Легенда о Слепых Богах. Том 2 - Глава 12

Ксения Лазорева
Глава 12 Без причины

Часть 1
Хруст стекла под ногами… Хруст стекла под ногами… Хруст стекла под ногами… Поежившись, Ориза, принцесса Хаоса, подняла голову, взглянув на то, что осталось от гирлянды корня Древа. Бусины-виноградины полопались одна за другой, и теперь из них вытекал густой, свернувшийся сок. Эта энергия больше ничего не способна спасти. Ни напитать их устройства, ни дать им пищу - ничего. Потому что ток сока был остановлен. Почему? Почему это произошло? Ко всему еще и эта катастрофа. Конечно, после того, как ее племянник ушел, она сразу же послала на поиски людей. Она дала указание искать. Искать и найти того единственного, кто был ей нужен. Она искала сына. Но как бы быстра она ни была, его нигде не оказалось. Он тоже ушел, вернулся в срединную часть Древа и бросил ее здесь. Ориза хотела заплакать, но у нее не осталось такого права. Никто не должен видеть слезы на ее глазах. Тем более все те тысячи людей, что сейчас пытались воскресить мертвые механизмы и починить каналы. Других источников питания не хватит больше, чем на месяц, а что дальше? Если то, во что она отказывалась верить, все же правда, и оба выхода из Хаоса действительно запечатаны силой, высвобожденной Сердцем Хаоса и ее сыном, все они были обречены. Но она не может сказать об этом всем ее людям, просто сказать в глаза, что все они умрут менее чем за два месяца. Щит не был пробит, их эксперимент провалился, к тому же они разрушили даже то, что имели. Теперь нет сока, нет энергии, нет сына, нет даже ее племянника, ничего… Что же они натворили? - Ориза услышала хруст осколков, в которых отражались пожухлые цветы.
Она обернулась к подошедшему к ней Арауну. Его сопровождал поисковый отряд из самых надежных людей, но даже они выглядели подавленными.
Она не спрашивала, спрашивали ее глаза, и в ответ на ее взгляд Араун покачал головой:
- Заперто, мы пытались пробиться туда, но не смогли даже поцарапать барьер, тем более, что он стал частью нашего мира. Бесполезно пытаться пробить скалу или толщу воды.
- Что с запасами оружия?
- Без подзарядки у нас осталась еще половина арсенала, мы продолжим попытки. Я выделю для этого людей из своего отряда.
- Да, продолжайте, но возьмите не больше четверти, - кивнула Ориза. - Оставшаяся в оружии энергия может понадобиться нам для других целей. Что с людьми?
- Раненые есть. Ориза, этого не избежать. Но мы не сможет поддерживать жизнь в тяжело больных, прости.
Это «прости» означало, что, скорее всего, от таких людей придется избавиться. Если тратить на поддерживание их жизни так много энергии, ее может не хватить другим людям. И теперь ей придется убивать собственный народ? Руки Оризы сцепились на животе, ногти до крови вонзились в кожу.
- Дайте родственникам попрощаться с ними, по крайней мере. Что с городом?
- Разрушения есть, но мы сможем все восстановить. Как и сказал ваш племянник, вся энергия, высвобожденная после уничтожения системы, устремилась ко входам в срединную часть Древа. Но…Ориза, в городе хаос, тебе придется что-то сказать им.
- Правду? Как я могу сказать им, что мы не короновали нового принца, а пытались провести эксперимент, подвергая такой опасности их жизни?
- Но правда лучше, чем ничего. Я созвал координационный совет. Если людям есть, чем заняться, они не станут много думать. Пока я отдам распоряжение переключить все жизненно важные объекты на резервное питание, а что возможно - отключить вовсе. Все, что можно, будем выполнять вручную. Единственная проблема — пища и сок.
 Ориза кивнула:
- Продолжайте попытки пробить печати, воспользуйтесь магией, если понадобится. Все, что угодно.
- Но ты ведь знаешь, магия вытянет остатки энергии из корня.
- Мне это известно… - Ориза выпрямилась, взглянув на Арауна.
- В этом вся вы - принести в жертву все ради чего-то эфемерного, ради чего-то недосягаемого, лишь бы что-то делать. Лишь бы никто не сказал, что вы не достойны быть правителем. Не этот эксперимент, не Сердце Хаоса все погубили, а ваши амбиции.
 Ориза повернулась к лестнице, по которой поднимался говоривший. Она помнила его имя - Йон, Дитя Хаоса, которого она отправила, чтобы привести сюда сына. С ним были и другие дети, те, кого он привел с собой, Сейчас на руках Йона лежал Тенио.
- Как ты смеешь так разговаривать с принцессой, неблагодарный мальчишка! Разве так нужно делать еще больнее? Разве ты не видишь, что она и так страдает? – Араун выступил против него. Но Ориза перебила его:
- Не нужно, то, что он сказал – правда, - она кивнула на Тенио. - Он жив?
- Он жив, - кивнул Йон. - После того, как тот, кто пользовался им, покинул его тело, он упал без сознания. Я нашел его лежащим на окраине города. Он очень ослаб, но будет жить. Как и его, вы просто использовали своего сына, ради ваших амбиций.
- Принцесса, мне арестовать его?
- Нет, Араун, все в порядке, ты можешь идти. Я оставляю все на тебя. Прости, но мне нужно поговорить с этим юношей, - она обратилась к Йону: - Ты уверен, что того, кто занимал тело этого мальчика, уже нет здесь?
- Его больше нет здесь. Теперь, когда он понял, что его задумка провалилась, вы ему больше не интересны. Вас обманули. С самого начала вы попали в сети, расставленные этим существом.
- Ты сказал «существом»?
- Да, сейчас вы отказываетесь признать, что вами манипулировали. Тот, кого вы так ненавидели, против кого создали даже такое оружие, как Сердце Хаоса. И все же вы поддались его сладким речам и заключили с ним сделку. Я видел, что происходит с Тенио, но я ничего не мог изменить. Я просто наблюдал и ждал. Хотя… я так же, как и вы, виноват в том, что произошло, ведь это я направил Кальвина в Хаос. Я виноват и перед этими детьми, что подарил им призрачную надежду, а потом разрушил ее, - Йон чуть отступил, и Ориза увидела детей, выглядывавших из-за его спины. Мальчишки и девочки испуганно переглянулись. Все они были полукровками, те, кого считали здесь, в Хаосе, вторым классом.
Должно быть, Йон прочел эти мысли в ее глазах.
- Даже сейчас вы все еще не считаете нас равными себе. Я совершил двойную ошибку, что привел детей сюда, но я не совершу ее дважды. Мы уходим. Для этого я пришел сюда, чтобы сказать, что наша сделка завершена. Я рад, что Кальвина не нашли. Если он сумел выбраться отсюда, то я только рад. Ему следует держаться как можно дальше от такой матери, как вы. Знали бы вы, как он хотел увидеть вас. Хотя, скорее всего, он стремился попасть сюда по каким-то своим причинам.
- Уходишь? Это невозможно! - Ориза развела руками.
- Вы заметили, что корень засыхает. Корень Древа начал сохнуть, но это началось не сегодня и не вчера. Должно быть, этот процесс шел уже давно, Древо стареет, и со временем внутри него начала образовываться пустота. Там, где щит будет не так силен, я сумею пробить его, пусть и всего на короткое время, но мы попробуем выбраться.
- Твой разум помутился? Это невозможно - пройти внутри корня!
- Впервые в жизни я рад, что мы полукровки, как вы называете нас, - произнес Йон. - То, что невозможно для вас, станет реальным для нас. Мы используем силу, не принадлежащую полностью Хаосу или срединной части Древа, а потому нам не требуется сила его сока, в отличии от вас. Я смогу, ради этих детей, мы выберемся… - с этими словами, Йон двинулся к корню мимо Оризы. В этот момент что-то перевернулось внутри нее. Она схватила его за руку.
- Постой, подожди, и ты так просто уйдешь? А как же все эти люди, как все те сотни людей, что останутся здесь? Что делать им? Ты винишь меня, пусть так. Я и Араун заключили сделку с тем существом, что вселилось в этого мальчика.
-Существом? - с сарказмом переспросил Йон. - У вас не хватает даже смелости произнести его настоящее имя — Аттрактор? Тот, кто создал это Древо и сейчас сошел с ума.
- И все-таки, даже если так, - Ориза подняла глаза на Йона, на этого хладнокровного человека, который смотрел на нее с презрением. Сейчас ей не было до этого дела. - Мне все равно, что ты скажешь обо мне. Но все эти люди просто хотели увидеть, как наш мир возрождается. Чем виноваты они, что ты хочешь бросить их здесь умирать? Если есть способ пройти через корень, быть может, они тоже захотят совершить этот поход?
- Невозможно, - Йон вновь повернулся к детям, но Ориза догнала его и вцепилась в его руку. Ей было наплевать на свою гордость в этот миг.
- Нет, возможно, сейчас вы сильнее нас, а потому прошу, не бросай их, сделай что-нибудь, помоги им покинуть Хаос, больше не пригодный для жизни.
- Йон, мне страшно … - девочка с рыжими хвостиками потянула того за рукав. Он закрыл глаза, на его лбу пролегла складка.
- Я не смогу.
- Нет, даже если не сможешь взять всех с собой, возможно, стоит попытаться снять печати снаружи, просто вытолкнув ее. Прошу, я… - Ориза опустись на колени, - я умоляю тебя.
 Йон молча смотрел на нее долгое время, в его глазах злость боролась с жалостью и наконец он произнес:
- Хорошо, мы попробуем это вместе. Попробуем выйти через корень в срединную часть Древа. Но запомните… пока мы здесь… пока мы ищем способ помочь всем этим демонам, ни я, ни мои дети не будем починиться вашим приказам. Мы сами по себе. Я помогу вам, но я сделаю это не ради жителей этого города и не ради вас, а из-за Кальвина. Потому, что я уверен, он бы плакал, если бы узнал, что вы умерли так неосмысленно. Даже такую, как вы, уверен, он все еще называет своей матерью, Ориза.

Часть 2
«…Среди груд разрушения... Среди груд разрушения и хаоса я нашел его. Маленький, хрупкий, разноцветный осколок, отколовшийся от чего-то цельного. И все же, несмотря на то, что это был осколок, он был так же красив, как и целое. Всего лишь маленький кристалл, собравший в себе всю красоту этого искореженного мира. Он лежал рядом с мертвой бабочкой с усыпанными радужной пыльцой крыльями. Эта бабочка и этот кристалл - они были слишком похожи. Они - это, то, что я нашел на поле битвы. Они - это все, что осталось на поле битвы. Небо, расколотое пополам, и с той стороны дует ледяной ветер. Знаю, Отец наблюдал за всем и скоро он будет здесь. Но я… я возведу саркофаг над твоим телом, весь этот мир станет твоей гробницей. Для тебя я осыплю его цветами, которые ты так любил и ненавидел. Я окружу это место непроницаемым барьером. Кроме цветов в нем вырастут деревья, появятся вода и камни - мир, окруженный непроходимым лесом, к которому невозможно найти путь. Спи спокойно, тот, к кому я так неосознанно привязался. Спи, покойся в ладонях моего отчаяния. Оно станет моим вечным проклятием. Если ты умер до меня, если ты умер из-за меня, разве я могу умереть вот так просто...»
 Мизар закрыл страницу «Дневника Демона Цветов», который читал. Дневник, начатый Демоном и продолженный Бифуркатором. Мизар мечтательно размышлял. Сколько красоты в хаосе разрушения? Бифуркатор нашел мертвого демона и создал двойной барьер вокруг него и срединной части Древа, чтобы Аттрактор не смог добраться до него и вмешаться в ход истории. Но более того, Бифуркатор сжалился даже над своим братом, который убил самое дорогое для него существо. Вот, чего Мизар никак не мог понять.
Отложив Дневник, Мизар поднял маленький прозрачный синий камень и взглянул на солнце сквозь него. Косо падающие лучи мгновенно создали причудливые переливы, камень замерцал. В его глубине Мизар увидел собственное перевернутое отражение, струи реки, на берегу которой он сидел, окружающие скалы и зелень. Но из камня на него смотрело еще одно лицо. Женское лицо, образумленное длинными, спадающими, словно волны, голубыми волосами. На левой стороне ее лица мерцал льдистый узор, совершенно не способный испортить ее красоту, недоступную ни одной из простых женщин. Одетая в странной формы многослойное платье, она сидела в центре камня, сложив ладони на коленях, и просто смотрела на него бездонными глазами, ничего не говоря. Словно живая кукла. Радужные крылья в форме полумесяцев вырастали прямо по сторонам ее головы, но даже это казалось прекрасным. Кто бы мог подумать, что один Слепых Богов будет заточен в камне на пульте управления колесом. Или она была заточена в нем еще до того?
Мизар улыбнулся женщине в камне:
- Рад познакомиться, Ишара, одна из Слепых Богов. Скоро ты вновь станешь единой частью мозаики под именем Бифуркатор.
Но она продолжала молчать. За все это время она не произнесла ни слова. Казалось, ей не было дела ни до чего в этом мире. Была ли Ишара на самом деле живой, или этот осколок Бифуркатора никогда не имел такого предназначения? Сверкнув, изображение Ишары исчезло, и вновь в камне осталось лишь собственное отражение Мизара. Опустив камень, он спрятал его в дорожную сумку. Он достал небольшой изящный серебряный браслет, надев его на правое запястье. Очень удобная вещь, «подаренная» ему тем мальчишкой из Детей Хаоса. Теперь он сможет вернуться в Астал намного быстрее.
- Миссия завершена, мой король, я возвращаюсь к вам, чтобы стать свидетелем чего-то грандиозного. Новая глава в истории этого мира вот-вот начнется. Хаос больше не посмеет вмешаться в ваши планы. - Мизар поднял взгляд к солнцу. - Но мы должны собрать эту мозаику прежде, чем барьер будет окончательно разрушен. Несомненно, трещины уже бегут по нему. Тот, кто пытался подбить Хаос на этот безумный шаг, несомненно, уже нашел себе другой инструмент. И наиболее вероятно, это будет Север. Что-то начинается там, и ядовитая пыльца вскоре вновь посыплется на землю с крыльев порхающей бабочки.

Часть 3
- Собираешься на совещание?
Сай, несший в руках ступку книг, вздрогнул, оглянувшись. Он находился в библиотеке, готовясь к очередной битве с министрами. В последнее время дела шли все хуже, и ему приходилось прилагать все свои способности, чтобы доказать необходимость укрепления военной мощи Астала. Никто из них, кроме Вельки, не воспринимал всерьез возможную угрозу нападения со стороны Приоры. У самого Сая были нехорошие предчувствия относительно всего этого. Но основываясь лишь на предчувствиях, невозможно было доказать необходимость повышения денежного довольствия солдат интернациональной армии. Сай оглянулся, и он стоял там, между книжными полками - Лантис Кларио.
- Разве не видно? - ответил Сай. - Ты ни разу не помог мне с этим.
- В этом не было необходимости, ты и сам прекрасно справлялся все это время. Если у тебя не получится убедить своих людей, как ты сможешь убедить в этом всю страну?
- Поддержки от тебя не добьешься.
- Как раз насчет этого нам нужно поговорить, - Лантис сделав шаг вперед, протянув руку. Сай инстинктивно отшатнулся, не позволяя ему коснуться себя. От этого человека исходила угроза. Постоянная. И Саю это не нравилось.
- Нам нужно поговорить, - Лантис не показал вида, что его это обидело. - Но не здесь, а на ветвях Древа.
- У меня нет на это времени. Мне нужно торопиться, или Велька отругает меня, - улыбнулся король.
- Это важно. Как я сказал, идем со мной, - нетерпеливо повторил Лантис, вновь протягивая ладонь, но больше не предпринимая попытки коснуться короля.
- Ты странно ведешь себя сегодня. Обычно мне приходится искать тебя, чтобы посоветоваться. Что происходит, Лантис? – наконец король все же протянул ладонь Хранителю секретов и коснулся его пальцев. Мир завертелся. Легкое головокружение, к которому он уже давно привык, быстро прошло, и вот уже он находится на тонкой, похожей на иглу, слегка посверкивающей ветке устремленного в бесконечные небеса Древа. Золотистый туман окутывал его, мягко скрадывая все очертания. На этот раз Сай не позволил Лантису перенести их. Поэтому это был его образ Древа. Закручивающиеся по спирали срединные ветви в немыслимой высоте соединялись с Вершиной Древа, в раскручивающиеся по спирали ветви до самых корней. Они все еще находились в Астале, но страна и ее люди - все они сейчас выглядели лишь как переплетение множества ветвей. Всего лишь крохотный кусочек Древа, Сломается один прутик - и целый городок может просто исчезнуть.
- Теперь объясни, ты заставил меня придти сюда и молчишь, - Сай повернул голову, чтобы встретиться взглядом с глазами Лантиса Кларио. Сияющими фиолетовыми глазами. За спиной Лантиса мерцали два полураскрытых крыла, а с левой стороны лица проступил мерцающий фиолетовый узор. Он почти полностью слился с сущностью Слепого Безумного Бога Сон. А значит, он по-настоящему опасался.
Отняв ладонь от ствола Древа, Хранитель королевских секретов повернулся к нему.
- Мне нужно покинуть тебя.
- Покинуть? - эта новость была столь неожиданной для Сая, что в первый миг он полностью растерялся.-  Но почему? Тебе нужен небольшой отдых? Хочешь, поезжай в поместье.
- Не притворяйся глупее, чем ты есть. Я отправлюсь за пределы Астала. И хочу, чтобы ты знал.
- За пределы Астала? - Сай неловко усмехнулся. - Но ты уверен, что сможешь оставить меня? К тому же, твое тело...
- Могу, но только постоянно сливаясь с Соном. Вот почему я хотел предупредить тебя. Быть может, это последний раз, когда мы можем говорить так.
-Что... ты имеешь в виду? – нахмурился Сай.
- Это путешествие потребует всех моих сил, как душевных, так и физических. Фактически, все это время Сон будет питаться моим телом и душой. Но это неважно. Главное, что мне хватит этих сил, пока я не завершу то, что запланировал.
- Что ты задумал, Лантис? Ты решил подвергнуть себя такому риску, зная, чем все обернется для тебя. К чему такая спешка? Может быть… ты хочешь вернутся в Сон? Тебе не обязательно самому, я могу поехать...
- Нет, ты останешься здесь и будешь восполнять свои обязанности короля. Я не позволю тебе шататься по миру. К тому же, это дело, если ты возьмешься за него, может закончиться трагично для тебя. Север сейчас не тот, что был раньше. Путешествие туда убьет тебя с той же легкостью, что и меня.
- Убьет...
- Да, - Лантис спокойно кивнул, - есть неплохой шанс, что вернуться как человек я уже не смогу.
- Для чего ты делаешь с собой такое?!
- Пришло время вернуть беглеца домой.
- Беглеца? О ком ты…
- Твой друг слишком долго находился вдали от тебя. Этому было несколько причин. В том числе и то, что я запретил тебе приближаться к нему. Но сейчас обстоятельства требуют, чтобы он был как можно ближе к тебе.
- Кальвин? Почему это вдруг? Разве не ты говорил, чтобы я не пытался приблизить его к себе?
- И ты всегда с легкостью нарушал мои запреты.
- Но почему именно сейчас, что-то изменилось?
- Изменилось. А ты не чувствуешь? Взгляни, - Лантис указал вверх. Сай вгляделся в переплетение ветвей в плавающем золотом тумане. Однако - глаза Сая сузились - туман не был одинаково плотным. Раньше из-за него невозможно было увидеть все Древо, а теперь оно просматривалось до самой Вершины. Там оно было закутано в радужное свечение, как будто сам воздух...
- Купол… - прошептал он.
- Именно, а теперь посмотри вниз, - указал Лантис.
- Не вижу, - Сай прищурился, глаза пронзила резкая боль.
- Смотри внимательнее, - неожиданно Лантис схватил его за руку, и потянул вниз, спрыгнув с ветви Древа. Сай потерял равновесие и начал падать вместе с ним. Хотя это было не совсем падение. Хотя они неслись вниз с невероятной скоростью, Саю казалось, что они плывут в этом золотом тумане. Все ниже и ниже. Они проносились меж ветвями, которые были частью континента, они проносились между стран, которых не найти на карте. Усилием воли Сай вызвал образ своих собственных крыльев, которые замедлили падение.
Наконец Сай ощутил, что его ноги коснулись поверхности. Но это не было похоже на землю. Скорее на водную гладь бездонного океана, в которой отражалось бесчисленное множество деревьев. Радужные круги расходились по ней от капель, что падали с нижних ветвей. Дерево… дерево истекало соком.
- Что случилось? Все эти ветви… - прошептал Сай.
- Оно ранено изнутри, - пояснил Лантис. Под ногами Сая, когда он коснулся повторности «водной» глади, разбежались шестигранные фигуры, вместо концентрических кругов, какие обыкновенно бывают на поверхности воды. И сквозь них он мог видеть ужасный шрам, нанесенный прикорневой части Древа, словно нечто взорвало ствол изнутри. И из этого пореза сочился сок, всплывая на поверхность и образуя на ней эту радужную пленку.
- Ужасно, - Сай покачал головой.
- Но главное - купол, - продолжил Лантис, - он дал трещину. Видишь, он едва держится. И это купол, который ты создал.
- Я создал… - повторил Сай. Да, так все и было. Несмотря на то, что это сделал не он, воспоминания Бифуркатора и его собственные давно переплелись, хотя он мог понять и прочесть лишь малую их часть. Но с каждым днем он вспоминал все больше. Действительно, давным-давно, пытаясь отгородить людей и демонов Хаоса от влияния Аттрактора, Бифуркатор воздвиг эти два щита на пути его власти. Только поэтому два этих мира могли все эти века существовать самостоятельно, развиваться и совершенствоваться. - Но что произошло? Это случилось в Хаосе? Почему тогда я ничего не почувствовал?
- Потому, что ты не способен чувствовать сквозь этот барьер. Ты сам создал его так, чтобы он был совершенно непроницаем. Но недавно огромный выброс энергии заставил треснуть даже этот купол. То, что произошло в Хаосе, обладало ужасно разрушительными последствиями. И в самом его сердце стоял Кальвин Рейвен, Микалика…
- Кальвин в Хаосе?! Ты знал? Ты знал, что он там? Но что он делал там?
- Думаю, его заманили туда красивой историей, к тому же, каждый ребенок стремится попасть к своим корням, к матери.
 - Мать Кальвина...
 Лантис кивнул:
- Была из Хаоса. Вероятно, воспользовавшись его желанием помочь тебе, они использовали его в качестве предмета, содержавшего огромное количество энергии. Боюсь, они пытались активировать Сердце Хаоса.
- Сердце Хаоса… - Сай сжал глаза пальцами. Использовали Микалику, использовали Кальвина… - Он никогда не желал становиться этим ужасным оружием. Как они могли…
- Они хотели пробить щит. Но, думаю, в одиночку они не додумались бы до такого. Кто-то помог им осуществить план.
- Кто-то?
- В мире начала действовать четвертая сила. Ты – движущая сила. Фрактал – образующая, Демоны Хаоса считаются разрушающей. И четвертая - небеса, Вершина Древа. Полагаю, он нашел способ проникнуть сквозь истончившийся купол некоторое время назад. Твой отец.
- Аттрактор… - кулаки Сая сжались. В этот миг весь спектр нечеловеческих эмоций, принадлежащий Бифуркатору, навалился на него. Гнев, злость, растерянность, неуверенность, страх… и множество других, которым не было названия в человеческом языке. - Он снова задумал уничтожить то, что создал?! – воскликнул он.
 Лантис кивнул.
- Думаю, на этот раз он пошел дальше. Положи руку на ствол, - попросил он.
 Подойдя к дереву, Сай мягко и нежно коснулся пальцами его коры, закрыв глаза. Легкий звон, почти неуловимый. Эхо и …
- Пустота, - Сай повернулся к Лантису. - Я ничего не чувствую
- Потому что внутри ствола образовалась пустота. Согласно моим расчетам, ствол дерева стал пустым до середины его длины. Что-то разъедало его все это время, и этот взрыв лишь помог ускорить процесс.
- Не сейчас? Как давно это происходит?! Если этот процесс продолжится, что случится с Древом?
- Умрет, несомненно, - просто ответил Лантис. - И ни ты, ни я ничего не в силах сделать.
- Но чего добивается Аттрактор?
- Хочет ускорить процесс, чтобы создать новое Древо, полагаю.
- Но для чего ему потребовался Кальвин? - Сай развел руками.
- А ты не понимаешь? С его помощью он может отменить все изменения, какие бы ты не предпринял, для того, чтобы сохранить Древо. С его помощью он может изменить ход истории. Щита никогда не существовало, люди не обрели магию, демоны не существовали изолированно или вообще никогда не существовали,  полностью новое Древо, молодое, идеальное - такое, каким оно было задумано изначально. Он и из тебя может сделать игрушку. Ты и не вспомнишь, что когда-то было иначе.
- …
Некоторое время Сай стоял молча, опустив голову, а затем произнес:
- Мы не можем допустимость, чтобы Кальвин это сделал, мы не может допустить, чтобы он попал в руки кого бы то ни было. Я не отдам его Приоре и Фракталу, я не отдам его Хаосу, и я не отдам его Аттрактору! - Сай вскинул голову. Его глаза сияли светом, в котором отражались сильнейшее желание и несгибаемая, невероятная воля - глаза Бифуркатора.
Лантис удовлетворенно кивнул:
- Поэтому я найду его, даже несмотря на риск для жизни. И чтобы сделать это, мне понадобятся все мои знания и сила. И три другие силы заинтересованные в этом, будут поступать также.
- Поэтому ты не хотел отдавать мне Сон? Ты предвидел, что тебе еще может понадобиться эта сила?! – внезапно понял Сай.
- Я думал, что однажды смогу послужить тебе таким образом. Полагаю, когда я найду его, я стану призраком, таким же, как и Люсьен Энн. Но это стоит того. Когда все закончится, обещаю, Сон станет твоим.
- Но ты … не говори таких вещей. Ты еще можешь не умереть. Кроме того, осколки способны поддерживать жизнь даже умирающего человека.
- Не в моем случае, - покачал головой Лантис, мягко улыбнувшись непонятливости короля. - Уже больше десяти лет я и так оставался на гране жизни и смерти. Только контакт с Соном удерживает меня здесь. В тот миг, когда мои жизненные силы иссякнут, выпитые Сон, человек по имени Лантис Кларио исчезнет из этого мира. Жаль, что я так и не смогу увидеть сестру.
- Эвенка… Кальвин и она, скорее всего не захотят возвращаться. Они упрямы, особенно Кальвин. Но это естественно после того, что я пытался сделать… - ногти Сая впились в кожу его, когда он сжал кулаки.
- В этом нет твоей вины, ты действовал глупо, но от чистого сердца. Ты лишь пытался не допустить повторения событий тысячелетней давности, которые так потрясли тебя.
- Откуда тебе знать? - горько бросил Сай.
- Сон - Бог философии, - Лантис постучал пальцем по лбу. – Но на этот раз постарайся не делать таких глупостей. Я найду для тебя Кальвина Рейвена, но не позволю тебе держать его в качестве пленника твоего страха. То, что ты создал, не должно погибнуть так просто. Древо еще можно спасти. Оно изменится, станет другим, но не умрет. Для этого ты и существуешь, для этого я и выбрал тебя тогда. Потому, что я надеялся, что моя последняя жертва ради тебя окажется не напрасной. Не подведи меня.
- Лантис, я...
- Ты уже опаздываешь, возвращайся, - Лантис резко отвернулся.
- Ты не вернешься со мной? - удивился Сай.
- Мне нужно еще кое с кем встретиться здесь.
- Кое с кем... здесь на Древе? Это Мизар Фон Грассе?
- В этом нет необходимости. Он уже собрал все недостающие части и сейчас возвращается. Этот человек оказался более полезным, чем я думал. На этом все.
- Но…
-Отправляйся, - неожиданно в голосе Лантиса прозвучало нечто новое. Это была почти братская забота. Невероятно и странно. - Будь осторожен.
 Сай хотел спросить еще что-то, но Лантис протянул руку, и невидимая сила мягко подбросила Сая вверх, унося все дальше. Фигурка Лантиса, окутанная фиолетовым светом, стремительно удалялась. Через мгновение и Древо растворилось. Сай вновь обнаружил себя в привычной обстановке библиотеки. «Лантис, я никогда не понимал, о чем ты думаешь. На самом я считал тебя тираном, но… неужели я ошибался? Прости», - прошептал Сай, - «но я должен делать то, что должен», - с этими словами король подхватил книги, которые приготовил, и направился к дверям. Но в это время неожиданно:
- Господин Сай, вы снова куда-то уходили?
 Сай едва не выронил книги, так как шел, задумавшись. Снаружи, у дверей стояла Велька. Должно быть, она снова пришла поторопить его.
Он улыбнулся девушке:
- Ничего страшного, все как обычно. Тебе не стоил волноваться.
- Не стоит волноваться? Неужели? - кулачки Вельки сжались. Она выглядела ресторанной. - А что, если бы не я, а кто-то другой вошел в библиотеку? Кстати, господин Даменси уже пытался. Но я сказала, что вы очень заняты и просили вас не отвлекать. Подумать страшно, что бы он там увидел.
- Он бы не увидел ничего, меня там не было.
- Но вы исчезли, а потом появились снова. Если кто-то увидит то, как вы уходите, что они решат?! А что, если кто-то узнает о том, что происходит на самом деле? – в голосе Вельки, в ее испуганном шепоте действительно слышался страх.
- Благодарю, - Сай кивнул и снова улыбнулся своей обычной лучезарной улыбкой.
- Меня не проведешь, - девушка наставила палец в грудь Сая. - Простым «благодарю» дело не кончится. Я же чувствую изменения в вашей ауре. Вам нужно следить за своим здоровьем. Госпожа Торн просит меня каждый вечер следить за тем, чтобы вы как следует поужинали. А теперь господин Даменси...
- А что он? – насторожился Сай.
- Он говорит, что последние анализы вашей крови…
- Мммоя кровь? – внутри Сая похолодело. – Когда он брал ее?
- В последний раз, когда вы лежали без сознания. На прошлой неделе.
- Я не помню этого, - Сай схватился за лоб. - И что не так?
 -Господин Даменси странно выглядел, когда говорил мне об этом. Когда он поместил ее в пентаграмму для исследования на разные заболевания, она просто взорвалась.
- Пентаграмма?
- Кровь! И чего мне только не пришлось придумывать, чтобы объяснить это господину доктору. Боже, если уж теряете сознание, то делайте это в моем присутствии или господина Кларио.
- Господина Кларио? - Сай поморщился. - С этим может быть сложно. Он уехал. Именно поэтому мы встречались с ним только что.
-Это было Древо, вы переносились на Древо?
- Да, - Сай нехотя кивнул.
- Я никогда его не видела. Но я хотела бы там побывать, - Велька сложила ладони у груди. Глаза ее засияли.
- Не говори глупостей, это опасно. Очень опасно. Не пытайся действовать сама. У тебя ведь только сущность Лавкрита, но не он сам. Как только вернется Фон Грассе, я заберу у тебя и эту часть.
- Нет! - внезапно побледнев, Велька отскочила, испуганно оглянувшись по сторонам. Но к счастью коридор был пуст. Время было немного после обеда, и большинство клерков все еще отдыхали. Сай решил придти на совет пораньше, чтобы успеть обсудить с Даной Торн то, что не относилось к повестке дня. У этой женщины была раздражающая привычка обсуждать дела вроде его женитьбы или чистоты в кабинете прямо между военными ассигнованиями и прочими серьезными делами.
- Я не отдам вам его, так я не смогу защищать вас. Не отдам. Вы - жестокий, - с этими словами, девушка убежала прочь, оставив растерянного Сая стоять посреди пустого коридора.

Часть 4
- Ммм, - девушка, лежащая перед Кальвином на постели, заворочалась, повернула голову и, наконец, открыла глаза, заставив Кальвина издать невольный вздох облегчения.
- Проснулась-таки, с возвращением.
Поморщившись, Гвен приложила ладонь ко лбу.
- Где я?
- А ты не знаешь?! – удивился Кальвин.- Мы в доме твоего дедушки, Мэй Као, в Сон.
- Сон? Почему Сон?! – встрепенулась Гвен, резко вскакивая на постели. Кальвин терпеливо уложил ее обратно. Но применять силу он не стал. Да этого и не требовалось. Ее тело было податливым и слабым.
- Подожди, - подойдя к задним, занавешенным тростниковыми шторами дверям, Кальвин резко раздвинул их в стороны. - Тебе не помешает свежий воздух и солнце.
- Тсс, - девушка поморщилась. - Я чувствую себя так, как будто меня вот-вот вырвет.
- Должно быть, это от того, что тот тип все-таки получил, что хотел, и убрался восвояси.
- Тот тип… Ах! - глаза девушки широко распахнулись. - Фон Грассе?! Где он?! Микалика сказал, что тот взрыв в конце - его рук дело. Я помню, как успела добраться к тебе, а потом схватила тебя за руку. На этом все. Меня бросило вперед, ощущение, словно меня припечатала стена. Даже вспоминать не хочется. Но мы выбрались, я рада, что это не Хаос. Будь проклято то место, - со злостью произнесла девушка. - Надеюсь, тот взрыв там все разнес. Это не люди, они отвратительны, и хуже всех та женщина. Как она могла использовать тебя? Ну надо же быть таким дураком, чтобы добровольно придти к ним в руки… - Гвен осеклась, заметив выражение лица Кальвина.
- Она делала то, что должна, наверное.
- Она же твоя мать! Кальвин, мне все известно. Я понимаю, ты защищаешь ее, но…
- Именно потому, что она моя мать, я и защищаю ее. Я не оправдываю ее, но думаю, у нее были свои причины. В итоге, она действовала правильно, а я… от моего вмешательства стало только хуже. Я не нашел того, что могло бы помочь Саю, не узнал о том, что могло грозить ему, и даже оставил там свою мать…
- Кальвин… - лицо Гвен стало грустным. - Прости.
- Но и ты тоже хороша, отправилась за мной даже туда, - Кальвин щелкнул девушку по носу, усмехнувшись. - Ну разве не идиотка, да еще и заключила такую сделку за моей спиной. Это тип, Фон Грассе, способен на многое. Что, если бы он обманул тебя?
- Да, он мог, но не сделал этого. Хотя эксперимент провалился, он помог довершить начатое. Он очень опасный человек, Кальвин.
- Наверное, он выполнял свой долг, как умел, как он понимал его.
- Поверить не могу, ты защищаешь его?! – Гвен выглядела потрясенной. - Но я путешествовала с ним и до сих пор не могу понять, что на у него уме. И такой, как он, служит Саю!
Кальвину стало нехорошо, он опустил голову. Все вокруг действовали правильно, кроме него. Он снова ошибся, Выбор верного пути никогда не был его сильной стороной. Наверное, Сай, хотя и действовал порой необдуманно, но в верном направлении, и Гвен тоже. А что бы он ни делал, как бы ни пытался, в конце все обычно закачивалось вот так - хаос и разрушение. Должно быть, Микалика прав, приносить себя в жертву – это единственное, в чем он силен.
- Наверное, мне стоило помочь матери хотя бы так. Тогда и от меня была бы какая-нибудь польза, - тихо произнес Кальвни.
- Что ты сказал? – медленно переспросила Гвен.
Кальвин ощутил неуловимую угрозу, исходившую от девушки. Он повернул голову и…
 - Гвен?
- А теперь слушай меня, - она набрала полную грудь воздуха и залепила Кальвину оглушительную пощечину. Он в неверии схватился за щеку.
- За что? - неуверенно спросил он.
- За то, что заставил меня так волноваться. Не смей больше этого делать. Ты понял меня? Ты - мой слуга, и это моя обязанность - защищать тебя, как мою собственность.
- ЧТО?
- Ты слышал меня, Кальвин. Я говорю серьезно. Если ты еще раз посмеешь уйти куда-то без меня, я убью тебя. Если ты решишь принести себя в жертву ради кого-то, кроме меня, я убью тебя, - просто, но доходчиво объяснила девушка. Должно быть, выражение его лица в этот миг было весьма жалким. Он услышал смех. Но смеялась не Гвен. В этот момент в комнатку вошел Мэй Као.
 -О, я вижу, моя дорогая внучка ругает своего глупого любовника.
- Мы не любовники! - хором воскликнули покрасневшая парочка. Это вызвало еще один заливистый смех старика. - О, кажется, сегодня птица забыла, откуда она появилась... - произнес он странную фразу. За эти три недели, что Кальвин провел в домике дедушки Гвен, он выучил немало таких поговорок, А еще неплохо освоил искусство приготовления риса и чая. И все это время Гвен спала сном, похожим на глубокое забытье.
- Но вам не обмануть старика. Никогда не видел, что кто-то так заботился о другом, утверждая, что они не влюблены друг в друга. Да этот мальчик не отходил от твоей постели почти все это время. Так-то ты благодаришь его. Ахахах, - вновь не удержался Мэй Као. Поставив поднос со всем необходимым для заваривания чая на пол, он сам присел возле постели.
- Дедушка... - Гвен хотела броситься ему на шею. Но вовремя вспомнила, что гласит кодекс. Поэтому, просто сложив руки друг возле друга, и развернув их ладонями вверх, она низко поклонилась ему прямо на кровати. – Приветствую вас, дедушка. Благодарю за то, что позаботились о моем непутевом напарнике. Надеюсь, он не слишком надоел вам.
- О, что ты, мы превосходно беседуем, к тому же он неплохо заваривает чай, Почти как ты в три года. Но если продолжит так совершенствоваться, то через два года догонит тебя в пять лет.
- Ну вы… - покраснел Кальвин.
Гвен открыла рот:
– Кальвин готовит чай?
- Да, так что ты заставляешь старика ждать. Немедленно завари-ка нам чаю, да покрепче. Моей внучке не помешает восстановить силы после столь долгого сна.
- Долгого сна? Гвен выпрямилась на кровати. - И как долго я спала?
- Трижды по семь дней.
- Не может быть! – воскликнула девушка. – Так долго. Наверное, это из-за того, что я отдала Лавкрита Фон Грассе.
- Ну вот, чай готов, - Кальвин поднес девушке дымящуюся ароматную кружку.
- Гвен…
-У? – пробормотала она, с видимым наслаждением отхлебнув напиток.
- Я…мы должны идти.
- Идти куда, Кальвин? - просто спросила она.
- Куда? - Кальвин сбился с мысли. - Мне кажется, что скоро в мире начнется что-то беспорядочное.
- Это твой друг тебе сказал?
- А?
- Я видела Микалику, и он точная твоя копия. Но он странный, и сейчас ты ведешь себя очень похоже. Он все время порывался спасать своего «лучшего, дорогого друга», как он его называл. Кальвин, я ведь не слепа, хотя и стала немного слабее. Ты снова хочешь ввязаться во все это? Хочешь снова попытаться спасти Сая от чего-то. Но ты даже не знаешь от чего? Где они, эти враги? Где она, эта опасность? Но знаешь что? - девушка сердито ткнула его в грудь. - Мне кажется, самая главная опасность в нем самом. Разве он не задумал что-то ужасное? И он ничем не лучше Приоры. То, что он пытается достичь, и то, что ты пытаешься сделать - две совершенно разные вещи.
- Здесь я склонен согласиться с внучкой, - вставил свое слово дедушка Гвен. Отхлебнув чай, он прикрыл от удовольствия глаза. - Но все же, может ли птица летать в клетке?
- Птица… может… - нахмурилась Гвен.
- Она может только хлопать крыльями. Бесполезно пытаться улететь, она не сможет покинуть пределы клетки. Но если клетка будет двигаться, вместе с ней будет двигаться и птица.
- Дедушка… снова твои загадки. Но я не клетка, я вовсе не пытаюсь сдерживать Кальвина.
- Вот-вот. Об этом я и говорю. А ты, мальчик, если решил, что должен идти, просто иди. Но прежде посади себя в клетку, чтобы можно было иногда отдохнуть в безопасности во время долгого полета.
- Старик, ты… - Кальвин хотел что-то сказать, но передумал. – Тогда мы отправляемся, как только Гвен почувствует себя лучше. Нам предстоит долгий путь пешком.
- Ни в коем случае! – крик Мэй Као был неожиданным, так, что даже чай Гвен расплескался.
- Ты чего, старик?! - воскликнул Кальвин.
- Это слишком опасно.
- Опасно? Но почему?
- Взгляни на небо. Ты верно совсем ослеп, - рука Мэй Као указала на небо за дверью.
- Оно… светлое.
- Оно СНОВА светлое, - поправил Мэй Као. - Возможно, я скажу удивительную для тебя вещь. Оно поменяло свой оттенок с темного на светлый три раза, пока мы говорили. Время играет в странные игры рядом с тобой.
- Ччто… - холодный пот прошиб Кальвина. Он чувствовал себя совершенно растерянным, Подбежав к дверям, он вгляделся в небо. Однако даже по прошествии минуты так и не увидел ничего необычного.
- Старик, у тебя верно что-то с головой случилось…мы и говорим-то от силы полчаса.
- Смотри, внимательнее, или мне огреть тебя своей палкой?!
- Нет, лучше не нужно, - Кальвин поспешно загородился руками. И, обратившись к Гвен: - Выздоравливай, я пока пойду посижу у водопада, - как-то сбивчиво закончил он. Однако ответила ему не Гвен, а Мэй Као:
- Да, пойди и подумай, как за время нашего разговора прошло три дня - тому назад. Те цветы, что я видел раскрывшимися сегодня утром, - рука старика указала на зеленые бутоны ириса, росшие рядом со входом у большого валуна, – сегодня снова еще только бутоны.
- Что за глупости ты говоришь… - Кальвин резко отвернулся и поспешно вышел. Но он фактически бежал. Этот старик явно сошел с ума. Однако если здесь есть доля правды, сила Микалики внутри него вышла из под контроля. Что же на самом деле они с ним сделали в Хаосе?

Часть 5
(Приора. Кабинет Императора.)
- Ваше императорское величество, к вам посетитель.
 Крис Энн оторвался от гор бумаг, которыми был завален его стол в роскошной комнате, называемой кабинетом. Хотя скорее она была похожа на тронный зал, коей и была раньше. Один из тронных залов бывшего правителя Приоры Эсфирь Вендиго. И теперь это был его дворец и его Приора. Всего месяца хватило, чтобы поставить перед фактом всех в этом государстве. В прошлом Конфедерация, теперь она стала империей Приоры. Всех несогласных оставили для изменения мнения в казематах Инквизиции. Теперь Синод, Левая и Правая Длань были зажаты в его ладонях. Фактически, он стал главой Церкви Древа. В Приоре не осталось такой власти, которая бы не подчинялась ему. Всего за месяц он сумел добиться присяги на верность Сона и Дзе Сона, как его сателлита. Оставались еще, правда, Срединные страны. Но это было лишь вопросом времени. Едва у них закончатся запасы ископаемых и соли, которую добывали только за их пределами, они сами попросятся вернуться. И он согласится. Он даже не станет наказывать больше, чем необходимо. И лишь тех из правителей, кто добровольно согласились присягнуть этим мятежникам, возглавляемых бывшим принцем Риокии, ныне протектората Астала, он покарает. Несомненно, Астал также имел на них свои планы. Но присоединение их к Империи Приоры станет решающим перевесом в балансе сил.
Армия уже почти готова. Но еще чего-то не хватало. Усилием воли Крис Энн вызвал образ того, что он только что нарисовал на бумаге. Перед глазами тотчас же появилась картина: семь разноцветных лепестков, затем они слились воедино и образовали сложную фигуру, как узор калейдоскопа. Что бы это значило? За этот месяц, с того времени, как он получил силу Фрактала, он еще не до конца научился расшифровывать его послания. Но главное Крис понял: если достаточно четко сформулировать цель, она несомненно станет реальностью. Главное, чтобы Бифуркатор прежде не успел избрать свой отличный путь. В этом и заключалось удивительное противостояние этих двух сил.
«Сай Валентайн. Как долго ты еще будешь стоять на моем пути? Как долго ты еще намерен не отвечать за свой грех? Если только бы я получил эту силу раньше, ни на миг не задумываясь, я бы отдал ее тебе, Алия. Как было бы прекрасною, если эта сила принадлежал только нам двоим, разделенная только между нами. Тогда мы могли бы все...»
- Император, ты не слышал, что тебе сказали? К тебе посетитель и он требует немедленной встречи, - на этот раз голос отвлек Криса от своих мыслей, и он не принадлежал его секретарю. На этот раз это был Грейслейн Ауслейз - единственный, кто мог позволить себе так говорить с ним. Но на самом деле, таким его тон был всегда. Крис отчаянно старался подавить в себе это чувство неприязни к человеку, чей брат отнял жизнь у Алии. Он заставил себя думать о нем как об инструменте, без которого не обойтись. Пока не обойтись. Но что делать с врагом, которого нельзя ни убить, ни оставить в живых? И этот человек, занимающий пост главнокомандующего его армии, нес в себе вторую половину той же силы, что и он. То, с какой легкостью Ауслейз уступил первенство ему, было странным. Но пока Крис не мог задумываться еще и об этом. В одном Крис был уверен: Грейслейн Ауслейз не убьет его. И это было главное.
- Я слышал тебя, кто он такой? - наконец спросил Крис.
- Полагаю, это лучше спросить у него самого. Немного странный, но не думаю, что он представляет опасность для тебя.
- Не думаешь? Или ты не уверен? – резко спросил Крис, прямо взглянув в черные, как тьма Хаоса, глаза этого человека.
- А разве ты сам не можешь сказать? Этот рисунок, - Грейслен развернул листок и поднял его перед лицом Криса. - Я видел точно такой же сегодня во сне. Как думаешь, что он означает?
- Семь лепестков. В этом мире число семь имеет огромную важность. Семь Слепых Богов, семь стран, которые обладают высшими формами заклинаний, семь Зон Промежутка между ними…
- Думаю, этот человек, что пришел к тебе, знает об этом чуть больше. Я позвал этих двоих, что недавно присягнули тебе на верность, Сати и Кайо.
- Они были очень ценны. То, что они принесли. Ты это хочешь сказать?
- Также я позвал твоих друзей,
- Ты отозвал их с задания? Но я отправил…
- Я вызвал их потому, что почитал нужным, император.
Крис нахмурился, однако ничего не ответил. Спорить с этим человеком было бесполезно. Кроме того, его интуиция действительно намного превышала его собственные возможности.
- Кроме того, еще мы двое - всего шестеро,- добавил Ауслейз. - Как считаешь, какую роль сыграет число семь на этот раз? Входи, - позвал он. Двери в кабинет отворились и на пороге появился. Нет, Крису Энн он не был известен, но он сразу понял, кто перед ним. Бардовые, отороченные мехом одежды. Капюшон полностью скрывает лицо. Эта крадущаяся походка и серьга, сверкнувшая в ухе. Инквизитор.
Подойдя почти вплотную к столу, за которым сидел Крис, мужчина застыл. Его руки были по-прежнему вложены в рукава, а голова опущена. Крису никак не удавалось разглядеть его лицо.
Грейслейн занял свое место сбоку от Криса, заложив руки за спину.
- Кто ты, назови свое имя и должность, инквизитор Приоры…- Крису ничего не оставалось, кроме, как начать первым. Он был немного сбит с толку молчанием посетителя.
В этот миг тонкая рука стремительно выпросталась из рукава и указала точно в грудь Криса, а затем перешла к Ауслейзу.
- Вы двое идете в свете, вы двое приняли дары от Вершины Древа, вы двое теперь способны видеть конечную цель и вы еще спрашиваете, кто такой Райден?
- Райден? Утверждаешь, что ты Инквизитор Райден? Это невозможно, - Крис скрестил пальцы под подбородком. - Инквизитор по имени Райден погиб в Риокии. Это подтвердили члены его отряда, что уцелели в том инциденте, и также его племянники, тоже инквизиторы, Сати и Кайо.
 Рука опустись.
- Я уже почти был на Вершине Древа, но сумел вернуться, Тот, кто взрастил Древо, помог мне, протянув руку, когда Райден молил Древо о том, чтобы он получил шанс отомстить великому еретику. И тот, кто вырастил Древо, услышал его молитвы и протянул ему руку. Взамен он заключил сделку и велел предать это тому, кто, как он надеется идет, в свете и по-прежнему верен ему - Императору Приоры! - закричал Райден, вновь выбрасывая руку. Капюшон спал с его головы и глазам Криса предстало фанатичное лицо. Один оставшийся целым глаз был абсолютно пуст, но он сиял той льдистой пустотой, какой наполнено небо на Вершине Древа.
- У тебя послание от… Аттрактора? - Крис решил спросить напрямик.
- Верно, - безумная улыбка появилась на губах Райдена. Этот человек, он был одержим или же… просветлен в той же мере.
- Я верю тебе, - внезапно Крис сделал то, что наверняка повергло бы в шок любого, кто вошел в этот момент в кабинет императора. Выйдя из-за стола, он опустился перед Райденом на колено. Грейслейн даже не шелохнулся, чтобы повторить то же самое.
 «Ничего», - думал Крис, - «я сделаю все, даже это, если так нужно. Чтобы выполнить условие сделки с Фракталом и его собственное желание. За силу нужно платить и в его случае, он понимал, плата будет самой высокой.
 - Я внимаю воле отца моего, Аттрактора, - Крис протянул сложенные ладони. Даже не поднимая глаз, он видел, как вокруг тела Райдена вспыхнули и закружились три сложных многомерных структуры. Видит ли Ауслейз то же самое? Но Крис понял, что этот человек перед ним сыграет важную роль в дальнейшей судьбе этого мира, пусть даже он и безумен. Крису было наплевать на это.

Часть 6
- Ваше величество, не уходите от ответа, я могу запереть двери этого кабинета, и никто не войдет сюда, пока не будет решен этот важный вопрос. Больше я не позволю оттягивать эту проблему.
 -Проблема, - Сай отвел взгляд, легко усмехнувшись про себя. Остаться наедине с Даной Торн было худшим из возможных начал совещания. Необходимо было решить этот вопрос как можно скорее, иначе ему придется сидеть взаперти в своей спальне и оглядываться на каждый шорох. Если подумать, это даже не было проблемой. Он сам посчитал ее таковой и все это время убегал от ее решения. Хотя выход бы крайне простой.
- Хорошо, обещаю, я рассмотрю все предложенные вами кандидатуры в самом ближайшем времени, нет, сразу же после совещания, перед тем, как идти спать, - при этих словах Сай выдал свою самую проникновенную улыбку.
Госпожа министр хозяйства с подозрением посмотрела на короля, нависнув над ним словно колонна.
- Хмм, - наконец выпрямилась она. - Помнится, я уже слышала что-то подобное несколько месяцев назад, и тогда вы сбежали от меня прямо через стену. Надо было найти и заколотить все тайники, которые вы понастроили в моем дворце вместе с герцогом Кларио.
-Хаа, - выдохнул Сай, - Хорошо, если этого недостаточно, - он задумался на миг, а затем выдавил: - Через месяц, ровно через месяц я назову имя моей леди.
- Месяц, месяц... не слишком ли долгий срок? Кто знает, что может случиться за месяц. Что, если вы сбежите?
- Я не сбегу! – в полушутливом гневе Сай вскинул подбородок. - Куда может сбежать правитель из своего государства?
- Кто знает, вы способны и не на такое. О Древо! Ну почему мне достался такой беспокойный правитель? Как было хорошо при вашем покойном отце. Даже отправляясь на войну, он точно сообщал, когда вернется и что следует приготовить на ужин.
- Мой отец? – Сай впервые слышал, как Дана Торн отзывается об его умершем отце. Несмотря на то, что многие считали его довольно жестоким правителем, он провел ряд непопулярных законов, и вел бесконечные войны, все же Дана Торн считала его образцовым королем.
- Да, и вам следует брать с него пример в пунктуальности. Если через месяц вы забудете про свое слово, я найду вас даже на другом краю континента, притащу обратно и прикую к этому креслу, - госпожа Торн вновь нависла над королем, склонившись так низко, что Сай вжался в кресло. Госпожа главная горничная во всех отношениях была женщиной внушительной. - И заставлю жениться на Вельке, - закончила она.
- Велька? При чем здесь она?!
- Ну, уж она -то способна управлять вами как следует, несмотря на ее незнатное происхождение. Кроме того, я же вижу, вы неплохо ладите друг с другом, а доверие -очень важная вещь во взаимоотношениях между мужчиной и женщиной. В конце концов, вы просто мужчина, которому не хватает твердой женской руки.
 -А… как скажете… Наконец-то,- с облегчением прошептал он, увидев, как за спиной Даны Торн в кабинет просунулась голова Эрфорда Даменси, который первым пришел на совещание. Министр хозяйства хмыкнула, явно недовольная, что их прервали. Пройдя гордой поступью, она с достоинством опустилась на свое обычное место за столом совещаний.
Даменси поклонился королю:
- Как здоровье вашего величества? Сегодня я еще раз загляну к вам вечером, чтоб взять пробу крови.
- Крови? – только Сай подумал, что вся опасность уже миновала. Но слова Вельки вдруг ясно всплыли в его памяти. Проклятье, кажется, сегодня ему лучше вообще покинуть дворец. И почему Лантиса именно сейчас нет рядом?
- Все хорошо, сегодня я чувствую себя полным сил, - заверил Сай.
- Нам нужно серьезно поговорить о режиме дня вашего величества. Лучше, чтобы уважаемая госпожа Торн также пришла вместе со мной, - на этом месте господин Даменси поправил свои очки, которые он носил с великим достоинством, считая, что это часть статуса Главы Королевской Академии Наук.
«Только не это!» - Сай отчаянно пожелал, чтобы пришел маркиз Салавей или граф Эридиа, или кто-то еще, что бы оставить в покое тему его здоровья и женитьбы. У него нет времени думать о таких вещах. Сейчас его мысли должны быть направлены на то, как получить ассигнования для армии и в то тоже время не поднимать уровень налогов. Кроме того, распределить бюджет страны на вторую половину года. Немыслимо!
Наконец, судьба, кажется, улыбнулась ему, и один за другим в кабинет вошли оставшиеся члены совета. Маркиз Салавей, граф Эридиа, а также его вновь назначенные министр экономики, министр развития ремесел и земледелия. Важные должности, наконец, были заполнены. На этот раз Сай взял людей не из верхушки знати, а из средней ее части, помня о печальном опыте назначения своих бывших товарищей по отряду Лилии. Тем самым большинство недовольных пока помалкивало. Оба этих человека были известны как в высших кругах, так и среди людей далеких от титулов и званий. Таким образом, их положение становилось еще более надежным. Имея крепкий тыл, Сай мог более спокойно вести дела. Сегодня ему снова придется убеждать этих людей в том, что больше половины бюджета необходимо выделить на содержание армии. И это…

(Полчаса спустя)
- Немыслимо!! Я никогда не поддержу этот проект, пока у меня не будет четкого обоснования с вашей стороны.
- Со всем уважением к вашему величеству, согласен с господином министром экономики, - добавил министр ремесел и земледелия.
- Поддерживаю,- только коротко и недовольно заметила Дана Торн. Эрфорд Даменси лишь поправил свои очки, это означало его ответ.
Этого и следовало ожидать.
- А я согласен.
 Сай в неверии повернулся к маркизу Салавею.
 - В этом есть зерно истины. Если наша страна окажется беззащитной перед Севером, ни о каких исследованиях в земледелии и ремеслах не может быть и речи. Нельзя допустить, чтобы повторилось подобное тому, что было совсем недавно.
 «Похоже», - думал Сай, - «панический страх этого человека перед Приорой стал еще сильнее». С тех пор, как Сай вернулся из своего вынужденного изгнания, этот человек совершенно переменился. Но его согласия было недостаточно, если он не получит одобрения всех членов совета.
- Согласен с моим коллегой, - кивнул граф Эридиа.
Ну это-то как раз понятно. Этот человек, несомненно, метил на место, бывшее вакантным со времени побега его бывшего министра внутренних дел. И пока граф был первым претендентом на этот пост. И с этим Сай также ничего не мог сделать. Тот уже подкупил большинство тех, кто будет голосовать за его кандидатуру. И Саю придется лишь принять этот выбор. И все же то, что эти двое, никогда не принимавшие его суждений, теперь встали на его сторону, беспокоило Сая. Что он сделал не так, где повернул не в ту сторону? Быть может, он ошибся, и точка бифуркации была не та? Почему они не желают согласиться с очевидным? Почему ему приходится с таким боем решать простые дела. Ведь это просто фиктивный шаг - перераспределение бюджета. Как будто в его планы начала вмешиваться иная сила, по мощи не уступающая его собственной.
- Прошу прощения. Ваше величество, но могу я задать вопрос, который волнует меня? - наконец со вздохом произнес Эрфорд Даменси.
- Пожалуйста, - расстроено ответил Сай, делая жест рукой. Если так пойдет и дальше, если одних его сил будет недостаточно, ему придется воспользоваться силой Зоара, способной подчинять себе людские сердца и души. Но если до этого дойдет, его значение как короля этой страны будет уничтожено. Он станет простым тираном. Хотя, с определенной точки зрения, он уже и так им стал.
- Почему вы так настаиваете на увеличении ассигнований? Прямо сейчас горизонт наших границ чист, нет никаких признаков угрозы со стороны Приоры. Конфедерация распалась после недавних событий. Мы активно сотрудничаем с правительствами Аша и Таары, возможно, в скором времени, они вступят с нами в союз. Кроме того… - Даменси снова поправил очки. Лицо этого мягкого человека помрачнело и сердце Сая сжалось. Он понял, к чему ведет этот разговор. - Если вам нужна сила, почему вы не хотите использовать ту силу, которую сами же и взрастили в стенах Академии Наук?
- Это… господин Даменси, я бы не хотел обсуждать это сейчас… По-возможности, я бы не хотел прибегать к ней. Я обещал…
- Я хотел бы услышать ваш прямой ответ, - внезапно голос Даменси стал тверд. - Я хочу знать, ради чего в стенах храма Науки растят ужасное оружие, способное разнести весь этот город и дворец вмести с ним. Какие причины у ваших опасений? Или же вы хотите начать экспансию?
Среди собравшихся послышался тревожный шепот.
- Я… - руки Сая сжались на краю стола. Некоторое время он рассматривал свои пальцы сквозь золотистый туман, то наплывающий, то вновь отступающий. Его золотые нити связывали присутствующих в кабинете между собой. Все эти люди уже были заплетены в линию бифуркации, что он выбрал, и все же, даже несмотря на это, человеческая воля продолжала сопротивляться, чтобы вырваться из этих пут. Такова природа людей. - Я… Возможно, причины пока нет.

Часть 7
- Ваше превосходительство, позвольте ваше оружие, я понесу его, - полный восхищения взгляд молодого гвардейца горел при виде капитана, который давно стал легендой среди молодого поколения воинов. А о его оружии ходили всякие небылицы, к примеру, что оно не уступало по мощности магии. Но Рэй Нордис отдал его, едва ли заметив отношение юноши. Таковы теперь были порядки. Министр юстиции распорядился, чтобы никто не имел доступа с оружием к королю.
- И ваш плащ, прошу вас, совещание, уже, должно быть, началось. Уверен, его величество будет рад видеть вас. Все ли хорошо в Риокии? Интернациональная армия - я слышал, она великолепна... - юноша едва ли не сиял от восторга, почти бегом двигаясь рядом с капитаном, взгляд которого был неотрывно прикован к коридору впереди него. Под мышкой он сжимал папку. В ней находилось то единственное, ради чего он прибыл сюда. Пакет от Клайма Кольбейна, генерала армии Астала и командующего авангардом армии в Вальце. Необходимо как можно скорее передать этот пакет Саю. Всего полдня ушло у Рэя на путь, обыкновенно занимавший два дня. Его мундир покрылся пылью, легкие тени пролегли под серыми глазами, но поступь как всегда оставалась легка.
- Отнеси все это на конюшню и вели подготовить новых лошадей. Как только я закончу здесь, немедленно оправляюсь обратно.
- Ддда, как прикажете, - гвардеец, застигнутый на середине своей тирады, оказался сбитым с толку. Но тут же, спохватившись, отдал честь и унесся выполнять поручение.
Рэй успел, он надеялся, что успел вовремя, даже если это были слова той девчонки, даже если то, что находилось внутри нее, лгало на девяносто процентов, невозможно было пренебрегать этими сведениями. «Через день армия Приоры, вступит на территорию Срединных стран, объявивших о своей независимости». «Армия Приоры в количестве двухсот тысяч человек остановилась на границе Таары и Картикеи». Если это правда, осталось всего полдня.
Подойдя к дверям, ведущим в кабинет короля, Рэй Нордис замедлил шаг. Изнутри он услышал шум множества голосов, там явно шел жаркий спор, Несомненно, речь снова шла об увеличении расходов на армию. И в этот момент изнутри он четко и ясно услышал голос короля. В наступившем миге тишины он прозвучал особенно ясно.
- Возможно, причины пока нет...
Причины? Причины... причины… причины… - слова колоколом отдались в голове капитана. Он схватился за лоб. Что такое? Он помотал головой, отгоняя странный звон в ушах. Неужели переутомление уже так сильно сказалось на нем? Капитан трижды постучал в дверь.
- Причина обязана быть, ведь это дело касается страны напрямую…
Рэй Нордис споткнулся на пороге. Снова невидимый удар и звон в ушах.
- Ваше величество, капитан Нордис прибыл по срочному делу, - он скованно кивнул и приветствовал собравшихся. Странно, нет, это не просто переутомление, но...
-Капитан! – воскликнул Сай, поднимаясь с кресла. Остальным пришлось последовать его примеру. - Что произошло, ты так внезапно вернулся?
- Это скажет лучше меня, - сказал капитан, и собственные слова звучали как через толщу воды. Фигура короля была окутана туманом, как и остальные вещи в кабинете. Однако в три быстрых шага он оказался возле Сая, протянув ему пакет.
- Это от Клайма! – под встревоженными взглядами министров Рэй Нордис ждал, пока король откроет пакет и прочтет содержимое письма.
- Невероятно! – наконец воскликнул он.
- Что там, ваше величество? – граф Эридиа не выдержал первым.
- Прочите это сами, - без лишних слов король передал письмо министру юстиции. -
Приора! – вскричал он. - Подлецы! Они все же сделали это!
Спустя пять минут все в кабинете уже были знакомы с содержанием письма. И это вызвало настоящую бурю. Среди нарастающего волнения лишь Сай оставался спокойным. Приложив палец к подбородку, он задумчиво рассматривал письмо перед собой. Наконец, он поднял руку.
 - Тишина! Все успокойтесь. Я предполагал, что подобное возможно, поэтому и просил вас решить все вопросы как можно скорее. Но теперь времени у нас не осталось. Капитан, - взгляд Сая встретился с глазами Рэя Нордиса. Казалось, он хотел сказать что-то другое, но передумал. – Ты выглядишь уставшим. Должно быть, ты скакал сюда без остановки, я ценю это. Прежде, чем вернешься в Риокию, я хочу поговорить с тобой. Ступай в мои апартаменты и жди меня там, как только я...
- Это невозможно, – капитан произнес эти слова, и все министры в неверии уставились на него. До сих пор лишь Дана Торн и Клайм Кольбейн позволяли себе разговаривать с королем в таком тоне.
- Мне необходимо поговорить с тобой более обстоятельно, - повторил Сай, глядя на капитана своими глубокими ясными глазами.
- Но… - что-то внутри Рэя Нордиса кричало, чтобы он как можно скорее покинул дворец. Странное чувство. Странное и неприятное.
- Не хочу ничего слышать, госпожа Торн, проводите господина капитана, распорядитесь насчет обеда для него и проследите, чтобы он как следует отдохнул. Я буду у себя, как только закончу здесь. Прошу, дождись меня, это приказ.
- Слушаюсь.
 Через несколько минут Дана Торн вошла в комнату, где ему было велено оставаться. На подносе дымились блюда с едой. Всем своим видом госпожа министр выражала намерение заставить его съесть все, что на нем находилось.
- Мальчишка-гвардеец сказал, что ваши лошади готовы, - мрачно заметила она. - Но я не допущу, чтобы люди падали в обморок от голода и усталости в моем дворце. Поэтому я подумала и решила не отдавать вам оружие, пока вы не очистите все тарелки. Вам это ясно, капитан Нордис?!
 Несмотря на свое состояние, Рэй не смог сдержать легкой усмешки.
- Похоже, у меня не остается выбора, - он кивнул. - Благодарю вас, госпожа Торн. Видите, теперь я уж точно никуда не убегу, - чтобы показать отсутствие таких намерений, Рэй сел в кресло возле секретера и отщипнул кусочек рыбы, принесенной заботливой женщиной.
Некоторое время Дана Торн прожигала его недоверчивым взглядом, но затем все же двинулась к дверям.
- Я буду поблизости, - предупредила она.
Но едва женщина ушла, Рэй Нордис отставил в сторону тарелку и приложил руку к голове, которая до сих пор слегка кружилась. Что это было? За все годы, пока капитан находился на службе, ни разу он не болел и не провел ни одного дня на больничной койке. И какие-то сутки без сна не могли так повлиять на него. Может ли это быть как-то связано с Саем Валентайном? Если его состояние не было следствием естественных причин, а в этом он был уверен, следовательно, оно было следствием неестественных причин. А единственной причиной, какую знал капитан, был его король. Или то, что находись внутри него. Запретная сила. Слепой Безумный Бог. А то, что испытал капитан в кабинете короля, больше всего было похоже на барьер. Точно что-то не желало подпускать его к Саю ближе, чем это было необходимо.
Если это было делом рук Зоара, то почему Сай так настаивал на том, чтобы встретиться с ним? Противоречие? Может ли быть так - Рэй попытался продолжить логическую цепочку своих суждений - что Зоар и Сай Валентайн на самом деле были двумя отдельными личностями, которые не слишком уживались друг с другом? Если так - опасения капитана вернулись вновь - что если Зоар пытался получить контроль над телом и душой короля? И, возможно, иногда ему это удавалось. Тогда с кем же тогда он разговаривал в то время? Даже капитан, который никогда не относился к суеверным людям, ощутил неуютное чувство. Хотя нет, Сай Валентайн, какого он знал, никогда не допустило бы подобного. Он никогда не допустил бы такую ошибку.
Но если так, то здесь действует еще одна сила, заинтересованная в происходящем. Что он пропустил? Такое чувство, что не хватает кусочка мозаики. Он точно что-то упустил. Звон колокольчиков - это был единственный звук, который он запомнил. Звон колокольчиков в пустой комнате, прямо после того, как его посетила юная гостья. Чего добивалась она? Логика здесь была бессильна, Логика, которой капитан обыкновенно доверял, не принимала существование того, кем, как он догадывался, была эта девочка. Прямо перед тем, как покинуть Риокию, он все же выкроил пятнадцать минут, чтобы наведаться в самую известную в городе библиотеку. Ее хранитель был очень удивлен его запросом, но все же принес требуемую книгу. «Легенды стран Юга». Страницы книги, написанной в форме сказки, утверждали, что изначально миром правили три силы, вынужденные вечно сражаться друг с другом: первая - Бифуркатор, тот, кто указывает путь. Вторая – Фрактал, тот, кто формирует цель. И третья, та сила, что стоит над миром - Аттрактор…
Размышления капитана были внезапно прерваны. В комнату вошел Сай.
- Прошу прощения, что заставил ждать так долго, капитан, но, кажется, время работает против нас…
Рэй Нордис порывисто поднялся, отдав королю положенные почести. Но Сай лишь устало махнул рукой и, пройдя, сел на свою кровать, закинув ногу на ногу.
- Не нужно, я так устал от протокола на совещании. Насколько бы все было проще, если не пришлось следовать его букве. Но я обязан согласовывать с министрами каждый свой шаг.
- Вы хотели бы действовать самостоятельно? Единоличные монархии недолго держались в нашем мире, вам это известно из истории.
- И все же, так было бы намного проще. Мне кажется, что они…
- Не видят того, что видите вы? Вам же было известно о том, что война рано или поздно начнется, и раньше, чем это действительно произошло, - осторожно заметил капитан.
Сай тихо и с сожалением кивнул.
- Полагается… - Рэй Нордис пристально взглянул на короля, - что Бифуркатор способен избирать путь, которым пойдет этот мир, единственно верный путь. Так, по крайней мере, говорится в легендах.
Сай легко рассмеялся, но смех его был наполнен болью.
- Я не существо из легенд, я просто человек, который сражается так же, как и все остальные, за свою судьбу и судьбу моего народа. Если бы я был тем, о ком ты говоришь, многих ошибок не случилось. И, возможно, Кальвин все еще был рядом, и Эвенка тоже. А теперь даже Лантис ушел. Все потому, что я настолько слаб, что не могу сам сделать то, что необходимо.
- Вы хотите о чем-то попросить меня? Для чего именно вы оставили меня? Хотите, чтобы я сделал то, что не можете вы? Но ваше величество, я никогда не выполню вашу просьбу, если она будет противоречить принципам, на которых стоит человеческое общество, Я не сделаю того, что пойдет во вред людям этой страны и всех тех, за кого вы должны нести ответственность. Я никогда не буду потакать вашим слабостям или странным желаниям.
Сай с благодарностью взглянул на своего бывшего командира и, положив ладонь на его плечо, улыбнулся.
- Перед тем, как уйти, Лантис сказал мне, чтобы я был осторожен. Должно быть, об этом он и предупредил - чтобы я не делал глупостей. Но на этот раз ему не стоит беспокоиться. Ты отправишься в Риокию, чтобы начать передислокацию войск, согласно этому документу, - Сай передал капитану наспех набросанный им план. - Клайму и в Ксанаду я пошлю похожие. Но… - Сай запахнулся в плащ, точно в комнате внезапно похолодало. - Дело не в этом. Я вызвал тебя не за тем, чтобы о чем-то попросить или отдать приказ. Ты был и остаешься человеком, который знает правду обо мне и в то же время никогда не подчинится приказам, которые считает ошибочными и не согласующимися с благом для людей. И это самое ценное в тебе. Я ценю тебя как друга - человека, которых осталось совсем не много. Поэтому, на вопрос, почему я хотел, чтобы ты задержался, - Сай сделал паузу и взглянул на капитана своими фиолетовыми глазами, в которых Рэй заметил слабые золотистые искорки, - на самом деле, ПРИЧИНЫ НЕТ...