Приключения Пикинье. Глава 17

Николай Руденко
           - Откровенный разговор с бароном. – Неоправданное подозрение. – Добро и зло: зачем они нужны и что их порождает. – Особые приметы. - Убийца установлен. - Неприятная новость. - Подготовка к выступлению.
 
         
         
           Труп Франческо Лаваля нашли утром. Смерть алхимика наделала в замке много шума. Барон учредил собственное расследование. Всех обитателей нижнего и верхнего двора он самолично допрашивал в трапезной. Одним из последних он вызвал меня. Неприветливый вид хозяина поразил меня крайне. Но ещё более поразил его первый вопрос - неумолимый, как камень,  падающий сверху вниз:
           -Ты вчера встречался с Лавалем?
           -Нет, сударь, - ответил я. – Не встречался.
           Горькие складки обозначились у губ барона.
           -Мой повар видел тебя выходящим от него.
           -Повар меня с кем-то спутал.
           Барон произнёс ледяным тоном:
           -Отпираться бесполезно. Признавайся, зачем убил Лаваля?
           -Это не я, клянусь Гиперионом! Когда я к нему пришёл… это было почти сразу после ужина с вами… он был уже мёртв.
           -Вас связывали какие-то общие дела?
           -Да, сударь.
           -Я весь внимание, Сильвен. И пеняй на себя, если рассказ твой покажется мне недостаточно убедительным.
           Я обстоятельно описал свои приключения, выбирая выражения точные и картинные. Дослушав мою исповедь до конца, барон сказал примирительно:
           -Среди змей и ехидн направлю я твои стопы. Знаешь, откуда это?
           -Из Священного Писания.
           -Верно. Таков и наш путь, Сильвен. Среди змей, ехидн и прочих тварей. Зло – страшная вещь. И оно изощряется, как Дьявол. Чтобы сделать благочестивых людей своим орудием, зло рядится в одежды доброты. Оно проходит через все пути чувств, скрывается в запахах, лежит скрытым в обманчивой речи, проникает с испарениями и наполняет туманом все входы к рассудку…
           -Почему же Бог всеблагий позволяет совершаться злому?
           Барон помедлил с ответом, как если бы собирался с мыслями.
           -Это, друг мой, происходит вследствие совершенства Вселенной.
           -Я не совсем понимаю вас, сударь.
           -Для объяснения приведу тебе соображения Августина по этому поводу. Он утверждает, что удивительная красота Вселенной состоит из совокупности добра и зла. Даже скверна, по его мнению, имеет свой порядок, своё определённое место, помогая лучше выделяться добру. Ведь добро становится более привлекательным, если его можно сравнить со злом, не правда ли?
           Я не успокаивался:            
           -Хорошо, допустим, если Бог и не хочет зла, то он всё же хочет, чтобы оно было или совершалось?
           Барон тут же ответил на мой вопрос, словно знал его заранее, добродушно щуря глаза:
           -Он, Сильвен, не хочет ни того,  ни другого. Просто он позволяет злу быть, ибо оно необходимо для совершенствования мира.  Запомни: ничто нельзя считать добром, что не является добром самим по себе.
           -Скажите, сударь, может ли зло в таком случае стать добром самим по себе?
           -Нет, конечно. Только в силу случайных обстоятельств из зла, совершённого кем-либо, получается действие благое и полезное. Так, например, преследования тиранами праведников лишь укрепляли веру последних.
           Барон умолк, что-то, по-видимому, обдумывая. Я спросил:
           -Какие всё-таки причины побуждают человека совершать добрые поступки?
           Барон вздрогнул, будучи мыслями своими далеко:
           -Что ты сказал, Сильвен?
           Я повторил. Барон усмехнулся:
           -Главная причина к добру – это, разумеется, Бог. Никакой другой причины нет и быть не может. Что касается зла, то его порождает Дьявол, его злая воля…
           Поглаживая затылок ладонью, барон, глядя куда-то в сторону, добавил совершенно не к месту:
           -А теперь обрисуй-ка мне бегло внешность своего де ля Рюса.
           Я кивнул и, не жалея красок, стал живописать:
           -Роста он невысокого. Ноги кривые. Нос прямой. Волосы курчавые. Брови густые, сросшиеся. Реденькие чёрные усы и борода. И – оттопыренные уши.
           -Какие-то особые приметы у него есть?
           -Квадратная спина.
           -Это, Сильвен, не примета.
           Я задумался. Затем с размаху хлопнул себя ладонью по лбу:
           -Чёрт возьми!  Как же я забыл? У него глаза нет и шрам кривой на правой щеке длиной дюйма два…
           Барон потёр руки, словно обмывая их невидимой водой:
           -Это он! Точно!
           -Кто – он? – спросил я.
           -Мой вчерашний гость, граф де Мюсси. Во всяком случае, так он  представился. 
           Барон взял лежавший на столе кинжал-баллок и, показывая его мне, сказал:
           -Видишь букву «R» на рукояти?
           -Вижу.
           -Так вот, этим кинжалом был убит добрый и славный наш Лаваль. Теперь всё сходится и загадка его гибели разгадана. Кстати: после твоего пленения в Сен-Дизье Лаваль раскрыл мне тайну свитка.
           -Значит, вы, сударь, всё знали?
           -Знал.
           -И, тем не менее, подозревали меня в убийстве?
           -Улики были против тебя.
           -Лавалю удалось получить золото?
           -Да. Совсем немного. Если бы не де ля Рюс…
           -Как же он выследил меня?
           -Не знаю. Скорее всего, совершенно случайно. Мне, признаюсь, он сразу не понравился. Честолюбивый пустозвон, невежа. Другое дело – его жена. Красавица, настоящая Афродита. Обходительна, умна не по летам. Они покинули замок вечером, перед самым твоим появлением.
           -Он был с женой?! – воскликнул я. – У графа де ля Рюса, сударь,  нет  никакой жены.
           -Полгода назад, когда ты видел его в последний раз, может, и не было, а теперь есть. И зовут её, если, конечно, это настоящее имя, - Вивьен. 
           -Вивьен?!
           Меня словно окатили студёной водой. Вивьен! Милая, добрая, ласковая, нежная Вивьен стала женой моего злейшего врага! Отчаяние, ревность,  гнев разом вселились в мою душу, безжалостно разрывая её на части. Я не хотел ни говорить, ни отвечать, ни слушать. В крайней ярости, покраснев от обиды и напряжения, я бросил барону, как будто он был в чём-то виноват передо мной:
           -Я еду, сударь!
           -Куда, если не секрет?
           -В Труа.
           -Зачем?
           -Мой долг - вернуть рукопись. Де ля Рюс не имеет права владеть ею.
           -Это и мой долг тоже, - сказал барон. – Но не будем спешить. Подождём до завтра.
           -А что изменится завтра? – спросил я.
           -Многое, - уклончиво ответил он.
           Терзаемый сомнениями, с трудом я заставил себя взяться за дела. День, впрочем, прошёл быстро. А утром меня разбудил сигнал военного рога. Я выбежал во двор. Там было людно, шумно. Раздавался звон оружия. Войско барона собиралось в поход. Я понял, что встреча моя с де ля Рюсом откладывается.