Мечты сбываются По мот. ск-ки Пушкина Золотая рыбк

Юморист Юмористов
В стране на сапог похожей
у Средиземного моря
жил итальянский тренер
два раза по тридцать три года
Капелло его называли и в страны отсталые
звали, да деньги большие платили
Раз он в море закинул невод, —
Пришел невод с одною тиной.
Он в другой раз закинул невод,
Пришел невод с травой морскою.
В третий раз закинул он невод, —
Пришел невод с одною рыбкой,
С непростою рыбкой, — золотою.
Как взмолится золотая рыбка!
Голосом молвит человечьим:
«Отпусти ты, старче, меня в море,
Дорогой за себя дам откуп:
Откуплюсь чем только пожелаешь.»
Удивился старик, испугался:
Он рыбачил тридцать лет и три года
И не слыхивал, чтоб рыба говорила.
Отпустил он рыбку золотую
И сказал ей ласковое слово:
«Бог с тобою, золотая рыбка!
Твоего мне откупа не надо;


Ступай себе в синее море,
Гуляй там себе на просторе».


Улетел старик в страну большую
Рассказал там Мутко про великое чудо.
«Я сегодня поймал было рыбку,
Золотую рыбку, не простую;
По-нашему говорила рыбка,
Домой в море синее просилась,
Дорогою ценою откупалась:
Откупалась чем только пожелаю.
Не посмел я взять с нее выкуп;
Так пустил ее в синее море».
Мутко старика забранил, ногами даже затопал
«Дурачина ты, простофиля!
Не умел ты взять выкупа с рыбки!
Скажи ей чтоб на мира чемпионате
не хуже Англичан мы были».




Вот пошел он к синему морю;
Видит, — море слегка разыгралось.
Стал он кликать золотую рыбку,
Приплыла к нему рыбка и спросила:
«Чего тебе надобно, старче?»
Ей с поклоном старик отвечает:
«Смилуйся, государыня рыбка,
Разбранил меня мой Мутко,
Не дает старику мне покою:
Надобно ему чтоб на чемпионате мира
не хуже англичан мы выступали».
Отвечает золотая рыбка:
«Не печалься, ступай себе с богом,
Будет как вы хотите».
Воротился старик к Мутко,
тот еще больше бранится:
«Дурачина ты, простофиля!
В англичан много ль корысти?
Воротись, дурачина, ты к рыбке;
Скажи чтоб играли мы Итальянцев не хуже».



Вот пошел он к синему морю,
(Помутилося синее море.)
Стал он кликать золотую рыбку,
Приплыла к нему рыбка, спросила:
«Чего тебе надобно, старче?»
Ей старик с поклоном отвечает:
«Смилуйся, государыня рыбка!
Еще пуще Мутко бранится,
Не дает старику мне покою:
Игры хочет от нашей сборной
равной итальянской».
Отвечает золотая рыбка:
«Не печалься, ступай себе с богом,
Так и быть: не хуже будет».
Пошел он ко своей команде,
Мутко сидит вместе с нею,
На чем свет стоит Капелло ругает.
«Дурачина ты, прямой простофиля!
Выпросил, выпросил игру не хуже итальянской!
Воротись, поклонися рыбке:
Пусть сборная наша не хуже
португальцев играет».

Пошел старик к синему морю;
(Не спокойно синее море.)
Стал он кликать золотую рыбку.
Приплыла к нему рыбка, спросила:
«Чего тебе надобно, старче?»
Ей с поклоном старик отвечает:
«Смилуйся, государыня рыбка!
Пуще прежнего Мутко вздурился,
Не дает старику мне покою:
Уж не хочет он игры равной итальянской
хочет, чтоб как португальцы играли».
Отвечает золотая рыбка:
«Не печалься, ступай себе с богом».

Старичок к старухе воротился.
В ноги он Мутко поклонился,
Молвил: «Здравствуй, грозная царица!
Ну, теперь твоя душенька довольна».
На него Мутко не взглянул,
Лишь с очей прогнать его велел.
Подбежали депутаты и министры,
Старика взашеи затолкали.
А в дверях-то стража подбежала,
дубинками чуть не избила.
А народ-то над ним насмеялся:
«Поделом тебе, старый невежа!
Впредь тебе, невежа, наука:
Не садися не в свои сани!»



Вот неделя, другая проходит,
Еще пуще Мутко вздурился:
Царедворцев за Фабио посылает
Говорит Мутко Капелло:
«Воротись, поклонися рыбке.
Не хотим португальцам быть ровней
Хотим играть как владыцица мира Испанья.




Старик не осмелился перечить,
Не дерзнул поперек слова молвить.
Вот идет он к синему морю,
Видит, на море черная буря:
Так и вздулись сердитые волны,
Так и ходят, так воем и воют.
Стал он кликать золотую рыбку.
Приплыла к нему рыбка, спросила:
«Чего тебе надобно, старче?»
Ей старик с поклоном отвечает:
«Смилуйся, государыня рыбка!
Что мне делать с проклятой чинушей?
Уж не хочет быть он португальцам ровней,
Хочет быть владычицей футбольной
и играть с чемпионом на равных.
Чтобы занимать места не ниже,
Чтобы Испанья сама ему служила
И была бы у него на посылках».
Ничего не сказала рыбка,
Лишь хвостом по воде плеснула
И ушла в глубокое море.
Долго у моря ждал он ответа,
Не дождался, к Мутко воротился —
Глядь: У экрана сидит его начальство
а там все то же разбитое корыто.