Переплетение душ - 8

Ренсинк Татьяна
Карл поспешил к себе в покои. Закрыв плотно дверь, он на короткое мгновение облокотился на неё, после чего сел на краю постели. Уставившись в потолок, Карл усмехнулся:

-Уезжай, Стеф, и будь спокойна… Хоть какое-то время. Да, уезжай... Пока не обвенчана, и пока не тронута… Что это?! - насторожился он от громкого стука в двери.

-Ваше Величество, - вошёл верный слуга.

-Леон, - махнул ему рукой Карл подойти ближе. - Говори же, говори... Что случилось теперь?

-Простите, но это перехвачено с порога покоев Её Величества, - шепнул слуга, трясущейся рукой протягивая записку. - Кто-то подложил, но я видел и пришёл скорее.

-Убирайся, - выдал Карл и выхватил послание. - Ну, пошёл же! - вскочил он.

Дрожащими от беспокойства руками Карл раскрыл нежные строки письма. Быстро прочитав, он с удивлением уставился на подпись данного послания.
-Генрих, - сдвинул брови он и воскликнул на дверь. - Генриха ко мне немедленно!!!

Приказ был скоро выполнен, и виновник гнева встал перед ним, словно не понимал причины.

-Вы завели придворные игры? - с ходу воскликнул недовольный Карл, тряхнув письмом.

-Простите, Ваше Величество? - утаивая догадку, насторожился тот.

-Что ж, - усмехнулся Карл и стал читать. - Оцените, прошу, как знаток поэзии…

-Да,... Ваше Величество, - сглотнул Генрих, догадываясь о содержании, и стойко выслушал выразительное чтение знакомых душе строк:

 Милая Мари, позвольте грех…
Вы - тяжкий вздох в моей душе,
Страданье одинокой ночи.
Вы - слёзы радости моей,
Что вижу Вас и Ваши очи.
Вы - сладкий сон,
Вы - светлый миг,
Вы - нежный звон,
Вуаль зари.
Я так зову Вас в горький миг,
Я так ищу Вас в час отрады.
Но там с другим, там где-то Вы,
Вы где-то там, Вы не со мною.

-Как Вам это, Генрих? - улыбнулся Карл, закончив чтение.

-Простите, Ваше Величество... Милости прошу, - опустил Генрих взгляд.

-Вам бы, - всунул Карл прочтённое письмо ему в руки, и голос стих. - Вам бы находиться в той должности, на которую прибыли, дабы не нарушить неверным ходом должного... Понятно ли?

-Более чем, - кивнул Генрих и выпрямился подчиняться.

-Мой долг, как и моей почтенной супруги, - хотел что-то пояснить Карл, но смолк. - Ступайте…

-Ваше Величество, - упрямо оставшись на месте, продолжил Генрих. - Вечно Вам в службе… Судьбу мы строим сами…

-Поглядим, - шепнул тот. - Но Вы правы... Мы — правители судеб... И мы вправе разносить подарки, которые и посчитаем нужными.

Поклонившись, Генрих осторожным шагом покинул покои будто успокоившегося правителя. Теперь Генрих осознавал, что своими словами, возможно, подписал себе приговор на выполнение любого желания короля, который может тем воспользоваться и посылать его разносить те самые «подарки» жизни, которые только могут стать нужными... И эти подарки будут не всегда приятными. Тем не менее, ради возможности быть прощённым, не изгнанным и не погубленным, Генрих был готов на многое.

Страх смерти ему был известен больше, чем страх находиться вдалеке от любимого человека: «Смерти боятся все, и, не дай Бог, узнать, что смерть вот-вот придёт от чьей-либо руки или рук... Как же мы решаемся иногда на то, на что бы никогда бы не согласились пойти ни за что на свете?... Может быть потому руки зла и пользуются именно этим нашим страхом, чтобы получить своё?...»

Кто в этом случае был злом — Генрих не знал и не мог пока найти, но в одном был схож со своим новым правителем: Генрих полагался на ожидание, когда время поможет всё увидеть,... найти и... понять...

Продолжение - http://www.proza.ru/2014/06/09/933