Татарские пословицы и поговорки - 147

Альтаф Гюльахмедов
Татарские пословицы и поговорки - 147
/Некоторые литеры не отражаются при копировании материала, поэтому при проверке, после их нахождения, будут заменяться на созвучные/

***

Бэла ялгыз йореми
Беда не ходит одна

Бэндэгэ бэндэ булу – колга кол
кулу (бэндэ (сущ.) –
1)уничиж.: человечишка,
жалкий человек, раб;
2)(уст.) человек).
Быть человеком по отношению
к жалкому человеку, - быть рабом раба.

Бэндэ сагышлый, Алла багышлый
Человек подумывает, а Бог решает.

Бэндэ хатадан хали тугел
человек не свободен от ошибок

Бэхет алтын байлыгында тугел, акыл байлыгында
Счастье не в золоте, а в уме – разуме

Бэхетле буласы бала карындыгын башына киеп туа
Счастливый ребенок рождается в рубашке (плаценте)

Бэхет булса, талигъ кирэкми
Если есть счастье, то хороший характер не обязателен

Бэхет ишектэн керсэ, юклык моржадан чыгыр.
Когда счастье входит в двери, нужда вылетает в трубу.

Бэхете каранын баласына карамык чыгар
У несчастного и ребенок заболеет черной оспой.
(карамык (уст.) - черная оспа).

Бэхеткэ тэуфикъ сэфэрдэш
Нравственность сопутствует счастью

Бэхетле тамак табынга тап киллер
Счастливое горло приходит к столу

Бэхетле чучка борынында бер ёем тизэк белэн туа, ди
Говорят, что счастливый поросенок рождается с комом навоза на носу

Бэхетле чучканын борын очында бук булыр, ди
Говорят, у счастливой свиньи под носом – навоз

Бэхетне сатып алып булмый.
Счастье на деньги не купишь.

Бэхетсез ат, басмам, дигэн тёшнен нэкъ уртасына баса.
Несчастная лошадь наступает в самую середину того места, куда зарекалась не наступать.

Бэхетсезгэ жил каршы.
Невезучему ветер в лоб.

Кюмерченен кюмере юк
Угольщик без угля

Кюмерченен йомышы утынчыга тёшэ.
Угольщик идет с поклоном к лесорубу (дровосеку).

Кюмэклэшкэн яу кайтара
Сплотившимся легче дать отпор

Кюндэм йондэмсез эшлэр.
Безотказный сделает дело без приказания.

Кюнеле каты – теле татлы
Сердце его жесткое, но речь сладка

Кюнелендэ (уенда) ни, телендэ шул
Что на уме, то и на языке

Кюнел кайда - кюз анда
Дословно,глаза глядят туда,к кому тянется душа.

Кюнел кюзен кюрмэсэ, мангай кюзе – ботак тишеге.
Если глаза души не видят, то глаза на лбу, что дыры от сучков.

Кюп аткан белэн мэргэн булмас
Не тот снайпер, кто много стреляет.

Кюп ашама – эченэ тияр
Не обжирайся – живот заболит

Кюп бел, аз сёйлэ
Много знай, мало говори

Кюп белгэн, куккэ менген
Много знал, в небеса попал