Все что ни делается... фанфикшн

Юлия Шуровецкая
Детектив сидел на подножке машины скорой помощи.
- Ты пошел туда один, - уточнил Джон, - зная, что их там, по меньшей мере, пять или шесть человек.
Шерлок невозмутимо запахнул оранжевое одеяло, которое ему неизменно выдавали на месте преступления.
- Я знал, что вы успеете вовремя.
- А если бы мы не успели?! - спросил доктор чуть громче, чем ему бы хотелось.
Несколько констеблей обернулись, и один из них направился к скорой.
- Все в порядке, сэр? - поинтересовался полицейский у Шерлока, при этом подозрительно глядя на Джона.
- Да, спасибо. - неожиданно учтиво ответил детектив.
Констебль отошел в сторону. Джон плотно сжал губы и прислонился к двери скорой. Он чертовски устал. Да, именно устал. Доктор закрыл глаза и сделал глубокий вдох. Еще несколько минут назад он вообще не надеялся увидеть Шерлока живым. Из всех выходок за последнее время, эта стала последней каплей в чаше поистине безграничного терпения Джона. Сколько он не пытался вразумить своего друга, поведение которого начало вызывать серьезные опасения, все напрасно. Конечно, Джон сделал бы все возможное и, может быть, даже кое-что невозможное, прикрывая спину детективу, и тот отлично это знал. Доктор ни секунды не сомневался, что Шерлок видит его насквозь, как и всех остальных, и только по своим, не известным Джону, причинам не осыпает оного разоблачительными тирадами в присутствии посторонних. Чем больше детектив убеждался в преданности своего друга, тем меньше уделял внимание осторожности. Несколько раз доктору приходилось несладко, а если бы Шерлок послушал его совета, этого можно было избежать. Склонность детектива к позерству в ущерб собственной безопасности и, надо заметить, безопасности Джона, хотя Шерлок это яростно отрицал, отвечая высокомерным фырканьем на все аргументы, начинала действовать доктору на нервы. В такие моменты он вспоминал о своей ноге, прошлой жизни, холодном чае возле ноутбука с мерцающим курсором на пустом листе и праведный гнев Джона угасал. Но постепенно таких моментов становилось все больше, они накапливались, однако, не желая “выносить сор из избы” доктор держал свои мысли при себе. Нужно было что-то изменить. Конечно, он мог орать на детектива два часа кряду - это ни к чему бы не привело, Джон отлично понимал, что не сможет аргументировать свою позицию так, чтобы Шерлок не разгромил его двумя словами. И это тоже бесило. Доктор сделал еще один глубокий вдох и открыл глаза.
- Я еду домой, - спокойно сказал Джон, не глядя на Шерлока.
 Детектив ничего не ответил и доктор размеренным шагом пошел искать такси. У заградительной ленты Джона окликнула Донован.
- Эй, Джон, если ты домой, то Роджерс может тебя подвезти.
В другой раз он бы отказался, но сегодня слишком измотан, чтобы спорить. Доктор кивнул Салли и повернул в указанном направлении. Констебль Роджерс оказался молодым и веселым. Он подмигнул Джону и всю дорогу развлекал расхожими байками. К тому моменту, как они наконец оказались на Бэйкер стрит у Джона буквально звенело в ушах от резкого и высокого голоса констебля. Превозмогая головную боль, доктор поблагодарил Роджерса и пожелал ему спокойного дежурства. Джон зашел и запер за собой дверь квартиры - блаженная тишина. Он машинально снял ботинки и прошел в свою спальню. Сев на кровать и обводя комнату печальным взглядом, доктор ужасался: вещи были разбросаны, все предметы в беспорядке, он так спешил, когда получил смс от Шерлока, что даже перевернул стул, сдергивая со спинки свою рубашку.
 - Моя жизнь превращается в хаос, - констатировал Джон.


***
Когда Шерлок наконец ушел с места преступления, не забыв напоследок упомянуть уровень умственных способностей сотрудников Лестрейда в частности и Скотланд Ярда вообще, было уже утро. Весьма довольный собой детектив поймал такси и даже перемолвился парой слов с водителем. Однако, не обнаружив дома Джона, немного приуныл. Он сел в свое кресло и призадумался. По мере того, как эйфория от удачно завершенного расследования проходила, Шерлок настораживался, что-то было не так. Внезапно детектив поднялся и решительно направился в комнату наверху. Толкнув дверь, он обвел комнату цепким взглядом и нахмурился. В спальной царил идеальный порядок и вещей Джона там не было. Шерлок прошел к комоду и открыл ящик: на месте, где обычно лежала стопка рубашек, красовались чистые полотенца.
- Миссис Хадсон! - позвал детектив, услышав шаги на лестнице.
Домовладелица остановилась у порога и смиренно сложила руки.
- Когда он уехал?
 - Шерлок…
- Как давно?!
- Часа два назад.
Детектив с грохотом, заставившим пожилую женщину подпрыгнуть от неожиданности, захлопнул ящик и вышел из комнаты. Почему эти полотенца его взбесили? Шерлок ходил по комнате, переступая через газеты и письма, опрокинутые колбы и прочие предметы. Он никак не мог сосредоточиться, ему мешали полотенца: он видел их, как только закрывал глаза, а с открытыми глазами ничего, кроме “Джон ушел”, думать не получалось. Полотенца? Ему не могут мешать думать полотенца. Может, это беспорядок? Шерлок сгреб все предметы и засунул под стол, чтоб не мешали ходить. Какого черта, когда ему это мешало? Шерлок сел. Руки и ноги неприятно дрожали, на лбу выступила испарина. Он сделал несколько глубоких вдохов, но вместо облегчения почувствовал головокружение. Через некоторое время Шерлок все-таки смог привести себя в порядок. Детектив припомнил сцену у скорой. Не то, чтобы Джон впервые ругал его за мнимую опрометчивость, но в это раз он уж слишком странно это сделал. То есть, доктор вполне мог поорать, ругнуться, выдвинуть некоторые аргументы в свою пользу, но чтобы вот так промолчать и удалиться… Шерлок был раздосадован тем, что не обратил на это должного внимания. Еще немного подумав, детектив был вынужден признать, что Джон просто напросто разбаловал его. Шерлоку было комфортно рядом со своим соседом, может, даже чуть более, чем комфортно, может, он даже был счастлив. Детектив недовольно хмыкнул. Это странное чувство, когда появляется человек, который относится к тебе по-особенному, не так, как другие. С первых минут знакомства ты понимаешь, что наконец нашел друга, настоящего, верного, понимающего.
- Сентиментальный бред, - вслух сказал Шерлок
Детектив неплохо справлялся и без Джона, и без друзей, и вообще без кого бы то ни было. Люди только отвлекают, причиняют неудобства и даже откровенно препятствуют его работе. Эту отличную теорию в глазах Шерлока также подтверждал недавний приступ паники. Если бы Джона не было изначально, детективу бы не пришлось тратить на бесполезные вещи и чувства свое время и свой талант. Упрямо вздернув подбородок Шерлок оперся им на сложенные ладони. Отлично, больше ему никто не помешает. Успокоив себя такими выводами, детектив словно вновь обрел почву под ногами. Он неторопливо поднялся с кресла и подошел к столу, заваленному бумагами. Немного пошарив там, Шерлок нашел свои заметки касательно одного интересного эксперимента. Он хотел провести его до того, как Лестрейд подкинул ему новое дело, которое он так блестяще завершил, что даже Джону стало завидно и он удалился. Шерлок ухватился за эту бредовую мысль и начал ее развивать. Джон действительно просто напросто позавидовал, что вся слава достается детективу. Конечно! А почему бы и нет? По сути, все делал Шерлок, степень полезности Джона, как теперь казалось гениальному сыщику, была им же самим и преувеличена. Вслух Шерлока хвалили редко, а Джон был одним из немногих, кто все-таки это делал, немудрено, что детектив старался держать его при себе, чтобы потешить свое самолюбие. Если бы только Джон мог прочитать эти
мысли, то наверняка бы врезал Шерлоку, и не один раз, но детективу эта стройная теория чрезвычайно нравилась, потому что возвращала ему то, что обычные люди называют душевным комфортом, а некоторые самообманом.

***
Квартира, вернее комната, которую снял Джон, была маленькой, пустой и очень скучной, но доктору она казалась оплотом спокойствия и порядка. До работы было далековато, да и райончик не очень, но Джону было, в общем, все равно, лишь бы никто не нарушал его распорядка. То, от чего он хотел избавиться, когда вернулся в Лондон, внезапно стало жизненно необходимым. После долгих смен в больнице Джон мог спокойно поспать, не думая о том, что его может разбудить смс от Шерлока, сам Шерлок, сирена полицейской машины, инспектор Лестрейд или взрыв газа в доме напротив. Первые несколько дней показались Джону поистине отпускными, хотя он и работал в больнице, как обычно. Доктор обратил внимание на новую медсестру, она показалась ему милой и, о счастье, он мог пригласить ее куда-нибудь, не опасаясь, что туда же явится детектив и даже пригласить ее домой, где ему не придется краснеть и объяснять, что за беспорядок там творится, и чьи пальцы в микроволновке. Доктор так вдохновился этой идей, что пригласил барышню в тот же день на ужин и был страшно доволен собой. За ужином он вел себя, как заправский ловелас, девушка согласилась зайти к нему домой ненадолго и осталась там на неделю, к концу которой окончательно надоела Джону, и он был вынужден с ней распрощаться. Из клиники она уволилась сама, чему доктор был очень рад. Однако еще через неделю он начал откровенно скучать, новая медсестра годилась ему в матери и была неимоверно сварлива. Он пожалел, что так опрометчиво поступил с предыдущей, но поделать уже ничего не мог. С каждым днем доктор становился все более мрачным. Джон нередко подолгу держал в руках телефон. Конечно, он не ожидал, что Шерлок будет засыпать его смсками или попытается вернуть обратно на Бэйкер стрит. Вернее, и теперь доктор это понимал, он надеялся, что детектив сделает хоть что-то, но тот словно забыл о его существовании. Вечером он смотрел телевизор и подсознательно ждал в новостях упоминания о расследованиях Ярда или о самом Шерлоке. Доктор просматривал интернет новости и газеты, но ловил себя на мысли, что больше не является частью команды. К команде он причислял  Лестрейда, Молли, Майкрофта и даже Салли с Андерсоном. В один прекрасный момент доктор понял, что, наверное, никогда не был нужен никому из них. Не был по-настоящему нужен. Даже Шерлоку. Эта мысль отозвалась болью в ноге и Джон не на шутку испугался, что снова начнет хромать. В конечном счете доктор был вынужден признаться себе в том, что, возможно, он не хотел уходить с Бэйкер стрит надолго, а может вообще не хотел уходить.  Он поступил необдуманно, под влиянием момента. Однако все эти мысли никак не помогли ему найти выход из сложившейся ситуации.
- Я действительно идиот, - вслух сказал Джон и выключил телевизор.
Доктор понимал, что попал в глупое положение, он не мог вернуться в команду, потому что, и это было совершенно очевидно, не был там нужен. Но и вести подобную теперешней жизнь он все-таки не мог. Джон принял решение пройтись, может, на свежем воздухе ему станет лучше, и произойдет что-то интересное, пока он будет гулять по вечернему Лондону.

***
Ни Молли, ни Салли, ни Майкрофт и Лестрейд, ни даже миссис Хадсон, не удивились тому, что Джон переехал. Салли вообще при каждом удобном случае припоминала, что советовала доктору сменить квартиру еще в самом начале. Лестрейд угрюмо вздыхал, потому что теперь ответственность за детектива, которую он в известной степени делил с Джоном, полностью легла на его плечи. Шерлок же вел себя, как обычно, то есть как заносчивый ублюдок. Никто не спрашивал его о докторе, и вначале детектива это немного озадачило, но затем он решил, что так даже лучше. Неприятным открытием стало также то, что Шерлок успел привыкнуть к компании друга и то и дело пытался к нему обратиться. Имя Джона почти слетало с губ, но детектив вовремя вспоминал, что доктора нет рядом. Шерлок становился молчаливым, боясь, что-то кто-то услышит, как он обращается к человеку, который его оставил. Так дни проходили за днями, а детектив никак не мог вернуться к своему прежнему состоянию, ему все время чего-то не хватало. Он упрямо отметал все мысли о Джоне. не может же это чувство неполноценности продолжаться всю оставшуюся жизнь! Детектив был не на шутку зол на то, что не может с этим справиться. В один из таких моментов пришел Майкрофт. Шерлок встретил его недобрым взглядом.
- Ну, как твои дела? - непринужденно спросил старший брат.
- Лучше, чем у тебя.
- Допустим, - Майкрофт прислонился к дверному косяку, - у меня есть для тебя одно дело…
- Государственной важности, - закончил за него Шерлок.
- У меня других не бывает.
 - Оставь документы, я посмотрю.
 - Документов нет, в этом вся проблема. Поехали.
Шерлок встал и направился к двери. Братья ехали молча. Наконец машина остановилась у частного дома. На вид он был ничем не примечательный, но Шерлок заинтересованно осматривал двор и фасад.
- Увидел что-то интересное? - ехидно спросил Майкрофт.
- Очень неплохо, даже почти идеально. Должно быть, в этом доме есть что-то очень важное, раз вы потратили столько сил, средств и времени на маскировку охранной системы.
- Зайдем внутрь.
Внутри дом также был совершенно обычным. Не слишком богато обставленные комнаты выглядели жилыми, хотя по-настоящему там никто никогда не жил.
- Конспиративный дом для очень важных встреч, - как бы между прочим заметил Майкрофт.
- Здесь ничего нет, - устало сказал Шерлок после того как они обошли дом.
- Именно это я тебе и сказал в самом начале.
Шерлок выжидающе смотрел на брата, понимая, что тот еще больший позер чем он сам.
- Вчера вечером сюда пришел человек с очень важными документами, - Майкрофт сделал паузу, давая понять насколько важными, - и исчез. У нас есть запись камеры с дома напротив. Очень интересная запись.
Шерлок посмотрел запись. Мужчина, среднего роста, в куртке с поднятым воротом, зашел в калитку и запер ее за собой. В то же время, камеры внутри двора его не показывали. Детектив не сомневался, что обе записи проверялись на подлинность или монтаж. Получалось, что агент зашел в калитку с улицы, но не вошел во двор, то есть просто исчез.
- Вы проверяли камеры?
- Конечно, с ними все в порядке. Но ты можешь сам посмотреть, все равно от этого дома больше нет проку.
Шерлок внимательно осмотрел камеры и признал, что с ними действительно все в порядке.
- И вы, конечно, проверяли всех соседей, прежде чем оборудовать эту “черную дыру”.
Майкрофт молча кивнул.
- Я хочу осмотреть тот дом, - Шерлок указал на здание по ту сторону улицы.
- Я это устрою.
- Прямо сейчас.
- Нет, мы не можем просто так…
- А как же тогда вы достали запись?
- Хорошо, если это так необходимо…
Майкрофт ненадолго ушел и вернулся с ключом от калитки. Он был явно недоволен.
- Ты мог бы обойтись без этого осмотра, - сказал брат, прежде чем отдать ключ.
- Мог бы...
- Постарайся оставить после себя все как было.
Шерлок перешел через дорогу, немного задержался у калитки, присел, рассматривая песок на обочине и гравий у порога. Во дворе детектив не нашел ничего необычного, он заглянул в окна аккуратного дома, тоже ничего, совершенно ничего полезного: обычный дом, обычный двор, обычные люди. Он подошел к месту, где по его расчетам должна была висеть камера. Она оказалась слишком высоко, а Шерлок хотел ее детально рассмотреть. Детектив прошел вглубь двора и принес видавшую виды стремянку. Она была настолько неприметной, что он нашел ее только чудом, при всех его способностях. Шерлок залез наверх, отчего его макушка стала видна из-за забора. Камера вполне соответствовала дому и была недорогой, сравнительно новой, не больше полугода прошло с момента ее установки. Шерлок обошел дом, посмотрел остальные камеры, и снова ничего интересного. Поставив стремянку на место, он вышел и отдал Майкрофту  ключ. Какое-то время они молча стояли, глядя на загадочный двор, в котором исчез агент.
- Когда он сообщил о том, что у него важная информация?
- Вчера днем
- В каком он был состоянии?
- Я не заметил ничего необычного
Шерлок презрительно фыркнул.
- Это  моя работа, - обиженно сказал Майкрофт, - и она неизмеримо ответственней твоей.
Детектив не обратил внимания на это замечание.
- Он сказал, какого рода информация, что за документы?
Майкрофт немного помедлил, но все же ответил.
- Это были экономические выкладки для ряда стран, планы будущих операций, бюджеты, возможные сделки, альянсы, договора. Документы, которые позволили бы нам безошибочно и выгодно вести экономическую политику ближайшие несколько лет.
- За них хорошо заплатят, - задумчиво сказал Шерлок.
- Вне всякого сомнения.
- Предоставь мне всю информацию об этом агенте.
- Неужели ты думаешь, что я не проверял…
Но Шерлок уже не слушал брата, он сел в машину и захлопнул дверцу давая понять, что его работа здесь закончена.

***
Джон взял за правило гулять по неблагоприятным районам Лондона вечерами. Пару раз он спас прохожих от не слишком расторопных воришек, но в остальном эти прогулки были неинтересными. В очередной раз прохаживаясь по городу, доктор повернул в узкий переулок. В одном из окон второго этажа горел свет, падая ярким прямоугольником на дорогу. Джон собирался пройти мимо, но его привлекло какое-то движение в окне. Он остановился, не доходя до освещенного места, и посмотрел наверх. Миловидная женщина лет тридцати отдернула занавеску и поливала герань из смешной лейки в виде слоника. Одна створка окна была открыта, и Джон слышал, как она напевает какой-то незатейливый мотив. Где-то хлопнула дверь, женщина прислушалась и поспешно задернула занавеску, оставив лейку на подоконнике. В ту же минуту Джон услышал мужской голос, но не мог разобрать слов, видимо, они разговаривали в соседней комнате. Доктор уже решил пойти дальше, как вдруг услышал сдавленный женский крик. Джон замер и прислушался. Он различил женский голос, звучавший тихо и просительно, а затем мужской повелительный и резкий.
- Ты хоть понимаешь, сколько денег за это заплатят?
Мужчина приблизился к окну и Джон поспешил укрыться в тени. Женский голос все еще звучал слишком тихо.
- Помню ли я?! Помнишь ли ты из какого болота я тебя вытащил? Да, я обещал больше с ним не связываться. Какого черта? Это не твоего ума дело! Я буду делать то, что считаю нужным!
- Он убьет тебя, а потом и меня, - обреченно сказала женщина, подходя к окну, - глупо было надеяться, что мы сможем начать новую жизнь здесь.
Мужчина долго молчал.
- В любом случае у меня нет другого выхода.
Мужчина отошел от окна, и Джон уже не слышал, о чем они говорят. Доктор постоял еще немного, свет погасили, и он медленно пошел домой. Очевидно, что затевалось какое-то преступление, и самое разумное, что мог сделать Джон, это позвонить Лестрейду. Но что, если он принял желаемое за действительное и как-то неправильно истолковал услышанное? Он еще раз прокрутил в памяти сказанное: определенно, тот человек собирался принять участие в чем-то незаконном и опасном. Сердце доктора радостно застучало, он улыбнулся. Слишком мало информации, чтобы беспокоить инспектора, сначала Джон немного понаблюдает за домом, возможно, ему удастся узнать нечто более конкретное. Конечно, он не видел лица, но точно узнает голос. Джон возблагодарил Господа за то, что на работу ему только послезавтра. Он прикинул, что вход в подъезд скорее всего с улицы, но не знал, насколько там людно в рабочее время. Еще недавно он не мог заснуть до утра, но этой ночью, едва коснувшись подушки, буквально провалился в сон.

***
Шерлок постукивал длинными пальцами по столешнице. Пока никаких серьезных зацепок в деле с пропавшим агентом не обнаружилось. Казалось бы, логично, что одна из записей подделка, не мог же человек и вправду исчезнуть. Однако обе записи были совершенно подлинными и без следов монтажа. Камеры установлены давно, не ломались, не подвергались никаким воздействиям. Шерлок уже миллион раз  просмотрел запись. Ничего нового, ничего такого, что помогло бы в решении этой загадки. Детектив в очередной раз открыл личное дело агента Хопкинса. Некрасивый, не слишком успешный, исполнительный, надежный, без вредных привычек. Шерлок мог с уверенностью сказать, что Хопкинс, если на видео был он, не мог предать свою страну и исчезнуть вместе с документами. Оставалось предположить, что на видео другой человек. Но зачем такие сложности? Кто-то намеренно разыграл это исчезновение. Но кто, и как он это сделал?
Детектив все больше убеждался в том, что все это вообще инсценировка, включая звонок Хопкинса Майкрофту, что документов вообще никогда не существовало. Какой тогда смысл во всем этом спектакле и где настоящий Хопкинс? Майкрофт говорил с ним по телефону, только агенты знали номер этой безопасной линии, но с уверенностью нельзя сказать, что это был Хопкинс. Позвонить мог кто угодно, узнав у любого агента номер. К тому же, они знали точный адрес. Дом был достаточно хорошо законспирирован, угадать было непросто, а для обычных бандитов вообще невозможно. Эту информацию они могли получить из того же источника. Кто-то из подчиненных Майкрофта нечист на руку. Если допустить, что это не Хопкинс, то шансы, что он еще жив, катастрофически стремятся к нулю. Шерлок посмотрел на стопки личных дел, которые ему принесли из офиса Майкрофта. Это займет некоторое время. Внезапно детектив оживился, возможно ему не понадобится просматривать все эти дела. Кто бы это ни был, он должен быть связан с исполнителями. Никакого преступления не произошло, если допустить, что документов не существовало, а на видео вовсе не агент, который может быть вообще не причастен, просто лишен возможности связаться с Майкрофтом. Следовательно, Шерлоку незачем расследовать то, что не произошло. А вот то, что произойдет, пока они с Майкрофтом  будут заняты этим представлением, это уже гораздо интереснее. Дом рассекречен, никто из агентов больше не будет туда направлен, да и сам Майкрофт туда не поедет. В самом доме нет ни ценных вещей, ни документов, а для его содержания нужны немалые средства. Скорее всего навороченную охранную систему отключат и оставят стандартную, за домом перестанут усиленно следить. Хорошо, попасть в дом станет просто, но зачем если там ничего нет? Незачем. Следовательно в доме что-то есть, ценное, то, что нельзя было забрать, пока он охранялся, но можно было спрятать.
Шерлок отложил досье, которое все еще держал в руках, и взял телефон: ”Скоро буду. ШХ”, - набрал детектив и спустился вниз. Шерлок немного замешкался на пороге. Ему по-прежнему хотелось позвать Джона с собой. Каждый раз детективу приходилось возвращаться и закрывать дверь, настолько он привык к тому, что доктор следует за ним. Тяжело вздохнув, Шерлок все же вышел и поймал такси.

***
Джон проснулся утром отдохнувшим и в хорошем настроении. Он быстро позавтракал, выбрал самые неприметные вещи, хотя Шерлок считал все вещи доктора совершенно неприглядными. От воспоминаний о детективе больно защемило в груди, но Джон поборол это чувство и бодро ринулся в бой. По его расчетам, если мужчина, который был ночью у окна, работал, то доктор должен увидеть как тот выходит из дома. На улице оказалось достаточно людно, напротив подъезда было дешевое кафе, что несказанно облегчало задачу. Джон сел за столик и заказал кофе. Отсюда было отлично видно подъезд и людей, которые выходили, так что доктор расслабился и даже немного пофлиртовал с официанткой. Наконец Джон решил, что сидеть дольше опасно, но тут из парадной вышла женщина, которая вчера поливала герань. Расплатившись, Джон последовал за ней. Женщина шла торопливо, оглядывалась, в ее движениях чувствовалось напряжение. Вероятно, она боялась кого-то конкретного, потому что, оборачиваясь, она не просто смотрела, кто идет за ней, а словно искала знакомое лицо в толпе. Наконец она зашла в старый цирк, который пользовался большой популярностью у горожан с невысоким достатком. Цирковая труппа не предлагала ничего нового, классические фокусы и программы, а цены на билеты были демократичными. Джон был в цирке еще до службы, неплохо было бы освежить воспоминания. На удачу, как раз сегодня вечером должно состояться представление, и доктор купил билет. Весьма довольный собой он направился в бистро рядом с больницей, чтобы пообедать. Интересно, Шерлок еще не умер с голода? Хотя, дожил же он как-то до встречи с Джоном. Незваные мысли о детективе постоянно одолевали его. Доктор уже забыл, что его так бесило, и очень жалел, что вспылил тогда. Однако ничего, кроме как смириться, ему не оставалось. Только не в случае Шерлока. Если бы на его месте был кто-то другой… Джон хорошо знал детектива и понимал, что пути назад нет. Он может вернуться, но их отношения никогда не будут прежними, и от этого доктор будет чувствовать себя еще хуже, чем сейчас, пусть лучше все остается как есть. Почти все коллеги Джона обедали в этом кафе через дорогу, готовили там вкусно и делали скидки врачам. Остаться незамеченным было невозможно и ,едва дойдя до стойки, Джон был вовлечен в круговорот приветствий и рукопожатий.

***
Шерлоку пришлось дожидаться в приемной, потому что Майкрофт был на каких-то важных переговорах. Детектив не мог найти себе места: он сидел, стоял, пытался листать журнал, ходил из угла в угол. Наконец приехал брат. Шерлок зашел за ним в кабинет, запер дверь и торопливо заговорил
- Нет никаких документов и никогда не было, тебе звонил вовсе не Хопкинс, кто-то разыграл этот спектакль, чтобы рассекретить дом, теперь он доступен любому вору. Я не буду тратить время на изучение личных дел агентов, крыса сама прибежит к нам в руки. Сколько встреч с агентами у тебя было в этом доме?
- За какой период?- меланхолично ответил вопросом на вопрос Майкрофт
- За все время его существования.
- Восемь.
- Было что-то действительно важное, опасное при попадании в чужие руки?
В ответ глава правительства, которому только что выматывали нервы три часа к ряду, поднял одну бровь и молча посмотрел на младшего Холмса. тот в свою очередь упрямо смотрел брату в глаза.
- Ну хорошо, - сдался Майкрофт,- не было ничего, что стоило бы усилий, затраченных на эту аферу.
Шерлок отошел от стола и сел в кресло. Сначала он предположил, что кто-то из агентов спрятал в доме копии документов, которые передавал, возможно, какие-то бумаги или другие носители: флешку, диск, что угодно. Но если среди передач не было ничего действительно стоящего, то версия отпадает.
- Знаешь, внезапно сказал Майкрофт, - один мой агент, на которого я возлагал большие надежды, не привез ничего интересного, хотя я был почти уверен, что он найдет нечто очень важное. Это было пол года назад. Тогда я был очень занят и не придал этому большого значения, но теперь, я полагаю, Майлз мог спрятать информацию в доме. Хотя, ты ведь не обнаружил там ничего необычного.
- Естественно, - Шерлок закатил глаза и воздел руки к небу, - ведь прошло пол года, а в доме создается видимость обитаемости. Где сейчас этот агент?
- Он на задании за пределами нашей юрисдикции, и с ним временно нет связи.
- Он в городе и очень скоро заберет то, что спрятал в доме.
- Я немедленно направлю туда группу…
- Нет, так мы его спугнем.
- Мы можем прочесать дом…
- И все равно не найдем ничего. Мы не знаем ни что это, ни где оно спрятано. Уверен, что Майлз пойдет туда сегодня ночью. Нельзя чтобы туда ехала группа. Мы пойдем…- Шерлок запнулся и мотнул головой, словно отгоняя ненужные мысли, - я пойду один, например к соседям в гости. Устрой чтобы они приняли меня, как родного. Нет, стой, в доме напротив живет пара, они уехали в круиз. Устроим досрочное возвращение. Одолжи мне свою секретаршу.
- Шерлок, это может быть опасно, мы можем не успеть приехать вовремя.
- Ерунда, не потащит же туда Майлз толпу головорезов, скорее всего пойдет один, а уж с одним агентом я справлюсь. Ухожу готовиться и забираю твою секретаршу! - Уже с порога крикнул детектив.
Через несколько часов молодая семейная пара, шумно ругаясь из-за отменившегося путешествия и длительного пребывания в аэропорту, вернулась домой и зажила привычной жизнью.

***
Доктор Уотсон внимательно следил за пребывающими в цирк посетителями. С его места было отлично видно и вход в цирк, и выход из-за кулис на арену. Публика была самая разная, от мамаш с чумазыми детьми до толстосумов с молодыми любовницами. Представление началось с клоунов и пошло по накатанной, доктор отлично помнил, как ему нравились в детстве трюки на лошадях и распиливание несчастной девушки. Некоторые фокусы все же добавились в программу. Так, например, Джона впечатлил фокус с дверью: человек заходил в нее, но не появлялся с обратной стороны. Доктор понимал, что наверное там система зеркал или что-то в этом духе, но эффект все равно был завораживающий. Интересным также Джону показался один из клоунов, его фишкой было копирование голосов. Нескольких зрителей из зала попросили сказать пару фраз, и этот малый воспроизводил голос говорившего с поразительной точностью. Шоу закончилось, и зрители вставали со своих мест, чтобы пройти к выходу. Воспользовавшись суматохой, Джон пробрался к фальшкороне, которая венчала выход на арену и спрятался за ней. В цирке скоро стало тихо, доктор выглянул из своего укрытия и обнаружил совершенно пустой зал. Часть освещения была выключена, и только несколько прожекторов все еще освещали арену. Послышались шаги, и Джон поспешил снова спрятаться.
- Где этот чертов Майлз?!
Доктор замер, он узнал голос. Это был мужчина из переулка. Как можно осторожнее Джон выглянул и увидел на арене двух мужчин. Один из них все еще был в костюме клоуна, а вторым был человек, демонстрировавший фокус с дверью. Клоун уже без грима и парика, тот самый, который пародировал голоса спросил:
- Может что-то случилось?
- Баркли, если бы что-то случилось, мы бы уже валялись в канаве с пулей в затылке.
- Потише, ребята, вас слышно за квартал.
Строго одетый мужчина тихо закрыл за собой дверь и прошел на арену.
- Какого черта, Майлз?! Мы вроде договаривались.
- Не горячись, Нэд, - он похлопал “исчезающего” человека по плечу, - меня задержали дела.
Нэд недовольно отмахнулся.
- У вас все готово? - Майлз посмотрел на часы.
- Билеты со мной, твой ящик тоже готов.
- Как только мы забираем карту, вы сразу едете в аэропорт и становитесь в очередь на регистрацию. Багаж, в том числе и ящик, заберут отсюда, поэтому я вернусь сюда. Понятно?
- Понятно.
- Баркли, переодевайся, машина в переулке.
Майлз вышел, Нэд и Баркли ушли за кулисы. Джон стоял в нерешительности: Майлз, вероятно, пошел к машине, Нэд и Баркли могли выйти через служебную дверь. Доктор тихонько прокрался к двери и бесшумно вышел. Он прикинул ближайший переулок и не спеша, как будто прогуливаясь, пошел вдоль улицы. Когда Джон проходил мимо узкого переулка, мужчины как раз садились в машину. Доктор начал лихорадочно соображать, как ему проследить за машиной, и тут удача ему улыбнулась - прямо к нему подъезжало пустое такси. Джон сел в машину и попросил водителя подождать. Как только машина Майлза показалась на улице, доктор сказал водителю чтобы тот следовал за ней и пообещал щедрые чаевые. Они ехали довольно долго и наконец выехали в частный сектор, что несколько усложнило задачу, здесь почти не  было уличного движения. Джон решил, что дальше ехать за Майлзом рисковано и, когда его машина юркнула на боковую улицу, попросил таксиста поехать прямо и свернуть в противоположном направлении. Рассчитавшись, доктор также настоял на том, чтобы водитель не ехал обратно той же дорогой. Конечно, потеряв Майлза из вида, Джон сильно рисковал, но делать нечего, он пошел искать машину. К счастью, доктору не пришлось блуждать впотьмах слишком долго. Он вернулся на развилку, где последний раз видел машину Майлза и пошел, прячась в тени изгородей. В первом же пролете справа он нашел то, что искал. Джон присел, спрятавшись за кустами роз. Вокруг было очень тихо, почти все  окна в соседних домах были темными, только в доме напротив того, где стояла машина, светились, но никого не было видно. Майлз стоял у калитки вполне обычного на вид дома. К нему подошел какой-то человек, видимо он вел здесь наблюдение.
- Какого дьявола? - раздраженно спросил Майлз, - Кто в доме?
- Приехали днем, - отчитывался мужчина, - молодые. Ругались из-за какого-то круиза. С тех пор то посуду бьют, то обжимаются, все как у всех. Не помешают.
- Надеюсь, - прошипел Майлз и дал знак Нэду и Баркли выйти из машины.
- Нэд, пойдешь со мной, а вы стойте здесь и будьте начеку.
Мужчины зашли во двор и воцарилась тишина. Джон посмотрел на часы и подумал, что Лестрейд может не успеть приехать. Единственным способом задержать их было поднять шум, разбудить соседей. Как только доктор собирался покинуть свое укрытие, из дома напротив донеслись какие-то крики.
- Отлично, - говорила женщина, - я уйду! Ты пожалеешь, я отсужу у тебя все! Ты подонок, я тебя ненавижу!
Она спустилась по лестнице и вышла во двор.
- Отлично, - вторил ей мужчина, - выметайся, шлюха! Видеть тебя не могу!
Джон просто остолбенел. Ему показалось, ведь так? Он готов был поставить свою жизнь на то, что слышит голос Шерлока. И вот на крыльце появился сам детектив в домашних тапочках и спортивном костюме.
- Не понимаю, как я вообще прожила с тобой столько времени! Ты невыносим! - прокричала женщина открыв калитку.
Джон мысленно с ней согласился. Женщина топнула ножкой в изящной туфельке, подхватила дорожную сумку и, гордо вздернув подбородок, зашагала прочь от дома. Шерлок подбежал к калитке.
- Ну и катись! - прокричал он ей вслед.
Детектив стоял на дороге напротив двух часовых Майлза.
- Вот стерва, - тихо сказал Баркли.
- И не говори, не понимаю как я вообще на ней женился, - голос детектива звучал совершенно непринужденно, словно он знал этих людей сто лет. - Закурить не найдется? Вот же, бросил, но ведь такая стерва кого угодно доведет, правда?
Шерлок подмигнул Баркли. Джон напрягся и потянулся за пистолетом, когда мужчина, который следил за домом, полез во внутренний карман ветровки, но это оказалась просто пачка сигарет. Шерлок достал одну, прикурил и затянулся с видом человека, который попал в рай.
- Спасибо. А вы наши новые соседи? Так редко бываете, что даже не выпадало случая познакомиться. Я Питер, - детектив протянул руку для знакомства.
Мужчины немного неуверенно представились.
- Майкл.
- Я Брюс, но все зовут меня Баркли.
- Очень приятно, а то тут скука смертная. Тихий райончик. Может по пиву? У меня как раз в холодильнике остывает пара банок.
Майкл переминался с ноги на ногу, а Баркли отвел взгляд.
- Мы всего на пару минут заехали, забрать вещи и снова в путь. По работе приходится мотаться.
- Жаль, я так надеялся на компанию для рыбалки. Тут недалеко есть отличное местечко…
- Все, уходим! - скомандовал появившийся в проеме калитки Майлз.
Однако, едва он увидел Шерлока, как выражение его лица изменилось и он смертельно побледнел. Детектив понял, что Малз знает, кто он такой. Глупо было надеяться, что он будет один или что он ничего не знает о брате Майкрофта. Шерлок понимал, что агенту ничего не стоит просто пристрелить его, а когда подоспеет старший Холмс, он будет валяться на пыльной дороге с пулей промеж глаз. Никто не спасет его, если Майлз сейчас достанет пистолет, Джон больше не прикрывает ему спину. Эта мысль буквально парализовала детектива. Он вероятно мог бы что-то придумать и выкрутиться, пока агент был  в замешательстве, но Шерлок не мог думать, он, как рыба, открывал и закрывал рот, не издавая при этом ни звука. Наконец, Майлз опомнился и приказал :
- Хватайте его!
Мужчины подхватили Шерлока под руки. Детектив смотрел на агента, и все, о чем он мог думать, это слова Джона в ту ночь: “А если бы мы не успели?”. Теперь все узнают, что произошло если бы они не успели. Майлз достал пистолет и направил его на Шерлока.
- Неужели ты думал, что я тебя не узнаю? А еще говорят что ты гений…
- Майлз,  мы так не договаривались, - вмешался Нэд, - никаких убийств!
- Идиот, если мы его не убьем, то не доедем даже до аэропорта.
- Свяжем его и засунем в багажник, а машину оставим на стоянке аэропорта, - предложил Баркли.
- Нет, я убью его. Братец мнит себя королем. Он вечно подкидывал мне сложные и грязные задания, а сам сидит чистенький в своем кожаном кресле. Теперь он узнает, на что я способен…
Шерлок понимал, что агент выстрелит, но когда прозвучал хлопок, он все равно дернулся. Однако, детектив все еще был жив, а Майлз медленно осел на дорогу, сраженный выстрелом в висок. Шерлок не верил своим глазам, подельники Майлза тоже застыли на месте.
- Отпустите этого человека и поднимите руки, вы окружены!- прокричал Джон из своего укрытия.
Детектива отпустили, но он остался стоять на том же месте. То ли сигарета у Майкла была с добавочкой, то ли у Шерлока просто начались слуховые галлюцинации, неужели это Джон? Вдали послышался вой сирен, и скоро с обоих концов улицы подъехали полицейские машины. Констебли арестовали троицу без особого сопротивления с их стороны. Джон поприветствовал Лестрейда и коротко рассказал, что произошло. Он подошел к детективу. Джон смотрел на Шерлока и не мог найти слов. С одной стороны, он понимал, что тот только что по счастливой случайности избежал смерти и сам был виноват в сложившейся ситуации. С другой стороны, от мысли, что Джон мог узнать из газеты или новостей, о том, что детектива нашли мертвым на дороге, у доктора все холодело внутри. Он должен втолковать этому человеку, что тот чуть было не сдох как бездомная собака из-за своего характера. Джон до боли сжал кулаки. Надо ему врезать, точно, вбить в него эту мысль. Однако, присмотревшись к Шерлоку Джон передумал: тот был бледным и каким-то осунувшимся, уставшим и покорным. Доктор понял, что он и так осознал всю степень опасности. И тут Джон испугался, на самом деле он не хотел, чтобы детектив менялся, его привычное поведение служило неким индикатором состояния: если он ведет себя как обычно, то с ним все в порядке. Но теперь он был подавлен, сломлен, и Джон в порыве желания исправить хоть что-то из того, что произошло за месяц его отсутствия, не нашел ничего лучше чем обнять Шерлока. Правда, через пару секунд он об этом поступке пожалел. Конечно же, детектив не ответил на объятие, а Джон ждал этого уже слишком долго, чтобы просто отпустить и хлопнуть его по плечу. Доктор подумал, что наверняка все смотрят на них и перешептываются, и это привело его в растерянность. Джон уже собирался отойти, но детектив внезапно, словно проснулся, и крепко обнял доктора. Он наклонился к самому уху Джона и тихо сказал:
- Пожалуйста, вернись домой, Джон, без тебя я не могу нормально работать.
Доктор почувствовал, как Шерлок прижался щекой к его виску, и понял, что очень скучал по нему, но также и то, что не будь всего этого, он бы вряд ли услышал от детектива нечто подобное, не говоря уже о том, что обнимать его было неимоверно приятно.
- Шерлок!
Услышав голос Майкрофта, Джон молниеносно отскочил от детектива и притворился, что изучает гравий под ногами
- Майкрофт, - раздраженно ответил Шерлок, - ты сильно задержался. Если бы не Джон, я был бы уже мертв
- Я предупреждал. Кстати, - старший Холмс перевел взгляд на доктора, - а как здесь оказались люди Лестрейда?
Джон усилием воли заставил себя посмотреть Майкрофту в глаза.
- Я не знал, что здесь Шерлок. Я следил за группой подозрительных людей и, естественно, уведомил об этом инспектора.
- Прекрасно, - Майкрофт ехидно улыбнулся, - захотелось поиграть в детектива. Не обязательно было съезжать, могли бы меняться ролями по очереди. Ролевые игры еще не запретили, так что…
- Нужно обыскать Майлза, я не знаю, что он вынес из дома, - прервал брата Шерлок.
- Наверное, карту памяти, - задумчиво сказал Джон, - я слышал, как они говорили о карте, не думаю, что о карте Лондона.
Майкрофт удивленно посмотрел на доктора.
- Общение с моим братом хорошо влияет на вас, как я вижу.
- Мы бы не нашли ее, даже разбери мы дом по кирпичикам, - добавил детектив.
- Отлично, я разберусь здесь сам.
Шерлок кивнул и посмотрел на Джона. Доктор понимал, что поймать такси здесь не получится, а обращаться к Лестрейду не хотелось, и он шагнул за Майкрофтом.
- Может, кто-то сможет подбросить нас домой?
- Конечно, - не оборачиваясь, сказал старший Холмс и сделал знак своему водителю.
 На Бэйкер стрит царил такой беспорядок, которого Джон не видел за все время знакомства с детективом.
- Надеюсь, в моей комнате все осталось как было? - с надеждой спросил доктор.
Шерлок молча поднялся наверх и открыл дверь.
- Ты что, здесь спишь? - недоумевая спросил Джон.
- Иногда.
- А что с твоей спальней?
- Ты же видел, - уклончиво ответил детектив, - беспорядок.
- То есть теперь ты живешь здесь, а внизу только… экспериментируешь?
Джон подошел к комоду, намереваясь открыть ящик, но Шерлок в два прыжка оказался рядом и придержал его.
- Лучше не надо, - ни на что особо не надеясь, сказал детектив.
Доктор выдвинул злосчастный ящик и потерял дар речи: перед ним аккуратными стопками лежали его же вещи, которые, как он отлично помнил, должны были лежать в комоде на другом конце Лондона. Джону вспомнилась цирковая программа и появление в волшебном ящике чужих часов и запонок, но, призвав на помощь здравый смысл и внимательно присмотревшись к вещам, доктор понял, что они совершенно новые.
- Нам надо поговорить, - спокойно сказал Джон и плавно задвинул ящик, - будь добр объяснить, что это такое, - он указал на комод.
- Понимаешь, - торопливо заговорил детектив, - миссис Хадсон положила стопку полотенец на место рубашек, они меня бесили, эти чертовы полотенца! Я пошел купил рубашки и положил их обратно, но они смотрелись нелепо в пустом ящике и я снова пошел  по магазинам, чтобы купить все остальное. Сложил в ящик и тогда все стало выглядеть правильно и перестало меня бесить.
Джон устало провел ладонью по лицу и присел на край кровати.
- То есть ты довел меня до того, что я переехал в другую квартиру, а когда я съехал, и тебе стало меня не хватать, ты забил комод вещами, похожими на мои, и начал спать в моей постели.
- Ну, у меня была теория на счет твоего переезда…
- Не надо теорий! Шерлок! Ты можешь сказать по-человечески, хоть раз, пожалуйста, ради меня.
Детектив молча смотрел на доктора. Он вспомнил как Джон обнял его, это заменило множество слов, и решил, что самым человеческим жестом сейчас был бы поцелуй. Шерлок приблизился так быстро, что Джон не успел ничего сообразить. Детектив, не смотря на стремительность, поцеловал своего друга очень нежно.
- Я скучал по тебе, - тихо сказал детектив.
Джон не шевелился. Он только что… То есть, этот невыносимый, себялюбивый, заносчивый, гениальный псих только что поцеловал его, самого обычного человека. Джон решил, что быть этого на самом деле не может, хотя он был совсем не против повторить и даже не один раз. Доктор посчитал в уме до десяти, зажмурился, снова открыл глаза и посмотрел на детектива - не показалось, Шерлок по-прежнему выглядел очень привлекательно.
- Вот черт, - простонал доктор и откинулся на постель.
- Что-то не так?
- Все не так.
- Мне уйти?
- Нет. - Джон закрыл лицо руками. - Я тоже скучал.
- Как-то это иррационально, - сухо заметил Шерлок, - ты же сам ушел.
- Я ушел, - доктор резко сел и схватил детектива за рубашку, - потому что ты невыносимый эгоист.
- Социопат, - уточнил Шерлок.
Джон начал свирепеть, он притянул детектива поближе и четко проговорил:
- Если ты сейчас заставишь меня признать, что я тебя… люблю, черт возьми, то социопат ты или психопат, ты будешь вести себя по отношению ко мне подобающим образом.
- Но я не…
- Шерлок! - угрожающе прикрикнул на него Джон.
- ...могу.
- Не можешь?! Ах, ты не можешь!
Доктор оттолкнул детектива с такой силой, что тот врезался спиной в комод. Джон встал и сделал несколько шагов к двери, но потом передумал. Он подошел к сидящему на полу Шерлоку.
- Если все это было твоим изначально продуманным планом, я никогда тебя не прощу. Никогда, даже если буду подыхать в одиночестве.
Джон повернулся чтобы уйти, но детектив схватил его за руку.
- Прости меня, я ничего не планировал, клянусь.
Доктор все еще стоял к нему спиной.
- Останься, пожалуйста. Я не знаю, что будет, но прошу тебя, не уходи.
- Не знаешь, что будет? - насмешливо переспросил Джон, оборачиваясь.
- Так как я не был в подобной ситуации раньше, я не могу… но я постараюсь. Можно предположить что…
Доктор смотрел, как Шерлок потирает руками виски и смешно морщит нос, излагая свои теории относительно их отношений, и понимал, что, даже если он ни капли не изменится, Джон не сможет уйти во второй раз.
- Заткнешься ты когда нибудь?
Доктору пришлось встать на цыпочки, чтобы поцеловать Шерлока. Отличная замена хуку в челюсть, подумал Джон и решил “отомстить” за все прошлые выходки детектива. Шерлок оказался совсем не против и возвращал поцелуи с не меньшим рвением. Джон так увлекся, что забыл все причины, по которым детектив его бесил. Причин, по которым он был неимоверно привлекательным и отчаянно любимым, оказалось гораздо больше.
- Ты чертовски хорошо целуешься, - доктор тяжело дышал и едва мог говорить, - ты явно что-то скрывал, тут нужен опыт, а ты…
- Это природный талант. - высокомерно и немного обиженно ответил Шерлок.
- Как, еще один? - смеясь спросил Джон.
Детектив улыбнулся.
- Я полон сюрпризов!
- Да уж, вижу.
Глядя на Шерлока, такого счастливого, словно он раскрыл все преступления сразу, Джон не мог поверить, что является тому причиной. Внезапно доктор стал серьезным.
- Тебя могли убить.
Шерлок побледнел.
- Я мог узнать из утренней газеты, что ты...что тебя больше нет.
- Мы будем бесконечно мусолить эту тему? - резко спросил детектив.
- Мы будем мусолить ее до тех пор, пока ты не поймешь, что…
Джон не мог говорить, горло свело, на глаза навернулись слезы.
- Я понял, Джон.
- Что ты понял, ты же ничего в этом не смыслишь.
- Что люблю тебя. Если бы меня убили, я никогда бы не узнал как это замечательно. Я буду дорожить каждой минутой своей жизни потому что могу разделить ее с тобой.
Шерлок замолчал, горло сжалось от совершенно незнакомых эмоций, а Джон несколько секунд стоял, не в состоянии даже пошевелиться, потрясенный услышанным и увиденным. Внезапно доктору в голову пришла мысль, что вряд ли какой-то женщине удавалось вызвать в этом непроницаемом человеке такое смешение чувств.
Джон не понимал каким образом и почему это удалось именно ему, но испытывал странную гордость. Шерлок продолжать смотреть ему в глаза. Волосы детектива растрепались, рубашка помялась, несколько пуговиц расстегнулись, на обычно бледных щеках доктор заметил румянец, а глаза возбужденно блестели. Джон даже не мог поверить, что видит это. Он обнял Шерлока, зарывшись пальцами в его волосы, притянул к себе и поцеловал со всей страстью, на которую только был способен. Доктор словно искал подтверждения тому что увидел, и он получил его: Шерлок прижался к нему, обнял и отвечал на поцелуй с такой страстью и желанием, что Джон перестал связно мыслить. В голове у доктора проносились обрывки мыслей на тему «правильно ли то что он делает?», «знает ли Шерлок о том что будет дальше?», «если знает значит ли это что Джон у него не первый?».
- Шерлок, постой, - Джон немного оттолкнул детектива, - прежде чем… чем мы..., - к своему удивлению доктор понял, что смущен и ведет себя как подросток, - я должен быть уверен, что ты знаешь, что делаешь.
Детектив закатил глаза.
- Я знаю, что делаю, информации на эту тему пруд пруди…
- То есть ты знаешь, но теоретически?
- Да, но ведь и многое другое я тоже знаю только теоретически и это не мешало мне применять познания на практике.
Не смотря на то, что этот факт скорее добавлял проблем чем уменьшал их количество, Джон почувствовал некое облегчение. Неужели он действительно ревновал Шерлока к его возможным сексуальным партнерам? Когда и как он настолько втрескался?
- А ты знаешь не теоретически? - голос детектива прервал размышления Джона.
- Я…
Сравнивать Шерлока с собой совершенно нелепо, но что если тот чувствовал то же самое по отношению к партнерам Джона? Он мог бы соврать и сказать, что никогда не спал с мужчиной, но детектива ведь не обманешь. Судя по всему, Шерлок уже и так все понял.
- Тогда ты поведешь. - улыбаясь сказал детектив.



***
- Я бы съел слона, - потягиваясь заявил доктор, - но на кухне такой бардак, что приготовить ничего не получится.
- Я уберу, - сонно ответил Шерлок, уткнувшись носом в подушку, - потом.
Джон решил, что до “потом” слишком долго ждать, и позвонил в ресторанчик, где они заказывали еду. В прекрасном настроении он вернулся наверх и принял душ, который его взбодрил, и доктор, напевая веселый мотивчик, подошел к окну. Он увидел как подъехал курьер и пошел забрать заказ. Еда пахла так вкусно, что Джон, который и так был в отличном настроении, почувствовал себя на седьмом небе от счастья. Когда он вернулся в комнату Шерлок принимал душ. Детектив все еще зевая вышел и сел на постель, безучастно глядя на коробочки с едой.
- Я заказал завтрак. - сказал Джон, видя, что Шерлок не впечатлился.
- Не голоден.
Доктор подошел и сел рядом.
- Все в порядке?
- Я бы еще сутки поспал.
Джон рассмеялся и попытался поцеловать Шерлока, но  тот увернулся.
- Когда я проснулся и не увидел тебя, на долю секунды мне показалось, что мне просто приснился замечательный сон. Что все это мне приснилось, понимаешь?
Детектив подтянул колени к груди и оперся о них лбом. Все еще влажные после душа волосы скрывали от Джона его лицо. Доктор растерялся: неужели Шерлок был настолько одинок и несчастен? Если да, то он отлично это скрывал, притворяясь, что выше всего этого.
- Шерлок, - ласково позвал Джон, - я тебе не приснился. Прости, я больше никогда тебя не оставлю.
Доктор обнял его и думал о том, что действительно был полным идиотом, раз решил переехать, оставив Шерлока одного.
- Я невыносим, - внезапно сказал детектив, - именно поэтому ты ушел. Никто не хочет иметь со мной дела.
- О, Господи, - простонал Джон, - это была самая большая ошибка в моей жизни! Доволен? Но я ушел не поэтому, вернее, я думал что да, но…
Шерлок поднял голову и заинтересованно посмотрел на доктора.
- На самом деле я очень скоро пожалел, что ушел. Пытался даже завести подружку, но у нас ничего не вышло…
Шерлок фыркнул в своей манере.
- Ну, не мог же я в самом деле просто взять и вернуться! Я же не знал, что ты… Я думал ты просто посмеешься надо мной. Тем более, что вы все очень быстро про меня забыли.
- Никто с тобой не общался? А я думал они не спрашивают про тебя у меня, потому что узнают все из первых уст.
Оба замолчали. Джон отвернулся, чтобы Шерлок не видел его лица: незачем расстраивать его еще больше.
- Я глупец! - Шерлок хлопнул себя по лбу. - Всем вокруг это было совершенно очевидно.
- К тебе народ толпами валит, что значит никто не хочет иметь с тобой дела? - вдруг спросил Джон.
- Что? - переспросил Шерлок, которого уже явно занимали другие мысли. - А, это не то, им просто нужны мои услуги как детектива.
- Но Грэг считает тебя своим другом.
- Что, кто?
- Лестрейд. - терпеливо подсказал Джон.
- Правда?
- Ты даже имени его не помнишь?
- Ну…
- Как на счет Молли? А миссис Хадсон?
- Они не понимают меня.
- Я тоже тебя не понимаю, ты сам говорил, что я идиот.
- Идиот, но это по сравнению со мной.
Джон сурово посмотрел на Шерлока.
- Нет, я не то имел в виду. Ты самый замечательный человек из всех, что я знал.
- А ты просто влюбленный идиот. Я врач, и это мой диагноз. Назначаю тебе съесть завтрак, пока он не остыл. А вообще, это не лечится.
Доктор подал Шерлоку коробочку с едой.
- Пойми, есть люди, которым ты не безразличен, просто помни об этом. Это не только я, хотя тебе сейчас так кажется. Многие готовы прийти к тебе на помощь совершенно бескорыстно и искренне, у тебя есть друзья.
- Чем я заслужил счастье быть любимым таким человеком как ты?
- Я задаю себе тот же вопрос.