Лариса Миллер

Майя Уздина
Вторая редакция.

На фотографии В Переделкино - Арсений Александрович
Тарковский и Лариса Миллер с детьми.

Лариса Емельяновна Миллер - поэт, прозаик, эссеист, родилась в 1940 году, живет в Москве, окончила в 1962 г. Институт иностранных языков, преподает английский, а также с 1980 года женскую музыкальную гимнастику по системе русской танцовщицы Людмилы Николаевны Алексеевой, член Союза Российских писателей (с 1979 г.) и Русского ПЕН-центра (с 1992 г.).

Лариса Миллер стала номинантом Государственной премии Российской Федерации в области литературы и искусства 1999 года - по представлению редколлегии журнала "Новый мир". В Ходатайстве творческого коллектива редакции говорится:

"Поэзия Ларисы Миллер - яркий образец торжества русской речи и русского классического стиха с его точными рифмами, лаконизмом, пушкинской, тютчевской, фетовской загадкой. Мы не знаем, почему такая поэзия никогда не устаревает, но это - счастливый факт русской культуры, её непреходящее богатство. Лариса Миллер продолжает эту традицию сегодня»...

Её первые публикации (конец 60-х, начало 70-х) заслужили самую высокую оценку Арсения Тарковского, Владимира Соколова и других мастеров поэтического слова.

Лариса Миллер - автор девяти книг: трёх стихотворных сборников и шести книг стихов и прозы. Её новые стихи, при том, что поэт сохраняет верность традиционной метрике и правильной рифмовке,  звучат с новой интонацией,  её поэзии присущ определённый стиль.

Стихи Ларисы Миллер переводились на польский, английский, французский, голландский, норвежский языки. В 2000 г. издательство "Глас" выпустило книгу ее автобиографической прозы в переводе на английский язык. В 2001 г. подготовлен к изданию английский перевод книги стихов "Между облаком и ямой" (1999).

Проза Ларисы Миллер –автобиографические зарисовки и очерки о поэтах и поэзии.


С Т И Х И

А я, живя в неласковой стране,
Стремлюсь играть на ласковой струне,
На той, что хоть немного украшает
Сей мир и впасть в отчаянье мешает.
Стараюсь убедить, что даже тут,
В краю пропащем небеса цветут.

***

Ну что не видала я тут в самом деле?
Ну пруд, ну тропинка, ну сосны, ну ели.
Ну что я, ей-богу, не видела тут?
Ну сосны, ну ели, тропинка и пруд,
Беседка, где прячутся люди в ненастье.
Так что ж это я обмираю от счастья?
***

А любовь и стихи – это лишь утоленье печали,
Это просто попытка утишить сердечную боль,
Это лишь для того, чтобы ночи и дни не серчали.
А любовь и стихи – заклинанье моё и пароль.

А любовь и стихи – это помощь, пароль, разрешенье,
Петушиное слово, чтоб жить и сейчас и потом.

***
Поиграй с нами, Господи,
поиграй,
Он такой невесёлый –
родимый край,
Что осталось нам только
играть и петь,
Чтоб с отчаяния вовсе
не умереть.
Поиграй с нами в ладушки
и в лапту,
Дай поймать что-то светлое
на лету,
И, покинув заоблачный
небосвод,
Поводи с нами, грешными,
хоровод,
Сделай столь увлекательной
всю игру,
Чтобы я не заметила,
как умру.

***
Ну чем не муза, чем не муза
Щенячье розовое пузо?
А нос, щенячий чуткий нос –
Он влажен, как охапка роз,
Покрытая росой, а ухо
Сигналит нам: «Полундра, муха!»
А хвост… О эта речь хвоста!
Кто скажет, что она проста?
В ней и поэзия и проза,
И грусть, и нежность, и угроза.

***
– Поговорим о пустяках,
О том, что не живёт в веках,
О том, чего – подуй – и нету,
О том, что испарится к лету,
К рассвету, к осени, к весне…
– О чём ты? Говори ясней.
– Я о пустячном, мимолётном,
О состоянии дремотном,
О том, как просыпаться лень,
Как тянет в беспросветный день
Забыв себя, стать первым встречным…
Постой, но это же о вечном.

***
Всё способно умереть,
Потому что живо, живо,
В час весеннего разлива
Силам – таять, птицам – петь

Тают в небе облака,
Тает снежная одежда,
Лишь последняя надежда
Не растаяла пока.
***
Итак, не приходя в себя,
Придти в него, в неё, в тебя,
Придти в кого-нибудь другого,
Не приходя в себя, чтоб ново,
И странно стало всё кругом –
Пейзаж и улица, и дом.
Забыть себя, свои ужимки,
Свой бледный вид на старом снимке,
Картинки новые плодя,
Зажить, в себя не приходя.

***
Боже мой, какое счастье!
Всё без моего участья –
Ливень, ветер и трава,
И счастливые слова,
Что в загадочном порядке
Появляются в тетрадке.




Библиография:

«Безымянный день», «Советский писатель», Москва, 1977. Сборник стихотворений. 128 стр., тираж 10000.

2.Дополнение к сборнику «Безымянный день», Москва, 1977 — стихи, вынутые редактором из книги по цензурным соображениям. «Дополнение» было напечатано на машинке тиражом 200 экз. и широко распространялось в самиздате.

3.«Земля и дом», «Советский писатель», Москва, 1986. Сборник стихотворений. 176 стр., тираж 9000.

4.«Поговорим о странностях любви», Москва, «Весть», 1991. Стихотворения и одноимённая проза — о любимых книгах и стихах. 117 стр., тираж 1000.

5.«Стихи и проза», «Терра», Москва, 1992. 240 стр., тираж 10000.

6.«В ожидании Эдипа», «Авиатехинформ», Москва, 1993. Стихи и проза, 95 стр., тираж 1000.

7.«Стихи и о стихах», «Глас», Москва, 1996. 125 стр., тираж 2000.

8.«Заметки, записи, штрихи», «Глас», Москва, 1997. Стихи и проза, 190 стр., тираж 1500.

9.«Сплошные праздники», «Глас», Москва, 1998. Стихи и проза, 190 стр., тираж 1800.

10.«Между облаком и ямой», «ХГС», Москва, 1999, 184 стр., тираж 2000. Избранные стихотворения.

11.«Мотив. К себе, от себя», «Аграф», Серия «Символы времени», Москва, 2002. Стихи и проза, 336 стр., тираж 1500.

12.«Где хорошо? Повсюду и нигде», «Время», Серия «Поэтическая библиотека», Москва, 2004, 558 стр., тираж 1500 экз.

Практически полное авторское собрание стихотворений за 1963—2002 гг. Приложение «О поэзии Ларисы Миллер» — подборка откликов разных лет на стихи Ларисы Миллер.

13.«Упоение заразительно», «Аграф», Москва, 2010. Эссе. Тираж 1000.

Ссылки

    Официальный сайт
    Страница Ларисы Миллер на сайте «Нового мира»
    Страница на сайте «Литературный арьергард»
    Страница на сайте Русского Пен-центра (на английском языке)
    Страница в Интернет-журнале
    «Русский переплет»