Татарские пословицы и поговорки - 129

Альтаф Гюльахмедов
Татарские пословицы и поговорки - 129
/Некоторые литеры не отражаются при копировании материала, поэтому при проверке, после их нахождения, будут заменяться на созвучные/

***

Атлы жэяулегэ юлдаш тугел
Конный пешему не товарищ

Атлы казак кебек ёстендэ тору
Как конный казак стоит

Атмаган аюнын тиресен булу(булешу)
Утермэгэн аюнын тиресен тунау(булешу)
Делить шкуру неотстреляного медведя

Атмаган куян, асмаган казан
Неподстреленный заяц и неподвешенный котел

Атнасына биш жомга
У него пять пятниц на неделе

Атнын даны егет кулында, егет
даны уз кулында
Слава коня в руках мужчины, а слава мужчины – в его собственных руках

Атнын киеге – колан, кэжэнен киеге – коралай.
Дикая порода лошади – кулан,
дикая порода козы – косуля.

1. Атны Ходага(Ходайга) тапшыр, дилбегэне узен тот
2. Атынны Аллага тапшыр, дилбегэне узен тот
Поручи коня Богу, а правь сам

Атны чыбыркы белэн кума, солы белэн ку
(пословица)
Не гони коня кнутом, а гони овсом
(т. е. корми его лучше, чтоб был резвым)

Ат сыерга иптэш тугел.
Конь корове не товарищ.

Аттан ала да туа, кара да туа
В семье не без урода

Аттан ала да туа, кола да туа
У кобылы рождаются и пегие (сивые), и буланые жеребята

Аттан ала да, кола да туа
В одно перо и птица не родится;
от одной матки, да не одни ребятки;
в семье не без урода

Аттан тайга калу
Была лошадь, остался жеребенок

Ат тартмый, солы тарта
(пословица)
Не лошадь (конь) везёт, а овёс

Ат тауда, а егет яуда сынала
Воин проверяется в битве..

Атта ут юк, кошта сёт юк.
Лошадь не бывает желчной, а птица молочной.

Бер бай бёлэ, бер бай кёлэ
Один богатей разоряется, другой радуется этому.
Один богач разоряется, другой этому радуется.

Бер балык башын чэйнэу
Сказка про белого бычка.

Бер бармагынны бёклэсэн, бишесе дэ бёгелер
Если согнуть один палец, и остальные сгибаются

Бер башлап жибэруе генэ кыен
Тудно сделать первый шаг

Бер-беренэ тёкереш – кёфер эш.
Наплевательство в отношении друг друга – грех.

Бер буреккэ ике баш сыймый
В одну шапку две головы не сунешь

Бер елга куян тиресе дэ чыдый.
Один год и шкура зайца терпит.

Беренче коймак тоерле була
Первая сметана бывает с комьями

Бер йонгэ ике аю сыймас
Два медведя не уживутся в одной берлоге

Бер казанга ике тэкэ башы сыймый
(ике тэкэ башы бер казанга сыймас)
Две бараньи головы в один котел не влезут

Бер калган эш кырык елга калыр
Неточно - Одно оставшееся дело... откладывается на сорок сроков... порождает новые сорок дел?

Бер карлыгач яз ясамый
Одна ласточка весны не делает

Бер картлыкта – бер яшьлектэ
(бер яшьлектэ, бер картлыкта)
По годам и разум.
Что в старости – что в молодости – одно и то же.

Беркатлылык караклыктан яман.
Простота хуже воровства.

Бер керсэн кэжункэгэ – шайтан менэ жилкэгэ
Один раз зайдешь в казенку – черт сядет на шею

Бер кешегэ ике йок .
Одному человеку две обузы.