятие «красивая» по отношению к шестидесятилетней звучит несколько необычно. Хотя не спорю, встречаются великолепно выглядящие женщины и постарше.
Настала очередь и мне делать признания. Я сказала египтянину, что, «согласно своему рождению в семье мусульман» должна вроде как быть мусульманкой. На самом деле, достаточно, чтобы только отец являлся мусульманином, дети автоматически «приобретают» религию пророка Магомеда. А муж у меня христианин. Мужчина строго сказал, что такое запрещено. Я в ответ заявила, что в России разрешено, а вот иметь даже двух жён (не говоря уже о четырёх) одновременно запрещено. Он никак не мог понять, почему в России творится такое «безобразие». Хорошо, я не сказала египтянину, что в нашей стране девушки «по рождению мусульманки» нередко меняют вероисповедание и становятся христианками. Я пожалела его и решила не сообщать такую шокирующую информацию в священный месяц Рамадан.
Чуть позже похожий разговор состоялся в «Ситимаркете», что через дорогу от нашего дома. Владелец этого магазина – копт, неплохо говорящий по-русски. Я решила тоже выдать ему порцию «неожиданности» и сказала, что я мусульманка, а мой муж – христианин. Он на удивление спокойно ответил, что знает, что в России это встречается, а вот в Египте такое запрещено и, если бы подобное вдруг произошло, то «были бы большие проблемы».
Как-то меня спросил, какой я религии, Иосиф, владелец одного из магазинов на Дахаре. Я почему-то думала, что он копт, а, оказалось, нет. Так я впервые встретила мусульманина, как мне казалось, с христианским именем. После выяснилось, что оно нередкое для Египта. А у коптов подобное имя звучит «Жозеф».
Так вот, Иосиф спросил меня, не христианка ли я. И при этом поспешил успокоить, чтобы я не боялась отвечать, так как он ко всем вероисповеданиям относится хорошо. Я ответила, что не христианка. Мусульманка? Я помотала головой. Иосиф удивился. Ну, кто же я тогда? Неужели иудейка? Эх, опять не угадал. Примерно такая же ситуация произошла с Васей. Один египтянин спросил его, христианин ли он. Вася сказал, что нет. Мусульманин? Опять нет. После этого египтянин сказал: «Это не мои проблемы. Я ничего не слышал». Если принять во внимание логику Иосифа, то, наверно, он решил, что Вася иудей. После этого Вася решил называть себя христианином.
Перед Рамаданом я спросила преподавателя арабского Мухамета Рефата, как по-арабски «нерелигиозная». Он удивился и переспросил меня, может, я имею в виду «атеистка»? Я ответила, что не считаю себя таковой, я именно нерелигиозная. Мухамет сказал, что такое нельзя произносить в Египте и порекомендовал мне говорить про себя «муслема меш куаеса», что в дословном переводе означает «нехорошая мусульманка». Вот как… Так я стала «чужой среди своих». Кстати, в отличие от меня, «урождённой мусульманки», многие русские девушки, которые замужем за египтян, соблюдали Рамадан. Меня такое «подвижничество» потрясло.   
Оказалось, не все мусульмане в Египте соблюдают Рамадан. И среди таких не только больные и пожилые. Два работника отеля – молодые парни – признались, что они «не постящиеся». Причина – физический труд под солнцем на пляже – они собирают на территории мусор. И позволили себе поблажку – не только пить, но и кушать. Я им, уже без всяких сложностей на тему «религиозная-нерелигиозная», сказала, что являюсь мусульманкой, но Рамадан не соблюдаю, так как родители тоже этого не делали. А вот бабушки соблюдали. Молодые люди поулыбались и  выразили надежду, что в следующем году они будут следовать правилам Рамадана, как «наши бабушки и дедушки».
Когда закончился священный месяц, мусульмане стали отмечать праздник под названием «эль фетр». В таких случаях принято говорить друг другу пожелание «колле сана уи энта таеб». Даже я два раза произнесла его.