Дикая пятерка - Начало Глава 3-5

Анна Кабатова
Глава III
Сутки спустя, Томми вновь был вместе со своими товарищами в своей «студии». Те рассказали ему о последних событиях и познакомили его с Рудольфом, которого до того Томас не знал. Что же было делать? Вернулся основной ритм гитарист и все участники на своем месте. Только вот Рудольф больше не являл надобности. Поняв это, Рудольф принял решение продолжить карьеру вместе со своим братом и его друзьями. Он даже ушел из своей группы, в которой он был до того. Между прочим Рудольф еще до этого был участником группы «Металлолом», после того он был в своей группе, ну, а сейчас, - в группе со своим братом. Тем временем группа создала себе название – «Дикая пятерка». Артисты создали еще несколько песен. Но каждого музыканта отличают инструменты. Чем круче инструмент, тем больше шансов прославиться. Рудольф играл на Gibson Flying V, Джерри – на Gibson Explorer, Эмиль – на B.C.Rich VS5WB Warlock, Томми – на Gibson 50th Anniversary 59 Les Paul Standard, а Михаэль – на барабанах Yamaha. По праву это были самые лучшие инструменты, так как они идеально подходили для своих владельцев. Тем временем артисты должны были собирать вещи в дальний путь. Для них уже была заказана лучшая гостиница Лондона. Гитары были собраны, музыканты готовы, тексты выучены наизусть. В Гамбурге они жили самостоятельно, да и с личной жизнью у них особо не сложилось. Поэтому в аэропорту они были сами. Все было оплачено, а самой группе вручили универсальный билет на пятерых участников. Они могли попасть при помощи этого билета в любую точку мира, куда отправлялся самолет. Аэропорт был заполнен людьми. Время от времени приятный голос некой девушки сообщал о ближайших рейсах и посадках на них. Повсюду стояли огромные стенды для туристов, консьержи. Туда, куда должны были садиться артисты, стояли два посадочных рейса – шестьдесят девятый и пятьдесят девятый. Соответственно посадка совершалась на рейс в Париж и Англию. Они о чем то заговорились. Из-за большого шума не было слышно точные слова девушки и поэтому они только сумели расслышать отрезок слов: «Совершается посадка на ….. девятый рейс в Лондон». Из-за шума всем показалось шестьдесят девятый, и они направились к пункту посадки. Багаж был сдан. Группа села в самолет. Приятная не только по внешности, но и по голосу стюардесса провела инструктаж.
Когда перелет в полной тишине, это очень скучно. Ребята нашли, как себя развлечь и стали играть в игру «Я». Смысл ее – повторять «я» и не засмеяться. Проигравшему придумывают название. Так Томми был «Я бобер-пожарник, сантехник пятого разряда», Джерри – «Я проводник покемон», Эмиль – «Я медбрат рыболов». Лишь Михаэль и Рудольф остались просто «Я».
Прочитав верхний абзац, становится понятно, куда отправилась группа. Да, именно в Париж. Так что goodbye Лондон! Хоть они об этом еще ничего не знали, но все же подозрения у них были. Прошло совсем мало времени, как вдруг прозвучало 2 инструктажа о посадке: на немецком и французском. Теперь подозрения стали окончательными. Прежде всего, Джерри решил выяснить, в чем дело. Стюардесса начала объяснять.
- Простите, куда мы летим? – спросил Джерри с удивленным видом.
- Сер, мы летим в Париж, неужели вы забыли? – ответила стюардесса.
- Честно говоря, я и не знал. Или вы подшучиваете надо мной?
- Вовсе нет сер. Мы летим в Париж. Вот, прочитайте наше расписание рейсов, - сказала девушка и показала расписание.
На нем было четко и ясно написано – рейс в Париж №69 в 15:00. Джерри охватила паника: что будет с их карьерой, выступлением и просто, с ними? Самое тяжелое было рассказать друзьям о случившемся происшествии. Сердца у героев сжались, мозг охватила паника, душу – печаль. В конце концов, Томми не выдержал и спросил у стюардессы:
- Черт возьми, что здесь происходит? Мне кажется, что это какой-то абсурд. Как мы могли сесть не на тот самолет? Хотя мне кажется, я начинаю понимать. Это шутка, да? Вы просто над нами подшутили. Вот даже расписание приготовили.
- Сер, возможно, это вас огорчит, но посмотрите в иллюминатор. Неужели вы так ни о чем и не догадались? Вы действительно летите в Париж.
Томми посмотрел в иллюминатор. На земле он увидел Эйфелеву башню и весь остальной Париж. Тогда он все и понял. Его мучал единственный вопрос: как так? Почему именно они? Почему именно сейчас? Но стюардесса, словно прочитав его мысли сказала:
- Если вы и вправду не собирались в Париж, то единственный вариант – вы сели не на тот рейс. Видите ли, Лондон и Париж имеют схожие номера рейсов – 59 и 69. Вы могли из-за шума в аэропорте перепутать номер и сесть не на тот самолет, что и стало причиной этой ситуации. Могу ли я взглянуть на ваш билет на самолет?
- Да, пожалуйста, - ответил Джерри и передал билет.
Стюардесса посмотрела на него и что же она увидела? Это был тот самый «золотой» билет.
- Видите ли, вы и ваша группа имеете уникальный «золотой» билет. Он открывает вам доступ ко всем рейсам самолетов мира. С ним вы легко могли попасть не в тот самолет и улететь не в Лондон, а в Париж. Но есть один нюанс: вы можете своей группой из пяти человек полетать при помощи этого билета всего два раза: туда и обратно. Так что приятного вам пути сер.
Она немного отошла поближе к кабине пилота, так чтобы ее видели все пассажиры и начала говорить:
- Уважаемые пассажиры! Пожалуйста, пристегните ремни безопасности. Наш самолет начинает посадку. Проверьте, чтобы ваши мобильные телефоны были выключены и не переживайте. Если у вас будет чувство дискомфорта,  то знайте, что и это пройдет.
Посадка была недолгой и вскоре герои уже смогли полностью ощутить Париж. Они вышли из самолета и стали обсуждать проблему.
                Глава IV
Михаэль был, пожалуй, самым молчаливым героем из всех.  Но не все в его жизни было гладко. Взять хотя бы ту же происходящую с ним сейчас ситуацию. На этот раз терпение молодого парня лопнуло, и он начал говорить:
 - Да что здесь происходит? Неужели единственный раз в жизни мы выбрались за пределы Германии и полетели не туда, куда нужно? Если так пойдет и дальше, то я уйду из группы! Мне такие приколы не нужны!
Михаэля полностью охватила злость вместе с разочарованием. Но другим членам группы удалось его успокоить. Спустя определенное время, группа все же начала обсуждать их дальнейшие действия и возможные варианты. Они решили поселиться в гостиницу и прожить все время просто в Париже, как ничего и не бывало. Но на самом деле все было не так просто. Они вовсе не знали французского, а все языки, на которых они могли говорить – это немецкий и часть английского. На французском они знали всего лишь несколько слов, чего было не достаточно для общения в Париже.
Итак, первое, что они должны были сделать – это попасть в гостиницу. А что бы туда попасть, они должны были  спросить у кого-нибудь, где здесь ближайшая гостиница. Они стали расспрашивать у простых прохожих, где здесь место для ночлега. Группа показывала это различными способами. Они изображали спящих на глазах у прохожих, ложились на землю, показывая ночлег, изображали гостиничный номер, персонал отеля и так далее.
Но какова же была реакция французов? Большинство из них подумало что это либо алкоголики, либо какие-нибудь клоуны, или же – бездомные. Так как во Франции, а уж тем более в Париже, с этим строго, то кто-то из высоких французов позвонил в полицию.  Но как же отреагировала на это группа из Германии? Они вовсе ничего не понимали и даже подозрения не имели, что кто-то из них позвонит в полицию.  Когда приехали полицейские, то они увидели лежащих на земле Рудольфа, Томаса и Джерри. Группа была задержана мгновенно.  Их доставили в машине в полицейский участок и посадили в камеру.
Прошло немного времени, и к ним в камеру зашел молодой парень, лет двадцати пяти. Он был высокий, но не выше Михаэля (рост Михаэля приблизительно был равен высоте двери). Одет он был в полицейскую форму и фуражку. На ногах у него были специальные сапоги. Вся форма была синего цвета, что сильно выделяло его цвет волос. А волосы у него были рыжие. Усов этот парень не имел, видимо потому, что не считал это красивым. Либо же потому, что был еще молод. Эмиль хорошо разбирался в военных знаниях многих стран и легко определил, что это сержант. Переступив порог камеры, сержант громко произнес:
- Un officier suprieur vous appelle pour une interview. Demandez-moi d'aller.               
Это не самый дословный перевод, а лишь приблизительный, так как этот рассказ записан со слов всей группы. Означали эти слова вот что: «Старший офицер вызывает вас на беседу. Попрошу пройти за мной» Проблема заключалась лишь в том, что они не понимали языка, даже не знали приблизительного значения этих слов. Тогда молодой сержант взял за руку Джерри и повел его за собой, указывая, что другие тоже должны пойти за ним. Как бы глупо это не выглядело, сержант вынужден был выполнить приказ. Оказалось, что комната офицера находиться на четвертом этаже, в то время как их камера – на первом. Они поднялись на указанный этаж, и зашли в кабинет «ажана». Так во Франции называют полицейских от французского «agent». Звали полицейского Жан-Поль Дюпати. Сержант вошел в кабинет и проговорил что-то на французском.  Группа поняла, что возможно он сказал:
- Месье, подозреваемые доставлены на допрос. Привести их?
На что офицер ответил:
- Amenez-les ici et tre libre, Louis.
Это значило вот что: « Приведи их сюда и будь свободен, Луис (судя по всему, так звали сержанта)» Луис выполнил приказ и сразу ушел. Перед рокерами стал среднего роста мужчина, лет сорока пяти, крепкого телосложения и темными, как майские тучи, усами. Волосы его были черные, местами седоватые. Форма его была полностью синего цвета, что подчеркивало его высокое звание в полиции. Кабинет Жан-Поля был довольно уютным и светлым. В нем было три окна. Прямо перед средним окном стоял стол, за которым работал офицер. Перед столом стояли два стула. Под стеной справа стоял диван, над которым была полностью завешана наградами и дипломами стена. Судя по тому, что увидели артисты, офицер многого достиг за период своей службы.
Как только в кабинет вошла группа, ажан сразу же встал. Он начал говорить самые базовые вопросы при знакомстве. И самым первым из них был:
- Parlez-vous franais? (Говорите ли вы по-французски?)
Так как артисты не знали французского, а знали лишь несколько совершенно не связанных между собой слов, то все что они могли сделать – это помахать головой в стороны, что означало бы «нет». Они так и сделали.  Конечно, возникает вопрос: откуда они знают эту фразу, если они даже французского толком не знают? Все очень просто: они выучили несколько фраз вроде «Говорите ли вы по-французски (английски, немецки)». Но ответа на них они не выучили. Офицер понял, что разговор с ними бесполезен,  решил узнать, кто они такие и откуда. Тогда он спросил, откуда они, но уже на английском. Рудольф неплохо знал английский, так что он смог ответить, что они из Германии. Офицер знал лишь часть английского языка, поэтому общаться с группой, как и группа с ним он не мог. Поэтому он позвал переводчика и тогда разговор стал приобретать некий смысл.
Переводчик разрушил все представления артистов про эту профессию. По их мнению, он должен быть не молод. Хотя переводчик, напротив, был довольно молодой. С виду ему было около двадцати лет. Был он блондином, ни усов, ни бороды он не имел. Одет он был в смокинг, а в руках держал папку для бумаг, с которой ходят все адвокаты, полицейские, юристы и переводчики. На белой рубашке сильно выделялся черный галстук. Смокинг у него был серого цвета, а туфли – белого. Конечно это не самая удачная подборка стиля, однако видимо переводчик так не считал. 
Тогда переводчик спросил на немецком:
- Кто вы такие? И как вы оказались в этой стране? Что вы делали на улице, лежащими на земле?
Тогда Джерри начал рассказывать:
- Видите ли, месье, так произошло, что мы рок-группа из Германии. Зовемся мы «Дикой пятеркой». Я Джерри Штерн, это Томми Ангер, Михаэль Рейц, Эмиль Морген, Рудольф Рейц, - представил артистов Джерри, указывая на каждого из них рукой. В этой стране мы оказались по ошибке. В Гамбурге, два рейса – в Англию и во Францию имеют два похожих номера, соответственно пятьдесят и шестьдесят девятый. Насколько вы знаете, в любом аэропорту очень шумно. Поэтому мы просто сели не на тот самолет. Далее в самолете мы выяснили, что летим не туда, но было слишком поздно. И сразу же вопрос: «Как мы попали в другой самолет с билетами в Англию?». Все очень просто. У нас есть «золотой билет», который позволяет нам летать в любую страну, но только два раза – туда и назад. Затем мы сошли с самолета и поняли, что необходимо попасть в гостиницу, или хотя бы найти место для ночлежки. Мы совершенно не знаем французского языка, как вы уже, наверное, поняли. Поэтому мы были вынуждены показывать местным жителям гостиницу при помощи жестов. Одним из них стал жест спящего человека, лежащего на кровати. Вы когда-нибудь видели кровать стоящую прямо на улице? Конечно же, нет! Поэтому единственный способ показать спящего человека – это лечь на землю. Затем приехала полиция и забрала нас в отделение. Вот и все.
Удивленный таким происшествием переводчик стал говорить дальше:
- Мы можем посадить вас обратно на самолет в Германию. Либо же мы можем доставить вас в Англию. Сейчас перед вами стоит право выбора, которое мы не можем у вас отобрать. Прошу вас, выбирайте.
Тогда посоветовавшись, пятерка решила единогласное решение, которое выразил Эмиль:
- Прошу вас, товарищ офицер, не могли бы вы нас отпустить на бескрайние просторы Франции? Раз уж так получилось, то все что нам остается – это побыть здесь хотя бы чуть-чуть, как на отдыхе. Честно говоря, мы первый раз выбрались за пределы Германии. И сразу же попали в такое безвыходное положение.
Тогда офицер передал переводчику согласие. Группа была свободна. Вскоре их вывели из полицейского участка. Теперь они могли делать во Франции все, что им захочется. Конечно же, в пределах разумного. Первое что они сделали – это вдохнули глоток свободы. Хоть срок задержания был очень мал, они все же соскучились по городу, которого вовсе не знали. Они были в самом центре Парижа. Их окружали разные здания, кафе, кондитерские магазины, машины, люди. Но нигде не было видно гостиниц. Что ж, придется спрашивать у местных.
- Прежде всего, - сказал Томми, улыбнувшись, - нам нужно найти, у кого спросить. Кто-то знает французский? Конечно же, нет! Поэтому мы вынуждены вернуться в полицию и узнать, где здесь ближайшая гостиница. Пойдемте ребята.
Все последовали за Томасом назад в полицию. Они попытались пройти на четвертый этаж, однако, их уже не пустили, так как на то дежурный офицер не видел надобности. Казалось бы, зачем идти к старшему офицеру, если вокруг полно полицейских? Но не забывайте, что они все также не знают французского. Поэтому они пытались прорваться к старшему офицеру и переводчику, но их все так же не пропустили. Тогда Эмиль начал говорить:
- Do you speak English? (Говорите ли вы по-английски?)
На что офицер ответил:
- Yes, I do. What you want here? (Да, говорю. Что вам здесь нужно?)
- We want to know, where is hotel in Paris, because we are from Germany and we don’t know French. (Мы хотим знать, где здесь отели в Париже, так как мы из Германии и не знаем французского.)
- Ok, so I can show you. Let’s go with me. (Хорошо, я покажу вам. Пойдемте со мной.)
Полицейский встал и подошел к другому офицеру. Затем они начали о чем-то говорить. Позже выяснилось, что он просил подменить его. Затем офицер показал жестом, как будто говоря: «Идите за мной». Затем он повел их вдоль больших и оживленный улиц. Вокруг было много людей, которые постоянно что-то говорили. Поэтому группа артистов почти не слышала, то, что говорил им офицер. Полицейский участок, находившийся по адресу Boulevard de Palais 9, очень скоро скрылся с виду. Они прошли около 10 минут. В конце концов, они попали в отель Design de la Sorbonne. Рокеры поблагодарили офицера за помощь. Здесь они с ним и распрощались. Теперь они должны были поселиться здесь.
                Глава V   
Вход в отель был открытым, хотя там были большие двери. Если пройти прямо, то можно попасть в дверь, похожая на арку, но она не открывается. Тут же были и ячейки хранения, правда, артисты не поняли, для чего они предназначены именно возле входа в отель. Вход в саму гостиницу был правее от арочной двери. Здесь же на потолке висела изысканная люстра. Место, где люстра переходила в потолок, было закрыто пластиной зеленого цвета, что прекрасно вписывается в интерьер комнаты. Они продвинулись далее в отель и увидели молодую девушку. От комнаты ее отделяла стена и стол, который был похож на стол бармена, но поменьше. Вся эта стена была белого цвета. Перед ней стоял стол, на котором лежала книга жалоб и предложений. На самой же стене были прикреплены светильники.
На этот раз уже Рудольф подошел к девушке и начал говорить на английском:
- Do you speak English? (Вы говорите по-английски?)
На что она ответила:
- Yes, of course. What you need? (Да, конечно. Что вам угодно?)
- We need a five-bedded room. (Нам нужен пятиместный номер.)
- Sorry sir, but in our hotel there is no five-bedded room. Maybe you need two double room and one single room? (Простите сер, но в нашем отеле нет пятиместных номеров. Возможно вам надо два двухместных и один одноместный номер?)
-They all are lux? (Они все люкс-номера?)
- Of course sir. So here are your keys. Your rooms are twenty eighth, twenty ninth and thirtieth. (Конечно, сер. Вот ваши ключи. Ваши номера – двадцать восьмой, двадцать девятый и тридцатый.)
- Ok, thank you, Mary. (Хорошо, спасибо Мэри.)
Одета Мэри была в белую рубашку, черную жилетку и черные брюки. Как Рудольф узнал об имени девушки? Ему достаточно было просто прочитать это на ее бейджике. Но вдруг Мэри остановила всех артистов, прокричав им вслед:
- Wait! Where is money? You have to pay for our services! (Подождите! А где деньги? Вы должны заплатить за наши услуги!)
Но абсолютно спокойным голосом Рудольф ответил:
- Oh, sorry. There is our gold card. (Да, простите. Вот наша золотая карточка.)
После этих слов Рудольф отдал ей карточку. Затем она провела процедуру, в которой они должны были ввести пин-код. Сам Рудольф при написании этой книги отказался давать мне пин-код от этой карты. Так как она осталась у них до сих пор. Сам же Рудольф мне всегда твердит: «Никогда не знаешь, что случиться дальше»
Процедура была совершена и вскоре группа могла полностью насладиться прекрасным отдыхом. Они поднялись на второй этаж, где находились их номера. Правда, их довольно сильно расстроил тот факт, что проход был довольно узким. Им пришлось идти по одному, ведь проход был настолько узким, что артисты еле по одному помещались здесь. Но это, пожалуй, был единственный недостаток отеля. Теперь им следовало распределиться по номерам. Эмиль сразу же выбрал одноместный номер, так как предпочитал лежать в кровати одному. Михаэль соответственно выбрал с собой Рудольфа, ну а Томми – Джерри. Но все было гораздо проще, чем казалось. Это не затянулось даже на минуту, ведь коллектив был дружен, и решение было взаимным.
Когда Рудольф и Михаэль вошли в комнату, первое что они заметили – это яркость комнаты. В комнате были наклеены ярко-зеленые обои. Такой ремонт был сделан лишь до половины стены. С нижней половины по всей комнате была сделанная деревянная обделка. По центру комнаты возле одной из стен стояла большая кровать с двумя подушками и зеленым покрывалом. Постель была белоснежной, как и подушки, на кровати лежал ортопедический журнал. Справа от кровати находилось большое овальное зеркало. Тут же, справа от кровати, под стеной стоял журнальный столик, на котором было пару журналов. Слева от кровати, тоже под стеной, стояла тумбочка, на которой расположился телефон. Возле телефона лежала бумага с надписью номеров. Эти номера помогали вызвать помощь отель (то есть вызвать еду в номер, горничную, администратора, полицию, скорую и т.п.) Слева от кровати и чуть далее от тумбы стоял пуфик. Он был серого цвета, что помогло ему вписаться в интерьер. По отношению к местоположению двери, кровать была справа. Слева от двери, то есть напротив кровати, под стеной стоял стол со стулом, которые нынче являются популярными. На столе стоял современный компьютер IMac Apple. Даная услуга предвидена данной гостиницей. Прямо перед  дверью находилось окно. Оно было большим и высоким, что помогало хорошо освещать комнату днем. Окна вечером закрывались зелеными занавесками. А возле стены, в которой была сделана дверь, стоял огромный шкаф. Эта комната очень понравилась и Михаэлю, и Рудольфу, так как еще с детства они привыкли к этому цвету.
Комната Томми и Джерри выглядела несколько иначе. Они любили светлые тона, чему соответствовала вся комната. Нижняя половина стены всей комнаты была голубого цвета, а верхняя – серого, на которой голубым цветом, по одной на каждой стене, были  сделаны лилии. Кровать была полностью белой – и постель, и сам корпус кровати. Правда, корпус был не совсем белым, а скорее блестяще-серым, с оттенком белого. Справа от кровати стоял столик, на который можно было поставить завтрак. Правда, высотой он был чуть меньше даже кровати. Если первая часть комнаты очень светлая, то вторая – очень яркая. Напротив кровати стоял серый с оттенками белого стол. На столе стоял компьютер. Это также был IMac Apple. Слева от стола, то есть в углу, стоял стул без спинки серого цвета. Только вот он не весь был серым, а только корпус. Мягкая часть стула была закрыта тканью, которая выглядела как полоски, чередующиеся между собой в такой последовательности: красны, желтый, красный, голубой, красный... Перед столом стоял стул со спинкой, но сделан он был таким же образом, и ткань была такой же расцветки. Здесь также над столом висел телевизор и стоял огромный шкаф у стены.
Комната Эмиля была скорее похожа на двухместный номер, ведь кровать была двуспальная. Комната была подобна комнате Рудольфа и Михаэля тем, что стены были сделаны так же, только вот обои были оранжевого цвета с различными узорами красного цвета. Кровать была застелена бардовым покрывалом и сделана была из дерева, на что указывала ее верхняя часть. Окно было также большим и светлым. Закрывалось вечером оно красными занавесками. Здесь так же стояли комод и стол соответственно слева и справа от кровати. Телевизор в этой комнате был встроен в стену. Шкаф все так же стоял возле стены, что, наверное, объединяет все эти номера. Также здесь стоял стол напротив кровати, на котором был все тот же компьютер. Перед ним стояли зеленые стулья. Перед окном находилось красное кресло. Это было место для отдыха и для чтения книг. Эмиль не был поклонником китайской культуры, однако, красный цвет любил. Но что же касается ванных комнат всей группы? Естественно, в каждом номере было по одной ванной комнате. Они больше всего не понравились в номере героям – слишком маленькое помещение.
Теперь они нашли место для отдыха и для ночлега. Какова была цена их отдыха, никто из группы не решился мне рассказать. Видимо цена была высока за такое удовольствие, учитывая, что их билет на самолет годен всего семь дней, да еще и всего на два перелета. То есть в отеле они прожили семь дней. Далее они должны были где-то собраться и обсудить дальнейшие действия. Прежде всего, они положили в номерах свои инструменты. Михаэлю было проще всех – ведь барабаны он с собой не вез.
Музыканты решили собраться в номере Томми и Джерри. Когда они вошли туда, они увидели вышеуказанный интерьер, который поразил всех, кроме постояльцев этого номера. За окном ярко светило солнце, день приближался к обеду, поэтому комната была залита солнечным светом. Тогда они решили присесть и начать обсуждение.  Томас и Джеральд присели на кровати, Рудольф и Эмиль присели на яркие стулья, а Михаэль предпочел стоять. Первым начал обсуждение Михаэль:
- Итак, друзья, подведем итоги. Что мы успели сделать? Мы нашли место для ночлега, побывали в полицейском участке и успели испортить несколько нервных клеток в нашем организме. Но этого слишком мало для полноценного отдыха! Не пора ли нам оторваться по полной? Да, пора! Томас, помнишь, ты читал когда-то статьи о Париже? Что интересного мы можем здесь увидеть? Где мы можем расслабиться и повеселиться?
Тогда Томас немного смутился и видимо немного удивился, что было заметно по его лицу. Тогда он начал рассказывать. Правда, непонятно, почему он так нервничал при рассказе. Это было видно по его жестикуляции. Позже он сам рассказал мне, что волновался от того, что именно от его рассказа сейчас зависит то, как пройдет отдых в Париже. Итак, вот как это звучало:
- «Раз уж речь пошла о полном отдыхе, то отдых должен быть экстремальным!» - так считаю не только я. Прежде всего можно сходить посмотреть на Париж с высоты Эйфелевой башни! Казалось бы, что интересного? Я предлагаю подняться на верхний уровень башни полностью пешком, так как многие жалуются на долгие очереди к лифту. Затем можно посетить каток неподалеку от самой башни. После этого я предлагаю вам посетить Диснейленд и сходить перекусить на пятьдесят шестой площадке «адского небоскреба» где открывается панорама всего Парижа. Ради экстрима можно посетить Катакомбы Парижа. Далее, рискнуть моральными устоями и посетить музей эротического искусства.
После этой фразы всех охватил смех. И Джеральд решился сказать, что этот вариант они вероятнее всего отклонят. Несмотря на эту короткую паузу, Томми продолжил рассказ:
- Затем, учитывая наши предпочтения музыки, можно оторваться в «Хард-рок кафе» Перекусить не в изысканном ресторане, а в простой забегаловке, что добавит впечатлений. Также мы можем пройтись на блошиный рынок и прикупить себе некоторые вещи. И последним пунктом я предлагаю пройтись на набережную и полюбоваться картинами художников, а также - ландшафтом.
Всем очень понравились эти предложения, так как они знали, что все песни создаются под впечатлением. Тем более они давно ждали чего-то нового в своей жизни. Им предстояли новые приключения. И для этого у них было еще шесть... нет, шесть с половиной дней.