Сожжены все к тебе тропиночки. В. Лысич

Людмила Петровна Денисова 2
                До тебе спаленi дороги...
                Валентина Лысич
                перевод с украинского языка
                (вольный перевод)
                http://www.stihi.ru/2014/03/31/8284


 Сожжены все к тебе тропиночки.
 Поспешила гордость упрямая.
 И в осенней хмурой слезиночке,
 Как пронзительный дождь,душа моя.

 Всё мерцают звёзды ленивые,
 Всё в тревоге осеннего холода.
 Замерла я.  Смятенье пугливое.
 Мчатся мысли к тебе с непогодою.

 Чем ты дышишь,родной,не болеешь ли?
 Как живёшь?Где сейчас мечта твоя?
 Знать бы мне,дорогой,что бредишь ты,
 По ночам зовёшь и зовёшь  меня?

 Нет ответа, лишь тишь жестокая.
 Нет ни слов, ни тепла душе моей.
 Еле дышит сердце с тревогою.
 Изболелась душа,одиноко ей.

 02.04.2014.г.



  До тебе спаленi дороги...
  Валентина Лысич

  http://www.stihi.ru/2014/03/31/8284


  До  тебе  спалені   дороги -
  Це  вперта  гордість    поспіша.
  Осіннім  холодом  тривоги
  Мрячать  дощі ,  болить  душа.

  В  осіннім  холоді  тривоги
  Зірки  ліниво  мерехтять.
  І  я  в  зніяковінні  трохи :
  Думки  до  тебе  ж  бо   летять !

  Чим  дихаєш ?   Чи  не  болієш ?
  Про  що  ти  мрієш ?  Як  живеш ?
  Коли  б  я  знала,  що  ти  смієш,
  Чи  по  ночах  мене   зовеш ?

  Немає  відповіді.  Тиша.
  Немає  слів.  Нема  тепла.
  Завмерло  серце.  Ледве  дише
  Моя  знеболена  душа.


           Фото из интернета.