Катя и Маргарита

Сестры Ивенс
отрывок из романа "Опавшие листья"

Катя старательно разучивала романс. Текст его по-прежнему оставался для нее непонятным, но музыка Рахманинова глубоко волновала.

Маргарита же ясно слышала психологическую двойственность чувств, заложенных в романсе поэтом и композитором, что было так созвучно ее собственному состоянию.

… В этот день занятие проходило  с большим воодушевлением обеих женщин. Катя была сосредоточена на музыкальном образе печальной Грузии, Маргарита находилась в плену воспоминаний лирического героя о былом.
 
«Не пой, красавица, при мне…»,

 - начала Катя с очень русской интонации-возгласа, где сразу возникает устремлённый ввысь малотерцовый мотив, который удивительно точно  ей удался.
Маргарита вздрогнула –  и начался страстный  диалог голоса и инструмента.

«… Ты песен Грузии печальной…»

В хрупкой мелодии фортепианного вступления теперь отчетливо проступает напряжение, которое усиливается мерным, почти траурным звучанием аккордов сопровождения и скорбными секундовыми мотивами-подголосками.
 
Восточная песня  становится исступленно-страстной, переходя в  возбужденную декламационную речь. Но непрерывно звучащая в партии фортепиано песня Грузии печальной все же подчиняет себе партию голоса, перенимающего ее интонации.

 «… Напоминают мне оне…»

 Катя перенеслась в другую реальность…

«…Черты далёкой, бедной девы…»

… Мысленным взором она видела хрупкую и беззащитную юную Маргариту, блуждающую с факелом в руке в мрачных подземельях средневекового замка в поисках прекрасного принца.

« А вдруг она встретит здесь  страшного людоеда?»- Катин страх преобразился в смятенное звучание секундовых мотивов в фортепианной партии.
 
Размашистые восходящие квинтовые скачки в вокале, устремлённость к самому высокому звуку и одновременно к остро повторяющемуся аккорду в фортепианной партии - всё неотвратимо приближало романс к драматической вершине:

«Но ты поёшь — и предо мной
 Его я вновь воображаю…»

Кате страстно захотелось разрушить власть тягостных  воспоминаний. И ее голос перешел на пронзительно-нежный тон:

«Не пой, красавица, при мне…» -
 
Маргарита вдруг, как подстреленная на лету птица, упала лицом на рояль.
 
Пораженная Катя умолкла.
 
Маргарита рыдала.

О чем  она сокрушалась? – Этого никто и никогда не узнает. Потому что умела она хранить свою тайну за семью печатями. И только однажды два гения – Пушкин и Рахманинов – явили ее страдания  миру.

От удивления Катины глаза стали совершенно круглыми. Как пуговицы. Эта особенность Катиной натуры впоследствии передалась ее потомкам. В минуты душевной тревоги – крайнего удивления или возмущения – их глаза всегда становятся такими: не просто «круглыми», а - очевидцам непременно приходит на ум именно это сравнение  - «круглыми, как пуговицы».

Сердце Кати преисполнилось горячим сочувствием к несчастной Маргарите. Не зная, что предпринять, Катя положила свою руку ей на плечо. Жар Катиной  руки мгновенно окутал Маргариту защитным, словно материнским теплом. Маргарита поднялась.

- Прости!  - сказала она Кате и быстро вышла из комнаты.

Когда через несколько минут фрау  Маргарита вернулась,  от пережитого волнения обе женщины оказались не в состоянии продолжить урок.

- Пойдем, Кетхен (впервые так Маргарита обратилась к Кате), выпьем чаю. Знаешь, у англичан есть  хороший обычай в пять часов пить чай. Сейчас как раз время. И чай английский у меня есть.

Они пили чай на кухне и болтали, как две добрые соседки. Напряжение, прежде бывшее между ними, совершенно исчезло. Маргарита угощала Катю печеньем собственного приготовления и делилась своим рецептом.

Когда чай был выпит, фрау Маргарита без всякой заминки, просто и естественно сказала:

- Скоро у меня день рождения. Я хочу пригласить тебя, Катя, и твоих родителей к себе в гости. Мне будет очень приятно, если ты споешь для моих гостей романс. Ты сделаешь это для меня?

- Конечно, - также просто и естественно ответила Катя. – Я передам родителям Ваше приглашение.

- Ну, вот и славно, -  мило улыбнулась фрау Маргарита.

… Катя возвращалась домой в хорошем настроении. Пережитое волнение словно очистило ее.  У знакомой беседки в парке ее ожидал Петер.

Отрывок из романа «Опавшие листья»