Арабская мудрость

Тина Гай 2
Арабская мудрость в средние века была очень заметным явлением. Арабам и арабской культуре европейцы обязаны сохранением наследия древнегреческого философа Аристотеля, чьи произведения проникли в Европу из исламской Испании и переводились на латинский язык с арабского.


Арабская культура в средние века распространялась на огромную территорию аравийского полуострова, Северной Африки, Азии и Юго-западной Европы. На протяжении тысячелетия с VIII по XVIII век жители этих стран, государств и материков говорили на арабском языке и творили в области литературы, медицины, философии, астрономии, математики, географии, истории, земледелия.


От арабов остались такие слова как зенит, алкоголь, алгебра, азимут и другие. Благодаря арабам европейцы узнали много нового о медицине. Благодаря тому, что Коран запрещал расчленять человеческое тело, арабы сделали упор на фармакологию и химию, добившись значительных успехов.


У всех на слуху имя Авиценны, который создал первый учебник по медицине, пользовавшийся огромным спросом и интересом. Ибн Рушд, известный в европейских странах как Аверроэс, создал свою медицинскую диалектическую систему.


Велик вклад арабов в математику: в арифметику они ввели употребление цифр и десятеричную систему исчисления, расширили применение алгебры, упростили тригонометрию, но особенно много они занимались астрономией. В Багдаде существовали целые школы и обсерватории, занимавшиеся изучением движения планет.


Арабская культура «словоцентрична»: арабская мудрость, поэзия, риторика, искусство красноречия и в целом арабское слова оказало огромное влияние на европейскую культуру.


Арабской культуре европейцы обязана возникновением рыцарского романа, любовной лирики, дидактической и авантюрной литературы. Кто не знает перлы арабской мудрости Омара Хайама или книгу «Тысяча и одна ночь»!


Замечательным представителем арабской мудрости является андалусский поэт, прозаик и математик Абу Омар Ахмед ибн Мухаммед, больше известный как Раббихи ибн Абд (середина IX-начале X веков). Арабский мыслитель прославился не только прозой, любовной лирикой и красноречием, но и тем, что собрал арабскую мудрость  в одном сборнике.


Абу Омар Ахмед ибн Мухаммед не является автором притч, новелл, анекдотов и афоризмов, вошедших в сборник, но, как и Люй Бу-вэй, собрал, объединил и мастерски переработал все лучшее, что было к тому времени в арабской мудрости.

 
«Я не сочинял – мне принадлежит лишь заслуга составления и умелого сокращения…. Я выискивал красноречивые слова и разумные суждения, поучительные рассказы и притчи… я выискивал произведения, самые мудрые по содержанию, самые блистательные по слогу и самые изящные по форме. Я назвал свою книгу «Чудесное ожерелье», ибо в ней, как в ожерелье, нанизаны на нить  строгой упорядоченности драгоценные жемчужины мысли и речи», - пишет Ибн Абд Раббихи в своем вступлении к сборнику.


Насладимся и мы жемчужинами арабской мудрости.


Щедрый - это тот, кто радуется, расточая свое добро на подарки, и получает при этом удовольствие, не требуя благодарности за них. Если же он поступает не так, то не заслуживает благодарности, ибо он подобен птицелову, который рассыпает зерна перед силками, помышляя не о благе своих будущих пленников, а о своем собственном.


***
Тот, кто занимается астрологией, погрязнет в ереси; тот, кто занимается алхимией, погрязнет в нищете; а тот, кто занимается законоведением, погрязнет во лжи.


***
Слово, исторгнутое из сердца, попадает прямо в сердце, а соскользнувшее с языка, не идет дальше ушей.


***
Жалейте могущественного - он может лишиться силы; жалейте богатого - он может стать бедняком; и пожалейте ученого - он сгинет среди невежд.


***
У Халиля ибн Ахмада спросили: "Что лучше - знание или деньги?" - "Знание", - отвечал он. Тогда его спросили: "Почему же ученые толпятся у царских дверей, а цари не приходят к дверям ученых?". "Это потому, что ученые знают о пользе, которую могут принести цари, а цари не ведают о выгоде, которую могут получить от ученых".


***
У одного бедуина спросили: "Кого из своих детей ты любишь больше?" - "Малыша, пока он не вырос, уехавшего, пока он в отсутствии, и больного, пока он не выздоровеет".


***
Люди бывают трех родов: люди, подобные пище, без которых не обойтись; люди, подобные лекарству, которые нужны время от времени; и люди, подобные болезни, которые никому никогда не нужны"


***
Земная и загробная жизни подобны двум женам-соперницам: если муж угодит одной, то рассердит другую.


***
Старик-кочевник, вспоминая прошлое, говорил: "Сейчас любовь не такая, как была раньше. В прежние времена любовь таилась в сердце, нынче она переместилась в желудок. Раньше юноша целый год ходил вокруг шатра возлюбленной и был счастлив, если доводилось случайно увидеть ее.


Когда молодые оставались наедине, они часами сидели друг против друга и читали стихи. А сейчас парню достаточно подмигнуть девушке, и она уже бежит к нему на свидание. Нынешняя молодежь не знает любовных томлений, зато прытка в любовных утехах.


***
Некий бедуин пожелал развестись со своей старой женой и пришел к судье, но тот был строг с ним и встал на сторону жены. Тогда бедуин сказал: "Разве ты не знаешь, что лучшие годы в жизни мужчины - это старость: на смену буйным страстям приходит сдержанность и жизненный опыт даже глупца делает разумным. А в жизни женщины старость - худшее время: характер у нее портится, язык становится острее, а утробу поражает бесплодие". Судья промолвил: "Ты прав, я развожу тебя с ней".


***
Один бедуин молился: "О Боже, пошли мне такую же смерть, как Абу Харидже: он наелся до отвала, напился сверх меры, уснул на солнце и умер в тепле, сытый и довольный"


***
У судьи спросили "Что вкуснее: фундук или миндаль?" -  "Я не сужу в отсутствии тяжущихся".


***
У судьи спросили: "Как звали жену Сатаны?" - "Я не был свидетелем их брака".


Авторский блог
http://sotvori-sebia-sam.ru/arabskaya-mudrost/