Изоколон и тавтология

Александр Ерошкин
  Охота на слова

Вот две лингвистические фигуры. Нас уверяют, что все подобные словесные конструкции родились в очень далёкие времена в греческом языке или латинском. С некоторых пор я таким утверждениям не верю и предлагаю прочитать эти слова по-русски. Уверяю вас, что такое чтение чаще всего возможно, нередко без особого труда. Вот этим мы сейчас и займёмся.
      
Заглянем в толковые словари.

ИЗОКО;ЛОН, а, м. [греч. isok;lon < isok;los состоящий из
равного числа элементов]. лит.Стилистическая фигура (в 7-м знач.),
заключающаяся в полном синтаксическом параллелизме соседних
предложений.|Пример изоколона: "Внимает он привычным ухом свист.
Марает он единым духом лист" (Пушкин).
Яндекс.Словари › Толковый словарь иноязычных слов. — 2008.

А вот что сообщает Поэтический словарь:

ИЗОКО;ЛОН (от греч. ;;;; — равный и ;;;;; — член — равночленное) — стилистическая фигура параллельного расположения частей речи в смежных предложениях:
Внимает он привычным ухом
Свист.
Марает он единым духом
Лист.
(А. Пушкин)
Рыжие фельдфебели в подвале
Три недели доченьку пытали.
Страшные придумывали муки,
Белые вывертывали руки
...Разве она (мать) думала-рядила,
Что героев Времени растила,
В тонкие пеленки пеленала,
В теплые сапожки обувала...
(Я. Смеляков)
На И. построена знаменитая «Песня странника» Н. Некрасова, в которой проведен, правда, не полностью принцип синтаксического параллелизма первых строк в строфах:
Я лугами иду — ветер свищет в лугах...
...Я лесами иду — звери воют в лесах...
...Я опять во луга — ветер свищет в лугах...
...Я опять во леса — ветер свищет в лесах...
Поэтический словарь. — М.: Советская Энциклопедия Квятковский А. П., науч. ред. И. Роднянская - 1966.

А теперь присматриваемся к слову по-русски. ИЗОКОЛОН - это из + около + н, суффикс существительного.  Буквально: из того, что около.

Слово ОКОЛО очень интересно. Слева и справа читается одинаково - это палиндром, или палиндромон (слово по сути бессмысленное, хотя присвоили ему по-гречески значение "бегу назад". По каким критериям дали такое значение? Русское слово "ПЕРЕВЕРТЕНЬ" точнее и конкретнее).

Слово ОКОЛО не абстрактно, как многие слова в латинизированных языках, а очень конкретно и образно. О - я считаю, это корень со значением "вокруг, рядом", КОЛ - второй корень, этот корень мы найдём во множестве русских и заимствованных слов. Частокол, протокол, прикол, школа, цоколь, антрессоли, консоль, раскол, колокол и даже шкала и скала. Конечное О - суффикс наречия.

Из + около - это как бы колесо, которое крутится вокруг оси. Одна фраза повторяет по конструкции, по форме, а то и по смыслу другую фразу, создаётся образ вращения вокруг кола. Сложного в таких конструкциях ничего нет, но абстрактность самого слова ИЗОКОЛОН создаёт искусственные трудности.

Нас убедили, что большинство литературных терминов пришли к нам из греческого языка. При этом не сообщается, что эти "греческие" термины имеют вполне русские корни, то есть с помощью русского языка можно последить, как создавались такие термины и какая логика при этом действовала. Иначе говоря, литературно-лингвистичекие термины возникли на базе общего языка, а потом при распаде этого языка после так называемого вавилонского столпотворения русские термины были переведены на греческий и латинский язык. Исходные слова забыты, а переводами мы пользуемся до сих пор.Кстати, вавилонскую башню и смешение языков отнесли к глубокой древности, а случилось это менее 500 лет назад, то есть в позднее Средневековье или в начале новейшего времени.

Слова аббревиатура, абстракция, автор, виза, галочка, календарь, катарсис, кульминация, музыка, образ, оксюморон, юмор, язык, язычество и некоторые другие были рассмотрены ранее и опубликованы на ПРОЗА.РУ. Другие термины находятся в процессе работы. При этом надо учесть, что и в математике, и в географии, и в астономии и астрологии терминология расшифровывается русскими корнями.

Как говорится, на закуску ещё одно интересное слово.
 
Тавтология (риторика) (от др.-греч. ;;;;;;;;;;) — риторическая фигура, представляющая собой повторение одних и тех же или близких по смыслу слов.

Тавтология (логика) — тождественно истинное высказывание, инвариантное относительно значений своих компонентов

ТАВТОЛО;ГИЯ, и, ж. [< греч. tauto то же самое + logos слово].1. лингв.Повторение того же самого другими словами, не уточняющее смысла и обычно являющееся речевой ошибкой.|Пример тавтологии: "мертвый труп", "более длиннее".||Ср. плеоназм.2. филос.В... развернуть

ТАВТОЛО;ГИЯ, и, ж. [< греч. tauto то же самое + logos слово].1. лингв.Повторение того же самого другими словами, не уточняющее смысла и обычно являющееся речевой ошибкой.|Пример тавтологии: "мертвый труп", "более длиннее".||Ср. плеоназм.2. филос.В логике: логическая ошибка в определении понятия, состоящая в том, что определение подменяется изменением словесной формы определяемого понятия.Тавтологи;ческий, тавтологи;чный —являющийся тавтологией (в 1-м и 2-м знач.).|Пример логической тавтологии: "Круг — это геометрическая фигура круглой формы".Яндекс.Словари › Толковый словарь иноязычных слов. — 2008.

ТАВТОЛО;ГИЯ, тавтологии, жен. (от греч. tauto - то же самое и logos - слово). 1. Разновидность плеоназма - повторение того же самого другими словами, а потому излишнее (лит.). 2.
dic.academic.ru › Толковый словарь Ушакова.

ТАВТОЛОГИЯ ТАВТОЛО;ГИЯ, тавтологии, жен. (от греч. tauto - то же самое и logos - слово). 1. Разновидность плеоназма - повторение того же самого другими словами, а потому излишнее (лит.). 2.
dic.academic.ru

Я преднамеренно привёл определения из многих толковых словарей. Сравнивайте, выбирайте правильные , на ваш взгляд, варианты. И если в logos - слово - это те же слоги, только в ином порядке, в другой последовательности, что и слово ГОЛОС, то на каком основании  tauto - это то же самое? Какой звук, какой слог, какие буквы указывают, что что-то повторяется, является тем же самым? Или это абстрактный вывод на основе не понятно каких расчётов?

Смотрим это слово в ряде европейских языков. По-английски - tautology, по-немецки Tautologie, по-французски - tautologie, pl;onasm, по-итальянски - tautologia, по-украински - тавтологія. Как видим, только в русском и украинском есть после первого слога согласная в, в остальных - гласная u. Думаю, что это не спроста. Метод повторения по-русски назывался ТЯВ-ТЯВ. Так лает собака, многократно повторяя одни и те же звуки. Носители латинизированных языков об этом даже не догадываются.