Добрый вечер, мистер Молнер

Иван Любчич
- Заходите, пожалуйста, - открыл дверь чиновник из министерства, - мистер Молнер ждет вас.
Ки Цянг прошел по красной дорожке и вскоре оказался в холе, рядом с камином и красивыми креслами с орнаментом. Огонь трещал поленьями, в окне виднелась лужайка. Белый дом во всей своей красе. Артур Молнер, президент Соединенных Штатов Америки, сидел в кресле, скрестив руки. Завидев Ки Цянга, он встал и протянул ему руку. Тот пожал ее, и пристально вгляделся поверх своих очков ему в глаза.
- Я бы не сказал, что этот вечер добрый, сер, - вместо приветствия, сказал он.
- Как так? – удивился американский президент, - у вас проблемы?
- У нас проблемы, - кивнул Ки Цянг, - наш враг, наш общий враг готовиться к войне.
- Русские? – побледнел Молнер, - они что-то замыслили?
- Они полным ходом ведут подготовку, мистер Молнер, - заявил Ки Цянг, - не сегодня-завтра взлетят их ракеты, и начнется самая кровавая война в истории. Я отдал такой же приказ своим солдатам. Со вчерашнего дня мы начали мобилизацию.
Артур Молнер побледнел еще больше. Руки у него предательски задрожали.
- Но ведь мы можем объединиться? – хватаясь за последнюю соломинку, предложил тот, - вместе мы сможем противостоять им.
- Нет, мистер Молнер, - покачал головой Ки Цянг, - это не ваша война. Мои ракеты ударят по ваших авиабазах через полчаса. Ядерные боеголовки уже установлены на крейсерах в ваших прибережных зонах.
- Вы…как…я…то есть, - Молнер чуть не задохнулся. Воздух показался таким горячим и сухим, что он схватил себя за галстук и расправил, чтобы свободнее дышать.
- Мы решили принять меры, - сосредоточенным голосом пояснил Ки Цянг, - чтобы не воевать на два фронта. Против русских нам не выстоять, но с вами мы сможем еще справиться. Наша победа будет принесена в дар славянам, и дальше мы будем строить только мирные отношения. Без вас!
- Вы ошибаетесь, - внезапно веселым голосом произнес Молнер, - вы ошибаетесь. Нет никакой угрозы. Нет никаких ракет. Вы все блефуете! Я сейчас же отдам приказ о боевой готовности. Мы сотрем вашу страну в порошок. Мы весь мир сотрем в порошок!  Всех, кто мешает нам жить.
Ки Цянг запустил руку во внутренний карман пиджака. Артур Молнер вскочил с кресла, но тот только достал коробочку с хорошими китайскими сигаретами.
- Я немного злоупотреблю вашим правом на чистый воздух, мистер Молнер, - не спрашивая разрешения, сказал он и закурил – мистер  Молнер, я прекрасно понимаю ваше недоверие, и все же… Именно мой приезд к вам и был тем самым прикрытием, что позволило вам поверить… Вы не можете представить себе, что президент, объявив ракетные удары на врагу поедет к нему на переговоры. Это отвлекло вас. Тактика старая, ею пользовалась когда-то давным-давно фашистская Германия, когда напала на русских. Русские отбились. У вас так не получиться.
- То есть, вы хотите сказать, что сейчас на нас летят китайские ракеты, а вы не будете бежать? Улетать, спасая свою жизнь?
- Нет, - просто ответил Ки Цянг, - моя семья приняла это, когда я летел сюда. Мои министры получили указания, как делать дальше, а народ, со временем, выберет нового правителя. Мы, китайцы, всегда ненавидели вашу страну и теперь я рад, что смогу лично внести свой скромный вклад в общую победу.
- Мы еще можем успеть, - воскликнул Молнер, подняв руки к потолку, - ради бога прошу вас все это остановить. Мы еще можем…
- Нет, - сказал Ки Цянг, доставая пистолет с другого кармана.
Раздался хлопок, и Артур Молнер откинулся на спинку кресла. На его лбу появился маленький красный кружок с тонкими трещинками крови.
- Добрый вечер, мистер Молнер, - сказал Ки Цянг и снова закурил.