Где хранятся древние рукописи? Матенадаран

Карин Андреас
(на фото Матенадаран и самая большая рукопись: «Проповеди Муша»)

Матенадаран - крупнейшее в мире хранилище древнеармянских рукописей, научно-исследовательский Институт древних рукописей имени Месропа Маштоца, центр духовно-культурного наследия в Ереване. Матенадаран создан в 1920 году на основе национализированной коллекции рукописей Эчмиадзина – кафедрального собора и центра Армянской Апостольской церкви.

Необходимость создания книгохранилища возникла в V веке во времена Месропа Маштоца, когда он восстановил армянский алфавит и начал переводить Библию и другие духовные книги. Хранилище книг было создано в Вагаршапате – столице Восточной Армении, где находился собор Эчмиадзин. Не только в Эчмиадзине, но и в других местах Армении и там, где проживало много армян писались и переписывались рукописи, которые хранились в церквях и в библиотеках обителей.

Во многих монастырях (Татев, Гладзор, Санаин, Ахпат и другие) возникли школы и даже университеты. Эти монастыри имели свои книгохранилища и скриптории, где переписывались книги.

Богатой коллекцией рукописей обладал монастырь Сагмосаванк (20 км от Еревана), который основал Ваче Вачутян в 1215 году. Его сын к монастырю пристроил книгохранилище. Постепенно ценные рукописи Сагмосаванка переехали в Эчмиадзин, а в 1953 году последние рукописи покинули монастырь.

Матенадаран был бы богаче, если б многочисленные завоеватели не уничтожали рукописи. Так по свидетельству Степаноса Орбеляна в 1170 году турки-сельджуки захватили крепость Багаберд, которая имела крупное книгохранилище и уничтожили собранные там рукописи из Татева и окружных монастырей. Киракос Гандзакеци повествует о похищении в 1242 году многочисленных рукописей из книгохранилища города Карин. В 1298 году египетские мамлюки разорили сокровищницу столицы Киликии города Сис. В 1804 году пострадало книгохранилище Эчмиадзина.

В период 1915-23гг было уничтожено не только население Западной Армении, но и культурное наследие: утеряно множество рукописей. Рукописи, которые смогли спасти от гибели, постепенно находят свое пристанище в Матенадаране.

В 1915 году Католикос всех армян Геворк V для сохранности в случае войны отправил 4060 рукописей в Москву в церковь Святого Креста. В 1922 году рукописи были возвращены в Матенадаран. Возвращаемые рукописи по счастливой случайности не стали добычей грабителей: их везли поездом, все вагоны которого были ограблены в пути, за исключением вагона, в котором везли коллекцию Эчмиадзина.

Позже в Матенадаран поступили рукописи Московского Лазаревского института, Тбилисской школы Нерсесяна, литературного музея Еревана, из городов: Эрзрум (Карин), Новый Нахичеван, Астрахань и из других мест.

Из Эчмиадзина Матенадаран в 1939 году переезжает в здание республиканской библиотеки Еревана. В 1959 году Матенадаран становится институтом с отделами: хранение, исследование, перепечатка и перевод рукописей, и переезжает в новое здание, созданное по проекту Марка Григоряна. 

Здание Матенадарана спроектировано с соблюдением стиля древне-армянской архитектуры. Перед зданием установлены базальтовые скульптуры видных деятелей армянской культуры: Мовсеса Хоренаци, Анания Ширакаци, Мхитара Гоша, Тороса Рослина, Фрика, Григора Татеваци. На маленькой площадке перед ступенями к зданию стоит скульптурная группа: Месроп Маштоц и Корюн. С 1962 года Матенадаран носит имя Месропа Маштоца.

Ныне музей Матенадарана имеет 15 залов. Для научной деятельности в 2011 году по проекту архитектора Артура Месчяна построен новый корпус. Корпус имеет конференц-зал, снабжен отдельными кабинетами для научных работ, которые оснащены современным оборудованием для работы с оцифрованными рукописями.

Более 20 000 рукописей охватывают полет армянской древней и средневековой научной мысли почти во всех областях: история, география, грамматика, философия, право, медицина, математика, астрономия, летоисчисление, литература по гаданию, переведенная и национальная литература, миниатюра, музыка и театр.

Здесь хранятся рукописи на арабском, персидском, греческом, ассирийском, русском, иврите, латыни, сирийском, эфиопском, индийском, японском и других языках. Множество рукописей утеряны в оригинале и сохранились лишь в переводе на армянском языке. Среди них переведенная в V веке «Хроника» Евсевия Кесарийского; «Антиохийские ассизы» — решения высшего суда Антиохийского княжества, основанного крестоносцами; трактат «О природе вещей» Зенона Стоика; «Книга труда» Анатолиуса Брютского, которая считается первой в мире книгой о земледелии.

Матенадаран продолжает пополняться новыми рукописями: покупает и получает в дар от благотворителей. Благотворители заносятся в списки дарителей. Их информируют о новостях Матенадарана, приглашают на торжества, вручают свидетельства и как символичный подарок копию «Книги скорбных песнопений» Григора Нарекаци, награждают медалью Месропа Маштоца.

Вот имена некоторых благотворителей: Арутюн Газарян из Нью-Йорка подарил 397 рукописей на армянском и других языках; Рафаэль Маркосян из Парижа – 37 рукописей, Варужан Малатян из Дамаска – 150 рукописей, Рубен Галчян из Лондона подарил древние карты. 95-летний Тачат Маркосян из Ирана подарил копию рукописи Библии сделанной рукой Месропа Маштоца, которую сделали в 1069 году в церкви Нарек.

На многих пергаментых листах рукописей есть следы крови, огня и меча. Испытания, выпавшие на их долю, и время наложили свой отпечаток и потому назрела необходимость, используя современные технологии, продлить им жизнь. С 2007 года началась оцифровка рукописей. Электронная версия рукописи делает ее доступной не только узкому кругу специалистов, каждый желающий может насладиться красотой миниатюр, мастерством художников. Виртуальная книга будет содержать перевод текста, пояснения и карты. Перевод текста необходим и для знающих армянский язык ведь большая часть рукописей написана на грабаре – древне-армянском литературном языке.

Матенадаран это институт, музей и библиотека с удобными рабочими кабинетами, выставочными и читальными залами.

***
Самая большая книга в Матенадаране весит двадцать семь с половиной килограммов, ее размер 75 на 55 сантиметров, она поражает своей грандиозностью и массивностью. Это «Проповеди Муша» написанные около 1200 года в Тароне.

Заказчика звали Аствацатур (богдан –пер. с арм.), он заказал священнику по имени Вартан из области Карин, искусного в письме, книгу, в которую вошли речи, хроникальные документы, жития святых и панегирики, избранные страницы из трудов исторических, толкования и церковные каноны. Вартан приступил к работе и закончил ее в три года. В ней было 675 листов, 28 кг веса. Каждый лист это одна телячья шкура.

В тот год, когда эту книгу изготовили, заказчик попал в плен к эмиру Аладину, который зверски убил его и присвоил себе все его добро вместе с драгоценной книгой. Эмир прятал рукописное сокровище два года, но затем решил его продать. Цена была очень высока, но армяне собрали 4000 драхм и выкупили рукопись. В книге сохранился большой список людей, которые участвовали в выкупе этой реликвии, украшенной редкими миниатюрами. После освобождения из плена этот великан более семи веков пролежал в монастыре святых Апостолов в Муше, вплоть до  трагических событий 1915 года.

Книгу спасли от гибели две женщины. Однажды две усталые и измученные беженки решили заночевать в монастыре. Монастырь пустовал, в нем они заметили исполинскую рукопись. Они не могли уснести огромную книгу и разделили книгу пополам. Рукопись переходила из рук в руки. Одна половина попала в Эчмиадзин. Спустя долгое время, по счастливой случайности, во дворе армянской церкви близ Эрзрума нашли закопанную вторую половину рукописи. После долгих скитаний обе половины книги соединились в Матенадаране.

В Матенадаране хранится 601 лист этой рукописи, 17 листов находятся в армянской католической конгрегации мхитаристов на острове святого Лазаря в Венеции.


Самая маленькая рукопись Матенадарана – это церковный календарь 16-го века, размером меньше спичечного коробка, содержит 104 пергаментных листка и вместе с переплетом весит всего 19 граммов. Написанный каллиграфическим почерком писца Огсента, календарь можно читать лишь с помощью увеличительного стекла.
 

Одна из первых рукописей Матенадарана имеющих электронный вариант Евангелие восьми миниатюристов: писарь Аветис, размер рукописи 22,5см на 17см – это уникальная рукопись по числу работавших над ней миниатюристов и количеству миниатюр, расположенных на всех страницах, коих почти 280.

Вначале (вероятно 60-70гг 13 в.) оформление было поручено шести миниатюристам. Такое необычное число миниатюристов объясняется большим количеством предусмотренных сюжетов. По неизвестным причинам заказ не был закончен. Рукопись временно находилась в библиотеке царя Ошина, который в 1320 году подарил ее Степаносу епископу Себастии.

По поручению епископа художник Саргис Пицак со своим учеником завершил работу. Пицак выполнил большую часть сюжетов. Имена других художников не сохранились, но по стилю работы один из них тогда еще молодой, но уже со своим почерком Торос Рослин известный миниатюрист Киликии.

*****