Катарсис

Александр Ерошкин
  Охота на слова

Несколько лет меня мучил один и тот же вопрос. Почему нельзя употреблять по-русски много слов, обозначающих важнейшие органы жизнедеятельности и продолжения рода человеческого? Вот и нынешний состав Госдумы снова принял соответствующее законодательство.

А потом я понял. Многие слова, обозначающие части органов жизнеобеспечения и действия этих органов, у нас считаются ненормативными, видимо, только потому, что во многих западных языках явились основой множества слов и понятий с совершенно иными свойствами.

Говоря по-простому, русский мат лежит в основе иноязычной лексики. Поясню это на одном примере.

Считается, что термин КАТАРСИС предложил Аристотель в свой «Поэтике», считая, что трагедии необходимы для душевного очищения. По сути катарсис – это душевная разрядка, которая испытывается зрителем в процессе сопереживания. А если присмотреться?

В катарсис, на мой взгляд, превратился русский возвратный глагол, записанный с небольшими изменениями задом наперёд. То есть если мы читаем слова слева направо, то в данном случае слово нужно прочесть справа налево.

Проделаем это со словом катарсис, греческий вариант которого – katarsis, где is - это  si, это английское  th. Почему, к примеру, английский артикль существительного  the звучит как s- ? Это отголосок русской возвратной частицы СЯ – Sьа – tha. Английский – язык твёрдых согласных. А что было делать с русскими мягкими буквами? Куда девать мягкий знак, который сам не звучит? Вот и появились сочетания согласных с g или h, где эти буквы не читаются. Вот и стал ненормативный глагол просраться вполне благозвучным словом КАТАРСИС.

Еркер – архитектурный выступ в стене здания на уровне второго-третьего этажа и выше. Еркеры строились в богатых замках вместо нужников с выпаданием отходов жизнедеятельности прямо на улицу. Ercer  превратилось в  erker, в международный архитектурный термин.

Серенада. Песня трубодура – это же своеобразная уловка молодых, чтобы выйти на улицу. А как не пустить родителям, если все удобства во дворе? И два русских корня в слове серенада дали  безотказный повод родителям отпустить свою дочь до ветру. Надо – и ничего не поделаешь.