Театр познается в сравнении

Юрий Хозяинов
 Когда в городе работает только один театр, или как в Тюмени два местные театралы ходят на их спектакли. Одни ходят вынужденно, – ведь других театров нет, другие любят свой театр, своих актеров и актрис, и, бывает, даже ходят не на спектакли, а на любимых исполнителей. Но тем и другим очень интересно знать, как выглядит свой театр на фоне других. Я не имею в виду столичные раскрученные коллективы. Я говорю о провинциальных театрах, существующих в равных с тюменскими театрами условиях. Но как это сделать? Гастроли выручили бы, но к нам в лучшем случае привозят по одному спектаклю, по которым такие выводы сделать трудно.

И вот случился большой гастрольный тур «Театральные просторы»: три сибирских театра, пятнадцать лучших, как сказано в рекламе, спектаклей, смотрите, сравнивайте! У нас закрывал тур Драматический театр из промышленного, научного и культурного центра Сибири – Томска. Театр один из старейших в Сибири, минувший сезон – 163! Когда я ознакомился с программой гастрольного тура томского театра, и отметил, что в вечернем репертуаре томичей три спектакля совпадают со спектаклями, которые я смотрел у тюменских театров, у меня возникла идея сравнить театры.

Открыли томичи гастрольный тур в Тюмени комедией по пьесе У. Шекспира «Двенадцатая ночь».

У нас этот спектакль уже шесть сезонов играет тюменский молодежный театр «Ангажемент».

Замысел автора. Место действия комедии – выдуманная волшебная

страна Иллирия. Сценография спектакля может и должна рождать ассоциации, будить фантазию зрителей, но не изображать и не напоминать любую реальную страну. Томичи представляют эту волшебную страну похожей на турецкий курорт, где ходят в спортивных трико китайского производства и сидят в пластиковых креслах. «Ангажемент» создал эту страну в духе волшебных сказок Шахрезады. Одежда героев, оформление сцены напоминает восточные мотивы возможно и древний Египет, но не воспроизводит существующую и существовавшую реальность. Хорошо проработанная и смелая фантазия художника-постановщика становится достовернее реальности. Это у тюменцев. У томичей слишком бытовое окружение выдает бедную фантазию художника-постановщика Марии Кривцовой и, возможно, очень скудный бюджет.

Актеры и актерский ансамбль. С удивлением прочитал на сайте томского театра, что этот спектакль них поставлен в 2014 году.

Мало что могу сказать про актеров томского театра, но ощущения ансамблевой игры у меня не возникло ни разу: слишком разновозрастными были актеры. Комедия Шекспира о любви, о таинстве возникновения и развития этого чувства. Томский Орсино человек в возрасте лет за 40, наверное, он забыл времена своей молодости, когда был безумно влюбленным. Сорванный, хриплый голос больше подходит для морского волка, а не для влюбленного. Голос для актера – важнейший инструмент, и не только для произношения слов, а для выражения тончайших нюансов состояния его героя. Хриплый голос, к сожалению, не актеру дает такой возможности. Диалоги актеров больше похожи на парные монологи, они «разговаривая» почти не смотрят друг на друга, а все слова отправляют в зрительный зал. Далеко не сразу я понял, где кто, и программка к спектаклю мне не помогла.

В молодежном театре «Ангажемент» возрастных актеров очень немного, основной состав – молодежь. Влюбленность у молодых -перманентное состояние, им не надо наигрывать это чувство, не надо его вспоминать: они живут им. В Ангажементе в спектакле заняты: Орсино - Денис Юдин, Оливия - Екатерина Душина и Юлия Шек, Виола – Екатерина Захарова, Мария – Надежда Емельянова (первый её выход на сцену был в этой роли!)

Общее впечатление.

Возникает ощущение, что постановочная группа томского театра, работая над спектаклем, куда то очень торопилась. Спектакль должен был получиться и мог получиться очень неплохим, но, к сожалению, многие сюжетные линии только намечены и глубоко не проработаны. Возможно, постановщики не искали альтернатив своим решениям, – мол, как получилось, так и сойдет. Не сошло. Получилась бытовая комедия, имеющая немного общего с пьесой гениального Шекспира, однако, на фоне откровенно слабого выступления Новокузнецкого театра, впечатление скорее положительное.

«Ангажемент» поставил эту комедию лучше и интереснее.

«Забыть Герострата» спектакли по пьесе Георгия Горина доводилось мне смотреть в исполнении разных театров. Но, увы, ничего из них мне не запомнилось: даже не знаю почему. 9 лет назад в Тюмень с гастролями приехал Тобольский драматический театр имени П.П. Ершова – этот спектакль потряс меня. Томская и тобольская постановки предлагают зрителям задуматься над

Замыслом автора. Из какого сора появляются «Звезды»? Как они зарабатывают себе известность и популярность? Жил себе в Эфесе базарный торговец Герострат, работал в меру сил, и был никому не известен. Вот взял и сжег храм Артемиды – одно из чудес древнего мира, и все перевернулось: он стал известен и даже популярен.

Томский театр соорудил посреди сцены грандиозную лестницу, на которой действующие лица располагаются согласно своему политическому весу в обществе – наверху её сатрап персидского царя Тиссаферн, а в самом её низу на площадке в пыли валяется презренный преступник Герострат. Лестница играет существенную роль в спектакле: в ходе действия спектакля действующие лица перемещаются по ней: чем дальше откладывается суд над Геростратом, тем ниже скатываются «сильные». Их падение начинается с простого любопытства, затем они покупают сочинения уголовника. А дальше жена правителя Клементина, желая прикоснуться к славе Герострата, делит ложе с преступником, а сам сатрап не брезгует тюремной баландой из его миски. Одновременно поднимается Герострат. Сначала он лебезит перед тюремщиком, а ближе к концу действия уже командует Тиссаферном.

Трансформация этой лестницы должна сигнализировать зрителям о смене места действия, однако она происходит быстро и незаметно. Жаль, что интересная идея постановщика почти пропадает из-за невнятного исполнения.

Актерский ансамбль Этот спектакль открыл для меня замечательный тобольский театр и очень хороших актеров: Василия Микульского (Герострат), Олега Пешкова (Клеон), Николая Макаренко (Тиссаферн).

Очень хорош актерский ансамбль и у томичей. Особо отмечу работу актера над ролью Герострата: очень точная, и, на мой взгляд, самая удачная. Очень понравилась мне работа гримеров, – немного я видел спектаклей, где грим так раскрывает сущность образов.

Общее впечатление.

Томская постановка «Герострата» добротная, хорошо сбалансированная по актерскому составу и уверенно держит внимание зрителей на всем своем продолжении.

Оба театра отлично справились с постановкой. По дороге домой и дома думал над проблемами поставленными спектаклем. Находил все новые достоинства этой работы. Жалко, что не смогу увидеть этот спектакль хотя бы еще раз.

Пьеса Алехандро Касона «Деревья умирают стоя» – одна из популярных пьес в России. Тюменский драмтеатр ставил эту пьесу дважды: сезон 83-84 и сезон 2005-2006 по настоящее время. Второй раз ставят эту пьесу и в томском театре. Этой пьесе в качестве эпиграфа хорошо подходят слова Александра Грина. «Если душа человека жаждет чуда – сделай для него это чудо. Новая душа будет у него, и новая у тебя».

Замысел автора. То же самое автор пьесы выразил другими словами: «общественная благотворительность духа». Во как!

Не могу понять, чем руководствовался режиссер спектакля Сергей Куликовский, кромсая текст пьесы. Тюменская версия спектакля идет 150 минут, томская – 105. И с этими «лишними» на взгляд постановщика минутами ушло многое, и главное – ожидание этого чуда. Судите сами: из первого действия Куликовский удалил описание конторы, где встретились незнакомые друг с другом и сотрудниками конторы Изабелла и сеньор Бальбоа, лишними оказались: фокусник, охотник, нищий и пастор. Изабелла из клиента конторы капризом режиссера превращается в секретаршу директора. Исчезает интрига важная для начала пьесы – нет описания конторы как загадочного места, нет портрета благородного сеньора Бальбоа, который в опасной и неизвестной ситуации смело заступается за незнакомую девушку. Убраны примеры, иллюстрирующие «благотворительность духа». Затем постановщик вводит «новую» фишку: параллельный показ двух сцен: беседу Бальбоа с директором слева на авансцене, и подготовку двух пожилых женщин к приезду какого-то гостя в глубине сцены справа. Действие непонятно зачем все время тормозится, искусственно разрывается на миниэпизоды, переключается с одного плана на другой за которыми трудно уследить. Значительно сократил режиссер окончание второго действия. А там – беседа Маурисьо и Изабеллы по итогам первого дня у «бабушки». «Маурисьо» всё еще играет роль внука, ему важно выглядеть естественным, а не быть им. Изабелла сразу естественна в своих чувствах. «Вы все еще уверены, спрашивает она Маурисьо, - что искусство важнее, чем жизнь?» и получает утвердительный ответ. «Птичка, как ни чудесна она ни была, не может сравниться с артистом!» Эта беседа одна из центральных моментов пьесы – её удаление ошибка режиссера-постановщика.

Актерский ансамбль. Томские актеры стараются, но у них мало что получается. Неплоха «Изабелла», но почему взяв с собой «полный гардероб» десятки костюмов и три вечерних платья она ни разу не переоделась? Бабушка донья Эухения играет просто как в обычной бытовой комедии. О своей стойкости она только говорит, никак не акцентируя это своей игрой. Актер, игравший Маурисьо, объяснил огрехи игры актеров краткостью репетиционного процесса – 45 дней. «Как репетировали, так и играем!»

В тюменской драме в спектакле заняты: дедушка Заслуженный артист России Вениамин Панов, бабушка – заслуженная артистка России Анта Колиниченко, Изабелла – Марина Слепнева. В роль Маурисьо – первая крупная работа молодого актера Сергея Скобелева в нашем театре, позволившая раскрыть его талант. Спектакль в нашем театр лучше, а эта постановка – одна из лучших работ режиссера Алексея Ларичева в тюменском театре.

«Театральные просторы России» много больше и интереснее, чем три сибирских театра. Хочется, чтобы проект продолжался и дальше, но с новыми участниками. Чтобы – «других увидеть и себя показать»! или себя увидеть и других показать..