Русские высшего сорта!
1952 год. Я в составе школьной автобусной экскурсии по Прибалтике. Наш автобус стоит на какой-то улице Риги. Ждём, пока руководители что-то там "оформят". Топчемся вокруг автобуса. К нам подбегает какой-то местный мальчишка немного помладше нас. "А Вы кто?" - спрашивает он. "Мы - русские из Ленинграда". "Неправда!"- решительно заявляет пацан, - "Это я - русский! А если вы - русские, то почему вы так странно говорите?" И я догадался. Парень прекрасно и свободно говорил по-русски, но с сильнейшим "прибалтийским" акцентом и это был его родной русский язык! Естественно, что наш русский показался ему сильным акцентом каких-то иностранцев.
Больше я никогда не бывал в Прибалтике. Но друзей и знакомых из Латвии у меня было довольно много, как латышей, так и русских. Все прекрасно говорили по-русски, но у всех можно было обнаружить акцент, правда очень легкий. От них да и из литературы я знаю, что в Латвии практически каждый знает русский язык. Причем очень многие "коренные латыши" предпочитают его в общении со сверстниками и в общественых мероприятиях а часто даже в семейной обстановке. Представляете, латыши с латышами раговаривают по русски! Наблюдается и встречный процесс: вся русская молодёжь прекрасно знает латышский язык. Только престарелые "ветераны" ухитряются оставаться неграмотными.
И ещё - очень быстро нарастает знание английского языка. Что также не удивительно. У бедолаг нет Крыма и им приходится ездить отдыхать во Францию, Италию,Грецию, Испанию... А английский - язык межнационального общения.
Возвращаясь к заголовку, какого человека Вы поставите выше: Вашего соседа по лестничной площадке или умного энергичного человека, владеющего несколькими иностранными языками?
© Copyright:
Вадим Фомченко, 2014
Свидетельство о публикации №214071101150