Легенда о Слепых Богах. Том 2 - Глава 4

Ксения Лазорева
Глава 4. Нелегкие уроки.
 
  Часть 1.
  - Прошу прощения, я не ослышался? - Лантис Кларио неторопливо размешал в изящной чашечке два кубика сахара и отложил ложечку, расписанную эмалью, на блюдце. Он взглянул на короля, стоящего на пороге его комнаты. Теперь, после того, как особняк Кларио был практически полностью разрушен в странном инциденте, на некоторое время Лантис вынужден был переселиться во дворец. Здесь для него, как 'Хранителя королевских секретов', была всегда приготовлена комната. Впрочем, его сестра тоже обладала таким правом. Но теперь комнаты Эвенки будут пустыми еще долго. Лантис занял свои апартаменты со всей роскошью и комфортом, к которым привык, обставив две свои комнаты в излюбленном стиле Сон.
  В данный момент хозяин этих комнат, составлявших предмет зависти для многих во дворце, сидел за низким столиком. Колени его покоились на одной из шелковых подушек, разбросанных по комнате тут и там, и неторопливо пил чай. Сам этот процесс, такой обычный на Юге, стал для народов этой страны одной из самых удивительных церемоний.
  - Позволь уточнить, - повторил он, приподняв одну бровь, - ты хочешь, чтобы я тренировал тебя в использовании оружия Слепых Богов?
  - Да, я хочу... нет, так не пойдет, - Сай сжал кулаки и мысленно приказал себе успокоиться. Он твердо взглянул в наполненные какой-то древней мудростью глаза брата Эвенки. Эвенки, которую он сам, своей собственной рукой, приказал схватить вместе с Кальвином как государственных преступников. И теперь он пришел просить об одолжении ее родного брата. - Это не приказ, - поправил он. - Я пойму, если ты откажешь, но мне больше некого просить об этом.
  - О, - Лантис взял в руки чашку - высокую, узкую и толстостенную, выполненную из превосходного фарфора, покрытую черной эмалью снаружи и расписанную внутри. Повертев ее в руках, он уточнил: - Так это просьба? Странно, я думал, ты больше не нуждаешься в помощи такого, как я. Я уже думал о том, как проведу свои последние дни в ожидании того часа, когда ты потребуешь Сона себе.
  - Прости, - голос Сая дрогнул, он отвел глаза в сторону, - я поступил с тобой несправедливо. Должно быть, теперь ты ненавидишь меня за то, как я обошелся с Эвенкой.
  - Моя сестра? - казалось, Лантиса удивила такая постановка вопроса. Он в изумлении взглянул на своего короля, что было само по себе редкостью. - Почему ты извиняешься за то, что моя сестра оказалась настолько неосторожной, что сбежала из страны? Я лишь освободил ее и поступил так, потому что она принадлежит к моей семье, той немногочисленной ее части, что у меня еще осталась. Но дальше она была вольна действовать сама. На самом деле, - Лантис склонил голову, задумчиво подперев подбородок, и уставился в пространство невидящим взглядом, - я не понимаю ее поступка. Я бы предпочел, чтобы она осталась здесь, рядом с тобой. Она не могла не понимать, что теперь ее силы будут вытекать из этого треснутого сосуда, каким теперь стала ее душа. И я не смогу помочь ей - она выбрала его.
  - Ты говоришь о Кальвине? - спросил Сай.
  - Да, теперь она рядом с ним, а ты и я можем лишь тянуться рукой к недосягаемой цели. Хочу спросить: ты считаешь, что проиграл? Считаешь себя слабым, потому что не способен удержать Рейвена, и поэтому тебе нужны эти новые силы?
  - Нет, причина не в этом. Я больше... - Саю было трудно выговорить эти слова, - не хочу гнаться за Кальвином. Если ему суждено убежать, пусть будет так. Если же он попадется в капкан, расставленный Мизаром Фон Грассе, значит такова его судьба.
  - Жестоко. Ты сам не веришь в то, что говоришь, - Лантис покачал головой.
  - И все же это так, мне нужна сила, для того, чтобы выжить.
  - Чтобы выжить?
  Сай кивнул:
  - Два Слепых Безумных Бога и половина души третьего - три эти силы уже поставили существование моего тела на грань уничтожения. Но я собираюсь собрать их всех, хотя понимаю, что могу умереть еще до того. А значит, я обязан стать сильнее. Поэтому, я прошу тебя, научи меня справляться с этой болью. Я знаю, что сила Богов состоит не только в знании. Меч Зоара можно использовать как оружие, и секиру Даркнуара, и иглу Лавкрита. Или даже твой посох. Если я овладею этим оружием, если я сделаю их естественной частью себя, тогда, я надеюсь, я смогу прожить достаточно долго, чтобы завершить начатое.
  - Ты слишком легко говоришь о смерти. Неужели твое отчаяние зашло уже так далеко? Это плохо, - на лице Лантиса появилось озабоченное выражение. - Но вот, что я скажу, - неторопливо Лантис налил себе еще чая из стоящего рядом с ним чайничка. Он пригубил светло-золотистую жидкость. - Я не буду учить тебя, если это лишь способ прожить как можно дольше. Я сделал тебя королем не для того, чтобы ты жил каждый день, как последний. Не забывай, для чего ты стал королем этой страны. Ты, - палец Лантиса указывал точно в грудь короля, - пытаешься изменить порядок вещей, какого не было с тех пор, как сражались Демон Цветов с Фракталом. После того, как они уничтожили друг друга, Бифуркатора поглотило отчаяние глубже самой смерти. И чтобы излить это отчаяние, он разделил свое тело на части. Несколько их были брошены обратно в Хаос, другие остались в Срединной части Древа, которая с тех пор обрела такое название. Так появились Семь Слепых Богов, которые тогда еще не получили прозвища 'Безумных', и Срединная часть Древа наполнилась жизнью. Из голого ствола выросло множество ветвей, сам его облик изменился до неузнаваемости. Но пережив эту катастрофу тогда, не значит, что мир выдержит это еще один раз. Поэтому я предупреждаю тебя об осторожности.
  - Значит, ты не поможешь мне? - со вздохом Сай повернулся, словно собираясь уйти.
  - Напротив, разве я сказал, что не стану учить тебя? Просто это будет не так легко, как ты, возможно, себе представлял. С другой стороны, это не так невозможно, как могло бы показаться.
   На губах Сая появилась усталая улыбка.
  - Я не думал, что это может быть легко.
  - Тогда начнем прямо сейчас.
  А дальше все произошло слишком быстро. Несмотря на то, что все чувства Сая были обострены слиянием со Слепыми Богами, скорость, с которой действовал Лантис Кларио, была намного выше того, что мог вообразить обыкновенный человек. Чашка чая, которую он до этого мирно держал в руках, внезапно полетела в его сторону. Не зная, нападение это или просто попытка его отвлечь, Сай действовал инстинктивно. Отклонившись в сторону, он мысленно выхватил меч Зоара, и через несколько секунд две половинки чашки упали, разбившись о пол.
  - Плохо, - прокомментировал Лантис. Взглянув на него, Сай понял, что тот даже не сдвинулся с места, а перед ним на столике вновь стоит наполненная чашка. - Ты напоминаешь мне муравья, который пытается закинуть скалу на вершину муравейника. Использовать меч Зоара для того, чтобы разрубить чашку - нонсенс.
  - Я не понимаю, - честно признался Сай.
  - Давай попробуем еще раз, - кивнул Лантис, и в следующий миг новая чашка полетела в его сторону.
  Что он должен сделать? Чего Лантис хочет от него? Не использовать меч? Что, если просто отклониться в сторону и дать чашке упасть? На этот раз Сай решил позволить мечу исчезнуть. Прикрыв глаза, и мысленно наблюдая за полетом чашки, он сделал один единственный шаг в сторону, ровно на пару сантиметров.
  - Неплохо, - одобрил Лантис. - А теперь я хочу, чтобы ты разбил чашку, не отступая в сторону и не пользуясь мечом или заклинанием.
  - Разбить... но как?
  - Я подскажу тебе - ты должен пожелать, чтобы чашка разбилась.
  - Пожелать...
  - Слишком медленно, - при этих словах чашка полетела в сторону Сая вновь, причем на этот раз с куда большей скоростью. Несмотря на то, что Сай использовал все свои чувства, он потратил эти доли секунды на то, чтобы отгадать загадку, заданную Лантисом. У него не осталось времени на любое физическое действие, на любое движение. Но если просто приказать чашке разбиться...
  В этот момент ему вспомнилась разбитая посуда и перевернутый стол в тот неудавшийся День Рождения Кальвина. Сразу после этого много чего произошло. Он потерял сознание, а потом было нападение людей, контролируемых Грейслейном Ауслейзом. Его спальня снова оказалась наполовину разрушенной. И тогда он забыл об этом. У него не было времени, чтобы понять, почему на месте упавшего столика и рассыпанных фруктов появился поднос с тремя бокалами для вина. Целыми и пустыми. Возможно, этот было его неосознанное желание. Ведь ни Мизар Фон Грассе, ни Клайм - ни один из них не заметил произошедшего.
  Значит, просто пожелать, чтобы чашка разбилась? Но тогда он может просто превратить чашку во что-то еще... Что-то, что не противоречит логике этого мира, что-то, что могло бы быть чашкой. Золотое свечение возникло вокруг тела Сая, оно стало интенсивнее. В тот миг, когда чашка едва не коснулась его носа, она была поглощена им. Хотя в реальности эта чашка разбилась. Разбитые осколки превратились в бабочек, испуганно вспорхнувших в стороны от Сая.
  - Почему?
  Ошеломленный своим выбором, Сай некоторое время смотрел на то, как хрупкое создание с черно-красными крыльями, порхает над его головой, а затем... эти крылья разлетись в пыль.
  - Это не то, о чем я думал, но ты неплохо справился, - Лантис Кларио опустил посох, которым уничтожил бабочку.
  - Я использовал меч как-то по-другому? Или это была иная сила?
  - Ты спрашиваешь меня о том, что сделал сам? Забавно, - Лантис усмехнулся в рукав. - Но не расслабляйся, обучение еще даже не началось. Это была лишь моя попытка заставить тебя посмотреть в верном направлении. И если ты не понял даже того, что сделал, тебе придется нелегко. Начнем!
  Саю показалось, что посох в руке Лантиса разделился на десяток своих копий, но он был готов к такому повороту событий, поэтому приказал золотому мечу разделиться на те же десять клинков и встретить удары посохов. Но, несмотря на то, что золотые мечи с легкостью разрубили их, рассеченные части вновь срастались, словно живые, и из них прорастали ветви. Те в свою очередь делились на другие ветви, все быстрее и быстрее. Так что в конце золотые мечи уже не могли справиться с ними и...
  - Гхааа, - Сай зажмурился, когда эти искривленные ветки пронзили его тело, пригвоздив к стене комнаты. Это была уже не та комната, откуда они начали. Каким-то образом, они вновь оказались в старом доме семьи Кларио.
  - Хах, - дыхание тяжело вырывалось из груди Сая.
  - Ты уже устал, но ведь ты не умираешь. Поему такие легкие раны полностью лишают тебя способности двигаться и думать?
   С трудом подняв голову, Сай взглянул на хозяина дома, стоящего в нескольких метрах от него. В руке его был зажат посох, мягко светившийся нежным фиолетовым светом.
  - Я... продолжу битву, - выдохнул Сай. Он не думал о боли, не думал о струях крови, вытекающих из множества ран, причиненных ветвями. Хотя они рассыпались в фиолетовую пыль, едва он выдернул их из своего тела, боль и кровь никуда не делись. И на сей раз это была красная кровь. Обычная человеческая кровь, без всяких примесей. И она не была иллюзией, в отличие от ветвей.
  - Я не дам тебе времени отдыхать, - с этими словами Лантис ринулся в атаку. Точнее, он сам даже не сдвинулся с места, но его посох был словно естественным продолжением его существа.
  'Что я должен делать? Что делать? Думай, думай'! - мысленно приказал себе Сай. Что, если попытаться использовать секиру Даркнуара, но вложив в нее образ меча? Сай потянулся, протянул руку внутрь себя так далеко, как только смог, пока не коснулся того места, где в серебристой тьме висела в пустоте секира. Его пальцы сомкнулись на рукояти. 'Вложить', - приказал он. Когда образ золотого меча наложился на образ секиры, его руку пронзила дрожь. Колебания были настолько сильны, что он едва мог удержать оружие в руках. Но взамен на этот раз лишь часть ветвей вонзилась в его тело и вновь...
  - Хаа, - кровь полилась вновь, когда Сай второй раз был пригвожден к стене.
  - Неплохо, но я не это имел в виду, - голос Лантиса где-то впереди него двоился эхом в его ушах. Сай предпочитал не думать о том, сколько крови уже потерял, когда ветви, превратившиеся в посох, были извлечены из его тела. - Ты должен понять, как тебе противостоять одному моему посоху до того, как ты потеряешь слишком много крови. Ты ведь понимаешь, что кровь на сей раз настоящая, как и мои удары. А вот ты так до сих пор не нанес мне ни единого удара.
  - Но дело... ведь не в сражении... Я просто должен научиться пользоваться оружием, не используя его в качестве оружия.
  - Уже ближе, - казалось, слова Сая оставили Лантиса удовлетворенным. - Но следующий удар может оказаться последним для тебя. Не пытайся использовать иглу Лавкрита таким образом. Сочетание двух видов оружия не делает стабильнее твое сознание, не пытайся отделить себя от оружия, не пытайся отделить себя от силы Слепых Богов. И даже не мечтай собрать Бифуркатора, когда ты так слаб.
  - Я... я сделаю это, я выдержу! - гнев затопил Сая. Он не собирался проигрывать, ни отступать, ни потерять себя. И не позволить Лантису нанести еще один удар, потому что он действительно потерял слишком много крови и ощущал, как с каждой каплей падает температура его тела. Каплей? Но сила Лавкрита, Слепого Бога Медицины и Науки находилась внутри него, половина ее. 'Излечи', - он отдал мысленный приказ.
  'Из тебя вытекло слишком много крови', - на самом деле Сай удивился, услышав, что Лавкрит решил заговорить с ним напрямую. - 'Я не могу полностью восстановить твои силы, спроси у Зоара, он хочет что-то тебе подсказать. Ненавижу Сона, он слишком много знает...' - в голосе Лавкрита звучала злость.
  Посох Лантиса размазался в полете, но так и не достиг Сая. Время остановилось, когда между посохом и королем выросла фигура Слепого Бога Правосудия. Он с сочувствием взглянул на Сая.
  'Тебе приходится нелегко. Наверное, мне следовало дать эти знания тебе с самого начала',- произнес Зоар.
  'Чего еще я не знаю...?'
  'Что то, как мы выглядим - всего лишь иллюзия, как и оружие, которое ты используешь. Мы - только принципы, которыми пользуется Бифуркатор для движения вперед к вершине Древа. Я - оцениваю легитимность, Даркнуар отсекает ненужные ветви, а Лавкрит залечивает раны Древа'.
  'Значит, вот, как это действует', - Сай разглядывал свою ладонь, покрытую потеками крови. - 'А что делает Сон?'
  'Он охватывает всю структуру. Тебе будет нелегко справиться с ним. Даже с силами нас троих'.
  'Значит, это невозможно?' - расстроено спросил Сай.
  'Ты можешь попробовать, если будешь использовать нас не как оружие, а как принципы'.
  'Лантис пользуется Соном таким же образом?'
  'На самом деле', - туманно произнес Зоар, превращаясь в золотой меч в руке Сая, - 'я никогда в точности не знал, что на уме у нашего умного брата'.
  'Что ж, благодаря тебе я понял основы' - Сай позволил себе легкую улыбку... Едва Зоар и Лавкрит исчезли, битва продолжилась ровно с того места, на котором прервалась.
  - Не расслабляйся! - голос Лантиса прозвучал откуда-то позади вихря, образованного десятками, нет, сотнями посохов, которые все одновременно устремились к Саю. - Усложним задачу. Ты не можешь трезво думать в такой простой обстановке. Переход, фаза ноль! - выкрикнул Лантис и... Сай обнаружил себя и Лантиса на ветвях Древа. Невозможно! - он думал, что лишь он один способен переноситься сюда. И этот миг удивления едва не стоил ему смертельного удара. Один из посохов, первым достигший его, поразил его в грудь, сбрасывая с ветви. Он успел увидеть усмехающегося Лантиса, сидящего на одной из них. В его руке, вместо посоха была чашка. Он слегка наклонил ее... - Посмотрим, как ты справишься с этим. Если не сможешь, упадешь к корням Древа, я не буду искать тебя, - равнодушно произнес он.
   То, что выплеснулось на Сая, отчаянно цепляющегося за тонкую ветвь, было похоже на фиолетовую жидкость. Но по пути она изменилась, приняв форму фиолетового полотна, покрытого тонким узором. То, в свою очередь, закрутилось в неистовом вихре, а затем превратилось в спираль. Спирали стали двумя змеями, несущимися навстречу Саю. Но почему змеи? Нет, это должно быть иллюзия, та сила, о которой говорил Зоар. То, что Сон объединяет в себе принципы и следит за общим ходом вещей. Вот она - философия. И самому Саю никогда не достигнуть таких высот, пока Сон, то есть Лантис, сам не отдаст ему эту силу.
  Сай, обладающий тремя Слепыми Богами, и Лантис, владеющий одним. Но его хранитель секретов знал и мог гораздо больше, чем Сай мог себе вообразить. Его проблема, как и сказал Лантис, заключалась в том, что он зачастую не понимал, что и как использует. Но если положиться на слова Зоара, как они есть, то, что сила Слепых Богов не в их облике и не в их оружии, а в их принципе. Принципе, составляющем лишь одну из частей мозаики, которую он хотел собрать. Значит, он должен понять ее, обязан понять ее до конца или проиграть. Эти змеи... значит, эти змеи всего лишь принцип. Две змеи - одна восходящая, другая нисходящая, переплетающиеся спиралями. Это... это... что же это? - Сай ощутил, как слабеют его руки, но подтянуться уже не было сил. Как и сказал Лавкрит, он потерял слишком много крови. А значит, действовать он мог лишь своим собственным разумом.
  На этот раз Древо было и отражением мыслей Лантиса, как прежде оно было отражением его собственных. Сай понимал, что должен сделать нечто неожиданное и непредсказуемое... Принцип... Восходящий и нисходящий... Вода поступает к вершине дерева из корней, а свет питает его крону и дает жизнь всему дереву. Это Древо, хотя и не было обычным, но жило таким же образом. А значит, это его внутренняя структура, его принцип. И Сай мог просто приказать этому принципу стать невидимым, ведь он принимал его на веру, и не сомневался в нем. 'Разбить чашку, просто пожелав этого'. Вот, что это значит! Фиолетовые глаза Сая сузились. Это могло стать возможным с помощью силы Лавкрита... Залечивать раны - значит скрывать то, что внутри иллюзии.
  - Скрыть! - выкрикнул Сай слова, которые сами пришли ему на ум. Он выбросил руку вперед, словно выпуская нечто невидимое. Змея зашипели. То, что казалось змеями, было оплетено против их воли вокруг ствола Древа и стало лишь еще двумя изгибами коры на нем. Подтянувшись на руках, Сай сел на ветку Древа и взглянул вверх, туда, где остался Лантис.
  - О, ты понял принцип, - казалось, улыбка Лантиса таила в себе что-то еще, но он сказал только это.
  - Я смог разбить чашку, пожелав этого, - Сай улыбнулся в ответ. Золотой ветерок трепал его распущенные волосы, бросая их в лицо, покрытое потекам крови.
  - Но... - легко оттолкнувшись, Лантис спрыгнул, приземлившись на ветку рядом с Саем. - Ты забыл о самом главном. Бифуркатор не может разрушать. Ты не выбираешь путь развития Древа, но ты двигаешься к чему-то новому. Не делай себя подобным Демону Цветов.
  - Что... - Сай еще не до конца осознал, что происходит.
  - Ты забыл склеить чашку обратно! Попался! - победоносно воскликнул Лантис. Сай успел ощутить убийственное намерение мигом раньше, но не успел предпринять ничего, когда две фиолетовые змеи со сверкающей чешуей выскользнули из ствола и обвились вокруг его тела. Одна охватила шею. Задыхаясь, Сай вцепился в нее рукой.
  - Если я прикажу, ты останешься здесь навсегда, как часть Древа, а потому подумай, прежде чем сделать что-то. Ты понял работу принципов Бифуркатора, это хорошо. Но ты не видишь, куда идешь. Слепой Бифуркатор - уничтожение для Древа.
  - Я не Бифуркатор...- прохрипел Сай. Но Лантис продолжил, словно не слыша его.
  - ...даю тебе три минуты. Если не поймешь, как 'склеить чашку', я убью тебя.
  - Но разве я сам не просил тебя научить меня? - Сай отчаянно пытался вдохнуть хотя бы глоток воздуха.
  - Да, но ты не усвоил самый главный урок, раз все еще оперируешь вероятностями. Но это удел демонов Хаоса, у тебя должен быть один, - Лантис привел на корточки рядом с задыхающимся королем и сочувственно посмотрел на него, - только один путь, который ты должен увидеть и пройти. Ты не можешь колебаться, не можешь сомневаться. Даже если думаешь, что умрешь, ты не можешь отступить. Потому что отступишь ты - и отступает все Древо, сомневаешься ты - и ветви Древа вянут. Ты ведь не хочешь уничтожить всех нас, а, Сай Валентайн? Подумай об этом, пока пытаешься найти способ. Я буду ждать тебя в комнате. Если не вернешься через три минуты, я объявлю, что король умер. - Улыбка Лантиса была последним, что он видел.
  'Проклятый монстр', - выругался Сай про себя. Он сказал все то же, что Зоар раньше. 'Но я не Бифуркатор, не называйте меня так. Поэтому не стоит ожидать от меня так много...'
 
  Часть 2.
  - Что это такое? - Сан Рэн натянул поводья, резко остановив своего коня. Рэй Нордис вглядывался в расцветшее над городом зарево. Молнии, небо, здания - все превратилось в единый удушающий вихрь. Поднялось в воздух, а затем осыпалось смертоносным дождем на покалеченный огнем город.
  - Не знаю, - покачал головой капитан. - Я не слишком силен в магии, но это точно не магия Астала или Риокии. Сомневаюсь, что это принадлежит и Северу. В любом случае, поспешим, наша цель - дворец.
  То, как легко они вошли в город, оставило глубокие сомнения в душе капитана. Слишком легко. Если это было все, что могла выставить армия Сейма... Но где же их союзники, неужели они их бросили, едва увидев приближение сил Астала? Нет, инквизиция ни за что не оставила бы то, что считала принадлежащим себе. Принц Мортимер подробно описал так называемых союзников Сейма. Это было то, чего опасался капитан.
  - Мой город, мой дорогой город, проклятые северяне! Они поплатятся за это!
  Рэй Нордис бросил беглый взгляд на ехавшего по правую руку от него принца Мортимера Риокийского. Но в этот момент кое-что отвлекло внимание капитана. Из боковой улицы перед ними выехал отряд всадников. Охристые, подбитые мехом накидки и волосы всех оттенков от золотого до медного. Не оставалось сомнений. Капитан среагировал мгновенно.
  - Всем построить защитный щит, приготовить заклинание третьего уровня! - Рэй Нордис отдал четкий приказ. Несомненно, это была Инквизиция. Ехавший первым всадник повернул к ним голову и, подняв руку, откинул капюшон. На капитана Нордиса взглянула пара жестких глаз. Человек произнес:
  - Солдаты Астала, нам незачем сражаться друг с другом. Час назад мы разорвали наш договор с этой страной и покидаем столицу, а вместе с ней Риокию. Просто позвольте нам разойтись мирно, сделайте одолжение. Считайте, что мы - просто призраки, - холодная улыбка появилась на губах инквизитора.
  - Отставить, - после некоторого колебания Рэй опустил руку. Странно, крайне странно. - Как ваше имя? - обратился он к человеку.
  - Обычно я не называю свое имя еретикам вроде тебя, но твои глаза говорят о том, что ты кое-чего стоишь. А потому, запомни его - Райден, Правая Длань Синода Приоры. Когда я буду подписывать приговор о твоем отлучении, я вспомню о том, что ты оказал мне эту услугу.
   - Я еще не принял окончательного решения относительно вас. Ведь вас всего десять человек, - подсчитал капитан.
  - И что с того? - как-то небрежно отозвался Райден. Этот человек был просто образцом высокомерия. Хотя Рэй ощутил, как капелька холодного пота стекает по его спине. Эти люди были смертельно опасными, даже в таком количестве. И расслабляться нельзя было ни на секунду. - Думаете, сможете остановить или задержать нас?
  - Мне просто интересны ваши мотивы. Это все ваших рук дело? Этот пожар и тот взрыв? - требовательно спросил капитан.
  - Ах, мы и сами хотели бы это знать. Тот вихрь - это последнее, с чем нам нужно разобраться в этом городе. Как только мы найдем причину его, мы тотчас же покинем столицу. Я обещаю вам. И потом можете наслаждаться вашим мнимым комфортом и безопасностью, играя в игры царедворцев. Изначально причина этого вихря была единственной, по которой мы прибыли в эту страну еретиков.
  - Значит, вы просто так предали своих союзников?
  - Союзников? - голова Райдена дернулась, словно от удара. - Союзники - еретики? Ты верно шутишь? Это лишь вопрос времени, когда все вы окажетесь преданы Божественному суду. На вас наложат епитимью, а те, кто слишком глубоко погряз в своих грехах, навсегда будут лишены возможности возрождения.
  - Ты знаешь, кто я такой? - принц Мортимер выехал вперед. Подбоченись, он смотрел на Райдена едва ли не с большим презрением, чем тот на него.
  Долгое молчание закончилось:
  - Впервые вижу. Разве я могу знать имя каждого еретика Юга? - тон Райдена был оскорбительнее его слов. Ярость исказила лицо принца:
  - Ты и твоя шайка разорили мою страну, подбили Сейм на измену, а затем вы предали и его. Как коронованный сюзерен этой страны, я объявлю тебя государственным преступником и выношу этот приговор здесь и сейчас. Умрите, отродья Севера! Внимание всем, приготовить магическую атаку, - скомандовал он своим людям, прежде, чем Рэй Нордис успел открыть рот.
  - Проклятье, еще один на мою голову! - прорычал капитан. Обыкновенно он был спокоен, и его трудно было вывести из себя. Но когда он увидел, что и Сан Рэн также вынул свое оружие и готов пустить его в ход - это было последней каплей. Однако, казалось, несмотря на явственную угрозу в виде скомпилированного магического построения второго уровня, соответствующее вероятно 'В ожидании искр огня', это не произвело никакого впечатления на Райдена и его молчаливую свиту. Рэй Нордис лишь успел заметить, что в руке Райдена появилось вытащенное из рукава полупрозрачное блюдце. Все стало ясно.
  - Остановитесь, глупцы, это ловушка! - закричал он. Даже если предвидение всех возможных действий противника и не было основной функцией этого устройства, это было самое худшее, что можно было представить, особенно когда противник начал действовать столь недвусмысленно. Но было уже поздно. Держа блюдце в одной руке, Райден поднял вторую высоко в воздух.
  Под действием заклинания со стороны Мортимера проулок превратился в огненный ад. Огонь, падающий с неба, градом катился по мостовой, но лишь лошади инквизиции немного взволновались. И вот, когда до них оставались считанные метры, рука Райдена опустилась. Стройный хор голосов выкрикнул одну единственную фразу: 'Длань создателя. Факториал!'
  Хотя Рэй Нордис не знал этого заклинания, это было нечто выдающееся. В следующий миг струи огненного дождя вдруг изменили свое направление и начали падать вверх. Изменение силы тяготения? А затем... это было еще не все, капитан ощутил, как нечто оглушающей волной движется в их сторону по узкой улице со все возрастающей скоростью.
  - Назад, укрепите заклинание защиты, сделайте хотя бы это, идиоты! - капитан ненавидел сам себя, именно потому, что он оказался настолько плохим командиром, что не сумел удержать своих же людей от столь бессмысленных действий. Он не видел ни Мортимера, ни Сан Рэна. Это было бесполезно. То, что нужно было сделать прямо сейчас - защитить своих людей. Щит, установленный солдатами Мортимера, разлетелся на куски, в то время как тот, что был создан его людьми, прогнулся и дал трещину. И, хотя это была столь маленькая трещинка, сквозь нее ударил настоящий ураган, будто сам воздух превратился в живое оружие, бывшее тверже камня. Людей и коней раскидало словно щепки, а затем с неба... Последствие заклинания огня, вызванное людьми Мортимера, теперь изменило направление, и готово было обрушиться на них самих.
  - Как прискорбно,- послышался голос Райдена, - кажется, на этот раз Длань Вершины Древа настигнет некоторых из вас. Мне даже не придется ничего делать. Но мы еще увидимся, а пока у меня осталось куда более важное дело в этом городе, - взмахнув на прощание рукой, Райден отдал знак своим людям, и колонна унеслась по проулку.
  - Командир, ты ведь знаком с магией? Сплети заклинание защиты, еще одно.
   Капитан совсем не ожидал увидеть среди охваченных паникой солдат Сан Рэна. В его руке был свисающий кольцами хлыст, который тот раскручивал петлю за петлей. Рэй Нордис сразу понял, что тот задумал.
  - Поговорим позже, - бросил он и начал читать заклинание, так быстро, как только мог. Отдельные искорки уже долетали до них, прожигая насквозь униформу. У них было лишь несколько секунд, чтобы спасти большую часть людей. Рэй Нордис дочитал заклинание до конца, как раз в тот момент, когда хлыст, раскрученный опытной рукой Сан Рэна, образовал над его головой гудящий вихрь, и капитан направил свое заклинание точно в его центр. Тотчас же расщепленное заклинание образовало над улицей защитный купол, который и принял на себя большую часть удара рикошетного огня. Хлыст был вырван из руки Сан Рэна, сгорев в пламени. И хотя щит также был уничтожен, но лишь несколько искорок достигло земли.
  Капитан помог подняться оглушенному Сан Рану, у которого сочилась кровь со лба, и оглядел разрушенный боевой порядок. Потери были не столь велики, но то, что это произошло в таких условиях - всего лишь десяток инквизиторов против целой небольшой армии. Но чаша весов склонилась на сей раз на сторону Севера. Все оттого, что он не справился с ролью командира.
  - Послушай, я был не прав... признаю... - начал, было, Сан Рэн.
  - Я сказал, поговорим позднее, лучше помоги подняться его высочеству, - Рэй Нордис кивнул в сторону лежащего с выпученными глазами принца, на которого совершенно не обращали внимания даже его приближенные. - У нас еще тоже остались незаконченные дела. Теперь, когда мне все ясно - нам нужно как можно скорее попасть во дворец. Несмотря ни на что, у нас есть соглашение, которое я не могу нарушить, даже из-за этого глупого 'высочества'. А пока...
  'Говоря об источнике того странного урагана, кого имел в виду Райден?'
 
  Часть 3.
  - Почему я должна убегать, ведь это моя страна! - упрямая, как и всегда, высокомерная до невозможности, перед ним стояла Адель. Но она ненавидела это имя, и Мизар каждый раз не упускал такой возможности подразнить ее самолюбие. Однако его удивило отсутствие ее обычных вызывающих нарядов. На сей раз на ней было обыкновенное платье, в меру обтягивающее. Но глаза Мизара остановились на бело-синей заколке из морской раковины, которой были собраны на затылке ее роскошные черные волосы. Однако, несмотря на резкий тон, ее глаза так и пожирали Мизара. Она явно ждала этой встречи. Вот, чего Мизар никогда не мог понять, так это ее отношения к тому давнему соглашению между их семьями. Соглашение, которое теперь не обязывало ни одну из сторон, потому что этих сторон больше не осталось.
  - Я думал, ты выбросила, наконец, эту безумную идею из своей головы. И надеялся, что наш прошлый разговор был достаточно убедительным для тебя. Но, кажется, я ошибся, - Мизар поднялся, полностью развернувшись к Охаре.
  - Почему я должна отказаться от того, что принадлежит мне по праву? Ты все еще являешься моим женихом. Пусть этому нет никаких письменных свидетельств, но устный договор обретает форму закона, если он связан с таким институтом, как семья.
  - Избавь меня от лекций по этикету, - отмахнулся Мизар. - Ты получила мое письмо?
  - В котором было лишь две строчки. О том, что ты возвращаешься, и что ты ждешь меня в этой усыпальнице сегодня. Уж не хочешь ли ты оставить меня здесь, как последнее доказательство того, что наша семья окончательно уничтожена? - тело Охары напряглось.
  - Я вызвал тебя, потому что ты так желала быть мне полезной, и вот у тебя появился такой шанс. Я хочу, чтобы ты помогла мне в одном деле.
  - Помогла...тебе? Я слышала, пока добиралась сюда, о тех невероятных событиях, что произошли во дворце. Об этом шепчутся по всем углам. И если у всех них такой загнанный взгляд, то ты наверняка заставил их бояться до смерти. Почему тебе так нравится запугивать людей?
  - Людей? Они звери, которые готовы были перегрызть друг другу глотки за право сесть на нелепое сооружение, что зовется троном Ксанады. Я просто загнал их в клетку и посадил на поводки. Все, что люди умеют делать лучше всего, особенно такие, как они - лаять, если им прикажут, и выполнять команды, когда хозяин говорит 'фас'.
  - Люди для тебя всего лишь животные? - на миг в глазах Охары проскользнула боль, но она взяла себя в руки. - И все же, у меня нет выхода, чтобы защитить тех детей, которые мне верят, и чтобы защитить тебя, я не могу оставаться в стороне, когда страна в таком положении. Поэтому, Мизар, назови свои условия.
  - Условия? А ты смелая. Что, если таким условием будет твоя смерть?
  - Ты не убьешь меня, потому, что ты не монстр. Ведь ты сам сказал, что у тебя есть тот, кого ты хочешь защитить, пусть этим кем-то никогда не буду я. Но если ты способен на такие чувства, значит, ты не бездушное чудовище.
  - Ах, - Мизар провел пальцами по волосам, - ты никогда не изменишься, Адель.
  - Это не мое имя. Зови меня Охара.
  - Я буду называть тебя твоим настоящим именем, потому что это твое имя, - на губах Мизара появилась нехорошая улыбка. - А мое предложение, тебе будет таким: если хочешь быть мне полезной, ты станешь протектором Ксанады от моего имени.
  Глаза Охары, пронзительные и отчаянные расширись, ладони сжались и вновь расслабились. 'А она умеет держать себя в руках, когда захочет', - про себя отметил Мизар.
  - Неужели ты все-таки решился принять пост короля?! До меня дошли слухи, что ты Франциза...
  - И ты им веришь? - лицо Мизара исказилось. - Отвечай, кому ты веришь? Мне или эти шавкам? Откуда тебе знать, что там произошло? Ты была там? Ты не знаешь ничего и судишь об этом, будто тебе известны все тайны этого мира! - Охара отшатнулась, прикрывая ладонью губы. Она никогда раньше не видела Мизара таким. Равнодушным, холодным, насмехающимся, смертоносным, но никогда выведенным из себя.
  - Прости, я не хотела... это были просто слухи. Если ты знаешь что-то, тогда скажи мне. Если ты хочешь, чтобы я была полезной тебе, у меня должна быть информация.
  - Тебя это не должно волновать, это... - лицо Мизара вновь стало обычным. - Но если тебе интересно, Франциз умер от руки моего брата Грейслейна.
  - Грейс? Но почему...
  - Тебя это не касается, главное, сейчас, в эту минуту, я говорю с тобой, не как тот, кого ты представляла в своих глупых мечтах, а как твой король, и я имею право отдавать тебе приказы.
  - Ты хочешь отдать мне приказ? Я думала, это будет предложение... Что ж, - Охара разочарованно вздохнула. - Хорошо, я тоже умею быть честной и откровенной. Я не знаю, какие причины толкают тебя отказаться от этого права. Ты хочешь покинуть страну, и для этого может быть лишь одна причина - ты вновь намерен следовать за тем, кто так захватил твои мысли, за королем Астала, - Охара подняла руку, прерывая возможные возражения Мизара, хотя глаза его опасно блеснули. - Если я соглашусь... Если я стану протектором вместо тебя, если я продам эту страну Асталу - что ж, пусть будет так. Но у меня тоже есть одно условие, которое ты должен выполнить, - Охара замолчала, судя по ее виду, готовая ко всему.
  - Ты пытаешься торговаться, очень интересно, - кивнул Мизар.
  - Это не торг, это необходимое условие. То, без чего весь твой план пойдет прахом. Пусть ты внушаешь им страх, пусть ты не признаешь эту страну - они простят тебе все, поскольку ты принадлежишь этой стране по праву вхождения в семью Фон Грассе. У меня же нет такого права, и чтобы получить его, я должна войти в семью Фон Грассе Рейгн в соответствии с Законом и правилами этикета. Иными словами, - Охара набрала полную грудь воздуха, - стать не невестой, а законной супругой, что скажешь?
  Пауза затянулась. Но, наконец:
  - Ты все-таки нашла эту лазейку, бесчестная интриганка, - белоснежные зубы Мизара блеснули в крайне опасной улыбке. - А что, если я откажусь?
  - У тебя уже нет пути назад, ты просто выигрываешь время, согласись и этим ты решишь большую часть своих проблем, - Охара развела руками. - Это так просто, назвать меня своей супругой, более того, что это ни к чему не будет обязывать тебя. Я не собираюсь претендовать на место в твоем сердце.
  - Нет...
  - Если так, у меня не остается иного выхода...- рука Охары молниеносно скользнула за спину и обратно, и Мизар уставился на кинжал, который она держала между ним и собой.
  - Этом мы уже проходили, ты ничуть не изменилась, Адель, и я не потерплю подобных глупостей. Думаешь, может ставить мне условия? - а дальше все произошло очень быстро. Мизар метнулся вперед смазанной тенью, скрутив запястья Охары и развернув ее к себе спиной. Он притянул ее голову так, чтобы видеть ее лицо. Кинжал был выкручен из ее цепких пальцев. - Кажется, это все же больше чем то, на что ты могла рассчитывать даже в самых своих дерзких мечтах.
   Но в этот момент:
  - Какая сцена. Вы прямо как влюбленная парочка, не думал, Мизар, что твои вкусы так изменились. Ты пробуждаешь во мне ревность.
   От этого голоса оба вздрогнули. Тот, кто появился, был обладателем длинных, черных волос, против обыкновения собранных в свободный хвост. Несмотря на теплую погоду, этот человек никогда не расставался со своими кожаными курткой, брюками и плащом, в черно-красной гамме. Перчатки на его руках полностью скрывали длинные, тонкие, но при этом сильные пальцы. Несмотря на то, что его лицо скрывала простая черная маска, никого из присутствующих нельзя было ей обмануть.
  - Почему-то я ожидал, что это произойдет, - Мизар позволил запястьям девушки освободиться, отстраняясь от Охары. Жгучие глаза девушки прожигали фигуру в маске.
  - Грейс, ты здесь, но почему? Неужели ты и Мизар... Это правда, что ты причастен к убийству Франциза? - Охара ступила на шаг вперед, вглядываясь в лицо Грейслейна.
  Да, это были те далекие времена, когда она в последний раз видела этого человека. Тогда он был просто братом того, за кого она однажды должна была выйти замуж. Многие сторонились этого человека из-за его мрачного характера, но Охара уважала этого молчаливого юношу, так похожего на ее жениха, хотя они не приходились друг другу кровными родственниками.
  - Это правда, Адель, жестокая правда, - Грейслейн кивнул. - Я предал Ксанаду и предал Мизара и сейчас пришел сюда не для любезного разговора. Я уже не тот, каким ты знала меня.
  - Охара, ступай, здесь тебе больше нечего делать, - приказал Мизар.
  - Я не уйду, - упрямо возразила она. - Что с вами произошло? Разве ты и Грейс не были самыми близкими друзьями? Вы и сейчас остаетесь братьями.
  - Я сказал, уходи, это не твое дело, - резко бросил Мизар.
  - Ты так волнуешься за свою невесту, я думал, она тебе безразлична. Ведь она только мешает тебе следовать за королем Астала, - мрачно заметил Грейслейн. - Признаюсь, я действительно не ожидал увидеть здесь вас двоих. Но, - Грейслейн сделал паузу, - что это был за фарс, Мизар? Я был удивлен, хотя и предсказуемо, узнав, что ты устроил во дворце. Несомненно, это лишь еще один приказ твоего короля. Ты ловко расправился с половиной оппозиционеров, воспользовавшись лазейкой и их страхом перед этикетом. А вторая половина слишком хорошо знакома с твоими методами, чтобы противостоять тебе. Ксанада - и не королевство? Протекторат Астала. Не думал, что тебе столько удастся, хотя...
  - Для чего ты здесь? Что тебе понадобилось в столице? - его прервал ровный голос Мизара. - Какие приказы ты получил? Я думал, ты, наконец, умрешь после нашей последней встречи.
  Грейслейн развел руками:
  - Как видишь, для меня еще не пришло время умирать, поэтому я вернулся. Ведь у меня еще остались незаконченные дела здесь. К примеру, я намеревался сделать то же, что и ты, но опоздал. Я был среди тех оставшихся в живых в тронном зале. Странно, что ты не заметил меня. Удивлен? - Грейслейн глухо рассмеялся. - Мне было довольно просто скрывать свое присутствие среди остальных.
  - Ты видишь, что уже упустил свой шанс, поэтому почему бы тебе просто не сдаться и не признать, что твое существование больше не имеет смысла? После того, как ты предал все, что возможно было предать. Знаешь, - Мизар коснулся синей ленточки, вплетенной в его волосы, склонив голову в озадаченной манере, - почему бы тебе просто не вернуть то, что ты украл у моего короля, и не окончить свою жизнь здесь и сейчас, как подобает дворянину Ксанады? Тогда, быть может, ты избежишь куда худшей участи. - Палец Мизара накрутил прядь волос. - Мне стоит лишь отдать приказ, и тебя растерзает эта толпа, что сейчас слоняется в коридорах дворца. Им нужен лишь повод. Я могу с легкость приказать им 'фас', и они станут опаснее диких псов.
  - Мизар, что ты такое говоришь?! Опомнись это же твой брат! - Охара сжала руки в жесте отчаяния.
  - Замолчи, Адель, он предатель и должен умереть как предатель. Я больше не считаю его своим братом. Назад... 'Структура, рассеять'! - Мизар выбросил правую руку в сторону Грейслейна, одновременно отталкивая Охару.
  - Я думал, ты понял еще в прошлый раз, что такие вещи на меня не действуют, - отступив на полшага назад, Грейслейн вытянул руку вверх, и словно из воздуха в его руке появился отливающий глубокой синевой скипетр. Теперь Мизар знал, что это было - не просто оружие, не просто артефакт, а сам принцип, которым действует одна из сил мироздания - осколок мозаики пол названием Талион, сила управлять процессами и явлениями закона. Этим скипетром Грейслейн лениво, словно играючи, отразил ту волну хаоса, что создал Мизар. В этот момент у него и появилась одна мысль, всего лишь догадка, которую он собирался воплотить в жизнь. Но пока он не знал, что за цену ему придется уплатить. Возможно, она окажется слишком высока.
  - Послушай, если бы я желал убить тебя, это было бы слишком просто, - произнес Грейслейн. Скипетр поднялся и опустился по высокой дуге. - И сейчас я покажу тебе часть того, что ты можешь испытать.
  То, что вернулось к Мизару вместе с ударной волной, было силой той же природы, какую он видел в действии в прошлый раз, когда они встречались. Но на этот раз в ней было и нечто новое. Изменить саму суть внутри него - сила Талиона была способной давать волю к действительно подготовленному изменению. Грейслейну достаточно было просто пожелать, чтобы это изменение произошло. Убить он его не мог. Но... в следующий миг Мизар вынужден был бросить все свои силы лишь на защиту. То, что ударило его, было не энергией, не магией. Это был принцип, вгрызавшийся в его тело, то, что разъедало его, словно ржавчина. И эта сила желала лишь одного - извлечь из него самую суть того, чем он являлся, извлечь из него силу деструкции Хаоса. Мизар не смог сдержать стон, когда нечто проникло в его грудь. Но он продолжил сражаться, потому что знал, что этой силе невозможно было противопоставить ничего, кроме таких же принципов.
  - 'Структура, инверсия', - приказал он. И 'клещи' начали обратное движение, лишь на миг на лице Грейслейна появилось выражение удивления, а затем он вновь послал 'оружие' вперед.
  Когда из тебя вырывают то, что является частью твоей души - слишком неприятное ощущение. Почти на грани возможного. Но Мизар давно научился быть нечувствительным к боли. Еще немного, он должен сопротивляться еще немного. А пока... - мысленно Мизар отстранился от этого здесь и сейчас, и приказал своему сознанию отступить назад во времени, туда, где Сай Валентайн объяснял ему сущность каждого из Слепых Богов. Тогда его величество дал ему знания, необходимые для того, чтобы отыскать все недостающие части. Но в то время Мизар сумел незаметно провести собственное исследование. Принцип против принципа, да? И главный среди них был тот, что все части мозаики так или иначе были подконтрольны главной из них - Зоару. Слепой Бог Правосудия - закон, что определят легитимность дальнейшего хода истории. Правомерность действий. То, что Мизар задумал, было сложно. Это был не род магии, и не часть его силы. Он вынужден был импровизировать в условиях, когда его тело готово было умереть. Но все же... Способ был крайне ненадежный, но Мизар обязан был проверить его. Принцип отражения.
  Соткав в уме как можно более четкий образ одного-единственного момента, он, вложив в него часть своих самых сильных эмоций, создал единый чистый кристалл воли. Воли, что двигала им, воли Сая Валентайна, принцип Зоара. И когда этот кристалл стал почти ощутимым, он послал его, словно щит, навстречу клещам Талиона.
  - Грх... - с криком Грейслейн отшатнулся, схватившись за горло. Так вот, какой частью тела управлял Талион - голос. Воля правителя. Клещи тотчас же разжались.- Что это? - спросил он. - Ясно, это воля Зоара. Пытаешься сделать меня нарушителем запрета, еретиком, нарушившим главное правило? Не выйдет, - с этими словами Грейслейн отер струйку крови, бегущую из уголка рта. - Мизар! Я все равно избавлю тебя от этого проклятия. Чего бы мне это ни стоило, я так решил! - с криком Грейслейн взмахнул хлыстом, своим излюбленным оружием. Ударив им о рукоять скипетра, он соединил их воедино, хотя это заставило его пошатнуться. - Я наделяю это оружие волей извлечь из тебя проклятие, что убивает тебя, выполнять! - закричал он.
  Словно зачарованный, Мизар смотрел на несущееся к нему 'нечто' - ни скипетр, ни хлыст - ожившая птица с оперением из синих молний. Оно...
  - Остановитесь, вы оба! - легкая светлая тень мелькнула между Мизаром и несущимся к нему принципом. Некоторое время пошатываясь, фигура Охары стояла на ногах, а затем начала медленно оседать на землю. Клюв 'птицы' пронзил ее грудь. - Вы двое... - она оглянулась на Мизара, затем перевела взгляд а Грейслейна, - никогда не научитесь ничему. Вы же браться, что бы ни случилось... не должны убивать друг друга, это... неправильно...
  - Адель! - в последний момент Мизар подхватил тело девушки, опуская его на землю. - Вот дура, зачем ты влезла под удар! Я не просил тебя об этом!!
 
  Часть 4.
  - Гвен, Ренье, Розетта?! - задыхаясь и кашляя от дыма, окутавшего столицу - особенно нечем было дышать в узких проулках - Кальвин совершенно потерял направление, в котором двигался. Ну не могли же они уйти так далеко? Он бежал так быстро, как только мог. Едва он разделался с теми двумя, как сразу бросился в погоню. Прошло ведь от силы полчаса. Этот дым, откуда он? Такое чувство, будто полыхает вся столица. Или... глаза Кальвина сузились. Дым не шел сплошной пеленой, как ему вначале показалось. И, хотя на первый взгляд он был однородным, но на боковых улочках шли отдельные стычки между кем и кем непонятно, а значит, там люди вполне могли различать друг друга. Кальвину же едва удавалось различить что-то на расстоянии вытянутой руки от себя. Единственная улица, по которой он и двигался, была полностью заполнена дымом.
  Слабый ветерок дул с севера в лицо Кальвина. И все же его глаза слезились так, что готовы были закрыться вовсе. А бежать, постоянно вдыхая эту гарь, было верным способом загонять себя до смерти. Он не мог свернуть... пробегая мимо одного из проулков, Кальвин уже было понадеялся свернуть туда, но там как раз завязалось сражение. А сразу за сражающимися, всего в десяти шагах, воздух казался... абсолютно чистым! У Кальвина начало зарождаться неприятное ощущение, что его ведут, целенаправленно не давая сбиться с курса. Но кому это могло понадобиться? И все же, если там впереди находились его друзья, у него не было иного выхода, кроме, как продолжать бежать. Он не позволит случиться еще одной трагедии. Но с каждым шагом бег давался все труднее. Кальвину пришлось оторвать полу своей одежды и плотно завязать, намоченный в какой-то лужице импровизированный платок вокруг носа и рта. Но это не слишком помогло.
  Неожиданно впереди себя Кальвин услышал крик. Кричала женщина, и Кальвину был известен этот голос. Боль, отчаяние, но вместе с тем ярость звучали в нем. И сразу после этого Кальвин будто вынырнул из воды. Дым и гарь закончились, словно их и не было, и перед глазами Кальвина предстала странная картина.
  Он оказался на широкой площади, со всех сторон окруженной домами. Почти всю ее накрывал полупрозрачный купол не ниже самих домов, и столь же широкий, как и сама площадь. А у ее границы мужчина, одетый в обыкновенную охристо-красную накидку инквизиции, скрутил руки Розетты за спиной. Его напарник держал на руках двух детей. Несомненно, это были близнецы Ренье и Розетты. Розетта вырывалась из захвата с такой силой, что инквизитор едва удерживал ее. Ему явно пришлось применить еще какое-то заклинание, так, что ее движения постепенно становились все более вялыми. Кальвин перевел взгляд на прозрачный купол. Там он не увидел, ни Гвен, ни Руи, но вместо них...
  - Добро пожаловать на наш скромный праздник, Кальвин Рейвен, - под сводом купола ему улыбался демонической улыбкой Райден. Его рука сжимала горло Ренье, стоящего перед ним на коленях. Он, в отличие от своей жены, не выказывал никаких признаков сопротивления. Жесткий взгляд Райдена был устремлен точно на Кальвина, как если бы он с самого начала ждал только его. - А я уже думал, что мне придется искать тебя самому, но ты оказался так предсказуем. Все, что мне нужно было сделать - направить тебя по нужной улице вслед за своими глупыми друзьями-еретиками.
  - Ренье...Розетта... Что все это значит?! - обыкновенно спокойные черты лица Кальвина исказились от гнева. Его затопила злость на Райдена, на всю эту ужасную ситуацию, но больше всего на самого себя.
  - У меня нет никакого желания причинять ненужную боль этим несчастным еретикам, - лениво произнес Райден. - Все едино их ждет суд Аттрактора, как и всех остальных на проклятом Юге. Но это было моей дополнительной гарантией, что ты примешь правильное решение. Я знал, что ты в этом городе, в это время и с этими людьми. У нас есть такие Предметы Залога, можешь верить мне на слово, - Райден обвел рукой город за пределами купола, - но то, что ты показал - это было целое представление. Тот вихрь является доказательством...
  - Я, кажется, задал тебе вопрос. Что здесь происходит?! - Кальвин прервал его слова, сделав шаг вперед. Похоже, остальные инквизиторы, стоящие по периметру купола и поддерживающие его защиту, не пытались остановить его. А значит, это, скорее всего, тоже было частью плана.
  - Ну что ж, ты вправе знать. Честно признаюсь, когда я видел тебя в прошлый раз, - Райден вскинул подбородок, посмотрев в сторону. Пальцы его по-прежнему не позволяли Ренье сделать лишний вздох. - Я не был особенно впечатлен твоими способностями, что бы ни говорил его императорское величество. Но после того, как ты побывал в Приоре, ты получил некий подарок, который позволил тебе раскрыть кое-что из твоего потенциала. И сейчас... мне был отдан четкий приказ: 'Если великий еретик, Кальвин Рейвен проявит признаки оружия Хаоса, немедленно вернуть его'.
  - Что за чушь ты несешь?! Ты просто жестокий ублюдок, если у тебя были какие-то дела ко мне...- Кальвин вздохнул. Он ненавидел себя такого. Где-то в глубине его сознания время слышался шепот, призывавший его сбросить цепи и вырваться на свободу. И неизвестно, чего следовало бояться больше: того, что происходило внутри или снаружи.
  Меж тем Райден продолжал, как если бы не слышал ничего.
  - Ты ведь не думал, что получил эту возможность пробудить себя самостоятельно? Это был подарок от императора, и сейчас пришла пора вернуть долг. Пора возвращаться.
  - Ты совсем спятил? Кто добровольно пойдет с таким маньяком, как ты? Или ты настолько труслив, что берешь в заложники людей для осуществления своих целей? Просто отпусти остальных, они здесь не при чем.
   Но Райден покачал головой. Пальцы его теребили серьгу в ухе.
  - А ты хитрец, каков хитрец. Просто отпустить их, чтобы это превратилось в бессмысленное сражение против твоего Предвидения? Так мы ничего не достигнем. Нет, мне нужна сто-, двести-, тысячепроцентная уверенность, что ты отправишься с нами, и отправишься добровольно. А потому, чтобы придать тебе решимости, я собираюсь сделать это.
  И, прежде, чем Кальвин успел понять, что тот задумал, пальцы его правой руки высвободили шею Ренье. Райден сложил свою ладонь наподобие клинка, и этот клинок инквизитор направил прямо в лицо Ренье. Кальвин не увидел, что произошло, так как фигура Райдена на миг заслонила собой тело Ренье, а потом... раздался крик Ренье, полный мучительной боли. А то, что Райден протянул в сторону Кальвина на своей ладони было... Он ощутил дурноту, когда понял, что это был глаз... глаз Ренье, который эта бездушная тварь вырвала из глазницы принца.
  - Прекрати...
  - Да?
  - Я сказал прекрати издеваться над моими друзьями, - Кальвин зажмурился. - Если так действует инквизиция, то чем вы лучше нас, кого вы зовете еретиками? Неужели такова воля Аттрактора, создавшего этот мир?
  - Да, именно такова его воля, - пальцы Райдена продолжали теребить серьгу в ухе. Казалось, он просто наслаждался всей этой ситуацией. - Мы просто проводники его воли и воли его сына. А он приказывает нам уничтожить то, что может грозить ему, его порядку. А ты - самая главная и прямая угроза, - палец Райдена точно кинжал был наставлен в грудь Кальвина.
  - Как, каким образом он может быть для вас угрозой?! Вы просто бездушные чудовища. Прикрываетесь именем Бога, а сами действуете так, что даже демонам в Хаосе станет стыдно! - Розетта вскинула голову, с вызовом глядя на Райдена. Она перестала вырываться и держалась теперь так, будто тех рук, что ее удерживали, просто не существовало.
  - Так, похоже, вы сговорились, - палец Райдена постучал по губам, - все женщины одинаковы, как бы ни храбрились. Для вас нет ничего важнее собственных детей. Даже если на тебя не произвело впечатления то, что сделали с твоим мужем, может тогда этот аргумент будет убедительнее. Вы двое, - Райден отдал приказ тем, кто держал двух детей, - принесите их сюда. - И, вновь обернувшись к насторожившейся Розетте , произнес: - Не бойся, я не пойду против этого правила. Я не убью их. Вместо этого, что скажешь, если я заберу их с собой и отдам на воспитание семье инквизиторов? Они вырастут и назовут тебя еретиком.
   Розетта закусила губу, а затем ее умоляющий взгляд обратился к Кальвину. Она молча покачала головой. 'Ну что за женщина, что за упрямая женщина', - с досадой подумал Кальвин. Неужели и Гвен станет такой упрямой, если опасность будет грозить ему? Кальвин подавил тяжкий вздох, затем посмотрел на горстку инквизиторов, потом перевел взгляд на Розетту, на детей которых держал на руках самоуверенно улыбающийся Райден, на стонущего Ренье, на купол, а в конце поднял взгляд к небу и подумал: 'Ну почему все так сложно? Это все ты виноват, Сай...' - в этот миг на губах Кальвина появилась легкая, понимающая улыбка. От друзей так много хлопот. Но он уже все решил, верно? Гвен, надеюсь, она не будет скучать, хотя, нет. Гвен будет метать гром и молнии. Однако, все обойдется, если она не будет знать, что произошло. Никто не узнает и никто не вспомнит, если он воспользуется помощью того странного другого 'Я'. Но это в последний раз, - пообещал себе Кальвин и позвал: 'Эй?'.
  Ответ пришел незамедлительно:
   'А я думал, ты бросил меня и забыл. Кстати, это была вторая жертва'.
  - Жертва? Ты говоришь о Ренье? А, я понял, что помощи от тебя не дождешься бесплатно.
  'Мне ничего не нужно', - в голосе появилась обида.
  - Да-да, это я уже слышал. Но на этот раз тебе не удастся все так провернуть. Ты больше не будешь делать жертвами моих друзей. На этот раз, я все возьму на себя. Я хочу... - Кальвин сделал паузу, перед тем, как продолжить, - чтобы ты изменил все для меня одного.
  'Что ты имеешь виду?' - озадаченно спросил другой.
  - Сейчас я сделаю одну глупость, должно быть, все так и посчитают. Но после этого ты устроишь так, чтобы все забыли о том, что здесь произошло.
  'Я совсем не понимаю, о чем ты думаешь, хотя ты это я', - признался голос.
  - Верно, ты - это я. Это я уже понял, не хочется признавать это. Но, кажется, те типы в Приоре что-то сотворили с моей головой, так что теперь мне слышатся голоса и видения.
  'Хехеех', - до Кальвина донесся легкий смешок. Картина перед его глазами начала таять, заменяясь другой, - 'ты так легко уходишь в свои мечты, но почему так трудно признать, что ты - часть меня'.
  - Нет, это ты часть меня! - выкрикнул Кальвин. - Прекрати! - он заслонился ладонью, скорее инстинктивно. Когда другой плеснул ему в лицо водой из небольшого круглого озерца идеальной формы, возле которого он сидел на коленях.
  'Что прекратить? Ты никогда не называешь меня по имени, хотя я предпочел бы, чтобы это имя произносил Он. Но даже если это будешь ты, мне этого достаточно, ведь ты видел его?'
  - Сейчас не время для пустой болтовни, - отмахнулся Кальвин.
  'Скажи, ты видел его? Ответь мне или я не стану помогать тебе', - лицо его второго 'Я' стало серьезным, так было всегда, когда он говорил о 'Нем'.
  - Он? - переспросил Кальвин.
  'Не пытайся обмануть меня, ты знаешь Его, как и я. Но для тебя он просто друг, которого ты бросил, сбежав из страны. Но я никогда бы так не поступил. Лучше умереть ради друга, если это поможет Ему. Я с радостью сделаю это снова, и еще тысячу раз, не задумываясь!' - палец другого был наставлен в грудь Кальвина. Вздохнув, он произнес его имя.
  - Микалика...
  'Нет, совсем не то. Я хочу слышать Его голос', - Микалика обхватил себя руками. Его голова опустилась, так, что длинные волосы полностью скрыли его лицо. - 'Если бы... если бы я только знал, что это повторится вновь', - Микалика поднял лицо и на его щеках Кальвин заметил слезы. Глаза его были устремлены в бесконечное, испещренное молниями небо, но в них отражалось совсем другое. Лицо Сая отражалось в них. Хотя, нет, оно было лишь похоже на его лицо, но были и отличия. Одет он в доспехи, какие Сай никогда не носил. Да и в самом деле, какая может быть связь между знакомым какого-то монстра тысячелетней давности, и Саем Валентайном, его бестолковым другом? Этим королем Астала, вытащившим страну из мрака бесконечных войн и разрухи? Нет, определенно никакой, просто совпадение. Каким наверняка было совпадение, что и этот Микалика выглядит в точности как он сам. Да и что толку волноваться о таких мелочах, если есть куда более важные дела, которые нужно сделать прямо сейчас. Поэтому Кальвин напомнил:
  - Послушай, мы отвлеклись о темы. Я понимаю, что этот 'Он', кто бы он ни был, так много значит для тебя. Но сейчас есть гораздо более важные дела, которые мы можем сделать, если...
  'Ты просто предал его, бросил его, ты понимаешь, что оставил его одного, наедине со всем этим? Ты снова бросил его в той золотой клетке!' - при этих словах Кальвин, еще ничего не успев осознать, был повален на спину дотянувшимся до него Микаликой. Пальцы того сомкнулись на его шее. - 'Если я просто убью твою душу, я смогу захватить это тело и вернуться к Нему. Да, возможно, еще не поздно, и я успею предотвратить ту катастрофу, пока тот, другой не добрался до Него. Я не позволю никому прикоснуться к Нему, потому, что, потому, что... он только мой друг!!!!' - глаза Микалики, ставшие полностью безумными, наполнились вихрями, сотканным из молний. Эти глаза оказались прямо напротив лица Кальвина.
  - Прекрати, что ты делаешь?! Ах, надоел! - с этими словами Кальвин тоже схватил Микалику за горло, и они покатились прямо к водной глади, отчаянно сражаясь друг с другом. Странно и страшно одновременно было сражаться с точной копией самого себя. На миг они зависли над краем, а затем оба полетели в воду. Но Кальвин решил не сдаваться. - Давай спасем их! Если ты спасешь их, я обещаю, что помогу и тебе, давай сделаем это вместе, проклятье! - Кальвин сумел извернуться и толкнул Микалику вниз. Так они и тонули в этой воде, что не была водой. А мимо них кружились осколки каких-то картин,- городов, зданий, лиц людей, и совершенно причудливые и гротескные предметы. Стоило приглядеться к ним, как те тут же рассыпались. Это...
  'Это Хаос в своем чистом виде, просто материал, который я использовал в качестве игрушек, когда меня держали в той огромной клетке, полной цветов. Я всегда был для них только оружием, которое они растили, чтобы торговаться с Вершиной Древа. Как и Он, когда упал туда. Тогда Он стал таким же Предметом Залога, всего лишь вещью, которую можно выгодно использовать. И хотя я знал, что он пришел, чтобы уничтожить меня, все равно, он был тем, кто первым назвал мое имя, и первым, кто заговорил со мной не как с оружием, а как с живым. И поэтому я хотел что-то сделать для него взамен. Только хотел защитить его. Не понимаю, почему они никогда не оставят нас в покое? Почему? Почему?!'
  - Ты... - внезапно Кальвин понял, что именно чувствовало это одинокое существо. Что-то в его словах показалось ему знакомым, разве не это же ощущал и он по отношению к Саю? Хотя, если для Микалики 'Он' был всем, чуть ли не целым миром, то у Кальвина были и Гвен, и Руи, и Ренье и Розетта и еще множество других, которых он желал защитить. - Послушай,- продолжил он, - я обещаю, что помогу тебе защитить 'Его', потому, что я тоже этого хочу. Ты слышишь меня? Я тоже этого хочу! - закричал Кальвин, и глаза Микалики, обрамленные извивающимся облаком волос, обрели какое-то новое выражение.
  'Ты поможешь мне? Но зачем тогда ты предал Его?' - тихо спросил он.
  - Я не предавал Сая.
  'Его имя - Бифуркатор'.
  - Да-да, - поспешно поправил Кальвин, - пусть будет так, как хочешь. Но я не предавал его. Если бы я не убежал из страны, то, возможно, был бы уже мертв, и тогда я бы ничем не смог помочь ему. Я не предавал Сая, я просто отступил. Чтобы найти тот способ, как помочь ему. Но моих сил сейчас недостаточно даже, чтобы спасти тех людей, которые мне дороги, и если ты не поможешь мне сейчас, я не смогу помочь Саю - все связано.
  'Дорогие тебе люди? Кто может быть дороже Его?' - подозрение снова проснулось в этих бездонных, темных, наполненных безмолвной печалью глазах. Кальвину стало даже жаль этого несчастного, единственной целью в жизни которого было стать полезным таинственному 'Ему', кого он назвал 'Бифуркатор' и кто был так невероятно похож на Сая.
  - Ты знаешь их, - пояснил Кальвин. - Они значат для меня не меньше, чем Сай, и я не могу выбрать между ними. Но Сай сейчас далеко, а те, кто нуждается в нашей помощи, страдают рядом, - Кальвин улыбнулся, продолжая падать в водную бездну. - Ты не такой, каким хочешь казаться, я верю, тебе не безразлична судьба других. Ведь ты не монстр, ты не демон, просто тебе одиноко. Но если поможешь мне, я обещаю, я тоже стану твоим другом и буду помогать тебе, так же как и Саю.
  - Ты можешь?
  - Угу, - Кальвин кивнул со всей возможной убедительностью.
  - Хорошо, если обещаешь, я помогу тебе. Но не вздумай обмануть меня. Если попытаешься, я просто разрушу твою душу, - глаза Микалики вновь приобрели легкий оттенок безумия.
  - Тогда, вот о чем я хочу попросить тебя,- начал Кальвин. - Я понятия не имею, можешь ли ты это. Но давай попробуем,- с этими словами он протянул руку Демону Цветов. Их пальцы соединились.
 
  Часть 5.
  На площади окруженной полыхающими зданиями, Кальвин открыл глаза. Он приложил ладонь к голове. Ничего не изменилось. Он вообще не был уверен, что это сработало, а не было лишь бредом в его голове.
  - Я думал, ты решил заснуть прямо здесь, - голос Райдена донесся с той стороны купола. - Итак, что ты выбираешь? Идешь со мной добровольно или я поступаю с твоими друзьями-еретиками так, как тебе не понравится.
  - Нет, - на губах Кальвина заиграла дьявольская улыбка, - я сделаю кое-что получше. Сражусь с твоими псами, а потом доберусь до тебя и освобожу моих друзей.
  - Хахаха! - звонкий смех Райдена разнесся по площади. - Ты совершено спятил. Разучился считать? Ты не используешь свое Предвидение, потому что с этим Предметом Залога оно бесполезно. И такой есть у каждого из моих людей. А с обычной магией тебе не стоит даже и пытаться, чему бы тебя не учили в Отряде Лилии, это тебе не поможет.
  - Прости, но, наверное, я действительно круглый идиот. Я все же попытаюсь, но у меня есть одно условие. Тебе ведь нужен я?
  - Именно, - Райден склонил голову. - И что с того?
  - Ты отпустишь всех моих друзей, и покинешь этот город навсегда, если я выйду победителем из этой схватки. Также я обещаю, что отправлюсь с тобой.
  - Странное условие. Обычно бывает наоборот. Ты ничего не напутал?
  - Нет-нет, все верно,- Кальвин помахал руками.
  - Кальвин, что за глупости ты говоришь? Ты же видишь, что эти люди сделали с Ренальдо! У них нет ни чести, ни гордости. Ты не можешь всерьез заключать такие... - это была Розетта.
  - Все в порядке,- Кальвин ободряюще улыбнулся ей. - Я выиграю, вот увидишь, и ты, и двойняшки, и Ренье - вы будете свободны.
  - Но...
  - Я готов, давай начнем, - Кальвин пригнулся, словно готовый броситься в битву.
  - Как пожелаешь, но ты лишь оттянешь время для неизбежного, - пренебрежительно хмыкнув, Райден поднял руку, отдавая приказ своим людям. Без малого с десяток, исключая тех, кто теперь держал Розетту и нескольких оставшихся людей из их отряда. Две ладони скрестились над головой Райдена, отдавая этим сигнал к начавшейся битве.
  Кальвин раньше никогда не видел в действии других инквизиторов, кроме самого Райдена, и той парочки Сати и Кайо. Но, исходя из их методов, они действовали без разбора и жестко. Но главное - все они сражались парами. И в этом было их преимущество и слабость одновременно, которой и собирался воспользоваться Кальвин. Десять человек, а значит пять пар. И все они стоят на пути между ним и куполом. 'Пока не вмешивайся, я скажу, когда будет можно', - мысленно попросил он Микалику.
  'Как скажешь, но будь готов', - тихий голос демона шепнул ему из глубин его сознания, словно легкий шорох перышка. Это не было неприятно, просто странно.
  Итак, все эти пять пар - всего лишь противники на поле битвы. Все, что ему нужно - вспомнить то, как они сражались в Отряде Лилии. Они всего лишь противники, которых нужно уничтожить, но по возможности не убить. Пять пар. И один в каждой из них держит в руке Предмет Залога, в котором видно все, что бы Кальвин ни задумал в плане магии. А значит, тому было абсолютно безразлично, какой уровень или способ будет использован. А второй... второй из пары был тем, кто нападает, но Кальвину не было нужды ввязываться в бессмысленное сражение заклинаний. Все что от него требовалось - как можно быстрее пройти эту полосу препятствий и достигнуть купола. А потому...
  Три, два, один... вперед - приказал себе Кальвин. Со всей возможной скоростью он бросился бежать, и почти сразу же вынужден был пригнуться. Но, даже падая, он ухитрился-таки перекатиться еще на два метра вперед. 'Они ждут, что я буду петлять как заяц, но никто не ожидает, что я пойду прямо по центру. И все же...'
  'Длань Создателя, факториал!' - первая пара сделала свой ход, и в тот момент, когда Кальвин сделал кувырок, оглушающая волна едва не задела его. Нужно быть настороже. Не отвечать по возможности, оставить как можно больше противников позади себя...
   'Пришествие Деи, Факторион!' - прозвучало следом.
   'А они действуют по нарастающей', - Кальвин благоразумно упал на землю, еще до того, как та вдруг стала шаткой и трясущейся. Землетрясение заставило расколоться плиты мостовой. В одну из таких расщелин он едва не съехал.
  А теперь Кальвин сделал рывок вперед, так, чтобы траектория его движения пролегала как можно ближе к нападающим. Так они не смогут вызвать достаточно мощные заклинания, чтобы не повредить своим же товарищам. Еще пять метров. Отлично! Какая разница, что они видят все его движения. Как не старайся, Предметы Залога не могут показать, о чем он думает, и почему не спешит использовать магию.
  'Глас Древа, факториал', 'Око Деи, факторион...'
   А вот это уже опаснее - вторая и третья пара произнесли заклинания одновременно. Но они никак не ожидали того, что произойдет в следующий миг.
  - Извини! - Кальвин, прыгнув вперед, вырвал Предмет Залога из пальцев одного из инквизиторов. - Попробуем это, - и направил его на точно такой же в руках его товарища из другой пары. Режущий звук на миг оглушил его. Но это не шло ни в какое сравнение с тем, что ощутили оба инквизитора, когда одновременно получили отдачу от своих же заклинаний. По правде говоря, это была только догадка, Кальвин и не рассчитывал, что эти 'блюдца' можно использовать так. Предметы Залога просто разлетелись на осколки. А теперь...
  Но в этот миг Кальвин ощутил, как что-то обвилось вокруг его ноги, и он ничком рухнул на землю. Ах черт, они ведь могли воспользоваться и обыкновенным оружием! Опустив взгляд, Кальвин заметил, что его левую ногу чуть ниже икры охватывает кольцо свитого хлыста, тянущегося из руки инквизитора из первой пары. С неохотой Кальвин поднял ладони:
  - 'Созерцая бушующее пламя...', - Кальвин ухитрился извернуться и использовать хлыст как проводник своего заклинания. Ответом ему был неприятный крик, когда собственное оружие инквизитора обратилось в жалящего огненного змея. И вдогонку:
  - 'В ожидании холодного рассвета'! - всю эту часть площади накрыло ослепляющее покрывало света, а впереди... Последние две пары, должно быть, были самыми умными, потому как решили не действовать разобщено. Кивнув друг другу, они начали читать заклинание, которое Кальвин раньше не слышал. Но то, как оно звучало, уже не понравилось ему: 'Отражение Симметрии, факторион', - оба воспользовались заклинанием высшего уровня. И одновременно двое их напарников из каждой пары бросились к нему. В их руках была натянутая сеть. Они, что собрались поймать его, как кролика? Не выйдет!
   'Эй, слушай, это не то, что ты видишь? Куда ты смотришь, они позади тебя', - этот голос, тихий, спокойный голос, наполненный печалью, принадлежал Микалике. Ну конечно, теперь, когда он сказал... - 'Эти слова способны оказывать воздействие на твои органы чувств, ты видишь не то, что на самом деле, просто оглянись и убей их всех...'
  Так вот оно что, 'Отражение симметрии' - заклинание, способное полностью менять видимое. А значит, ему нужно только обернуться. Хотя, нет, лучше сделать вид, что он поддался на их уловку. Но стоять спиной к противнику - хуже не придумаешь. Однако, теперь чтобы ошарашить противника, будет достаточно одного ослепляющего заклинания или чего-то вроде этого. Кальвин уже так и собрался поступить. Но внезапно обнаружил, что его руки и ноги были полностью обездвижены цепями. Цепи, перевитые побегами растений с шипами... Те цветы?! - глаза Кальвин распахнулись при том воспоминании.
  - Ты ведь не думал, что все будет так просто? Эти цепи могут быть применены только к Детям Хаоса, - спокойно пояснил Райден, будто заставлял заучивать урок нерадивого школьника. - То, что ты каким-то образом узнал, что атака будет сзади - похвально, но это не сработало. Теперь ты не можешь двинуть и пальцем, чтобы не испытать боль на гране выносимого. Кстати, эти лозы были выведены путем скрещивания и селекции с теми образцами, что растут в Промежутке. Ну, как тебе? - с этими словами Райден отдал знак кому-то за пределами видимости Кальвина, и в следующий миг сильнейшая боль наискось пересекла его спину, как будто по ней стегнули раскаленными железным прутом. - Эти лозы, - продолжал пояснять Райден, - воздействуют на саму твою связь с кровью демонов. Будь ты человеком, то не испытал ничего подобного.
  Закусив губу, Кальвин некоторое время просто боролся с болью, что грозила лишить его сознания. Но вслед за вторым ударом пришла вторая волна боли. Мир погрузился во тьму, но сама эта боль не позволяла надолго оставаться в беспамятстве. Каким-то образом, Кальвин заставил себя поднять голову и улыбнуться.
  - И это ты называешь болью? Что-то слабоватые у тебя методы для великого инквизитора... - Кальвин закашлялся. И тут...
  - Как вы смеете, как вы посмели... - губы Кальвина открылись сами собой, хотя он не желал того.
  'Микалика, прекрати'! - закричал Кальвин. Но его тело уже не принадлежало ему.
  - Как вы смеете? Как вы посмели причинить боль тому, кто связан со мной?!
  В следующий миг цепи порвались, так, словно были сделаны из бумажных звеньев. Выбросив руку, Микалика указал в сторону инквизиторов, с которыми только что сражался Кальвин.
  - За это вы лишаетесь права на существование. Не желаю видеть вас, - тихий и спокойный голос Микалики нес в себе страшный смысл. И, хотя Кальвин пытался воспротивиться, его некому было услышать. Под ногами беспомощных инквизиторов разверзлись небольшие озера воды цвета индиго. Словно жадные и хищные звери, царапая и притягивая к себе, они засосали отчаянно кричащих людей. А затем тело Кальвина развернулось, и он уставился на Райдена, выглядевшего скорее озадаченным, чем испуганным.
  - Не знаю, как ты это сделал, и что это за фокус... но этот купол тебе не пробить, он создан при помощи 'Смерти Создателя...' Тебе не разрушить его.
  - Ты в этом так уверен? - улыбка на губах Микалики превратилась в оскал. Подойдя вплотную к куполу, он положил ладонь на его сферу. Сфера замерцала, замерцала, замерцала... по ней потекли цвета, превратившиеся в цветы. И в следующий миг купол треснул, рассыпавшись на хрустальные осколки. Райден отшатнулся, но рука Микалики сомкнулась на запястье инквизитора. - Меняю фактор Ренье на фактор Райдена, - произнес он. Раздался крик, когда кровь внезапно захлестала из левой глазницы инквизитора, упавшего на колени. В то же время, ошеломленный Ренье в неверии ощупывал свой совершенно целый глаз. Подхватив падающих из рук Райдена детей, Микалика осторожно передал их отцу и слегка оттолкнул его назад. - Береги их и тех, кто тебе дорог. Этого хотел Кальвин.
  Ренье нахмурился, прижимая близняшек к груди.
  - Кальвин? Нет, ты не Кальвин, но все равно...
  - Не благодари меня. Я сделал это не ради тебя. Скажи спасибо своему другу за то, что он заботится о тебе. Все равно ты обо всем забудешь через несколько секунд... Стираю фактор Кальвина Рейвена из этого здесь и сейчас! - с этими словами Микалика схватил Райдена за руку. Цвета окружающего заменились 'Цветами', словно мозаика. Каждый цветок занял одну из ее деталей, пока, наконец, весь мир не исчез.
   Кальвин рухнул на колени. Боль в спине никуда не исчезла.
  - Ч... что? - он ошеломленно захлопал глазами. Контраст был слишком силен. Он обнаружил себя на поле, полном невероятно ярких цветов. Небо было такого же нереально яркого оттенка. Равнина до горизонта изрезана небольшими холмками, поросшими травой и цветами, между которыми плескались небольшие озерца. Это место... Услышав стон возле себя, Кальвин опустил взгляд. Рядом с ним сжимая свою пустую глазницу, стоял на коленях Райден. Второй его глаз яростно прожигал Кальвина. Так значит, Микалике удалось, как бы это ни произошло.