Наши сердца должны чаще встречаться

Ассалам
На улицах с бродягами все время провожу я,
Одежда моя залита вином
из виноградников, что взращены святым трудом.
 
Свет все деяния окрасит в один цвет,
Сижу с Друзьями и смеюсь весь день без бед.
 
А ночью, коль одиночество
дойдет до предела мое,
Я врываюсь, как вихрь, и все двери срываю
в терему у Нее.
В исступлении на пол я опрокину Ее,
 
И Она, мной довольна и сама не своя,
Скажет нежно: «Хафиз,
чаще встречаться должны
ты и Я!»



Хафиз


(из сборника переводов Хафиза на английский Д.Ладински "Дар")

Примечание переводчика: "бродягами" или "Друзьями" называют себя дервиши, ученики на суфийском Пути, часть послушания которых заключалась в странствиях. Под Возлюбленной в суфийских стихах следует понимать опыт непосредственного, интимного восприятия Высшего Существа.



Our Hearts Should Do This More

 

I sit in the streets with the homeless
 
My clothes stained with the wine
From the vineyards the saints tend.
 
Light has painted all acts
The same color
 
So I sit around and laugh all day
With my friends.
 
At night if I feel a divine loneliness
I tear the doors off Love’s mansion
 
And wrestle God onto the floor.
 
He becomes so pleased with Hafiz
And says,
 
"Our hearts should do this more."
 
—From “The Gift,” by Hafiz (translated by Daniel Ladinsky, 1999)