Хан Боняк и просветители

Сагит Фаизов
Сагит Фаизов

Хан Боняк и просветители

     1096-й год. После гибели Тугоркана хан Боняк, «безбожныи шолудивыи (о)таи хыщникъ», возвратился к Киеву, сжег два монастыря, «Стефанеч» и «Германеч», подошел к Печерскому монастырю, воткнул перед воротами два знамени, затем вышиб ворота и сжег две церкви, хулил христианское вероучение, а затем сжег и красный двор, поставленный Всеволодом (Ярославичем)*.
     В этом красноречивом рассказе, со всеми его тяжкими обвинениями в адрес Боняка, половецкий хан, так же, как в первом упоминании 1096 г.[1], остается аллегорией Святой земли. Рассказ о его нападении на Киев является метафорой, включившей в себя напоминания о четырех христианских просветителях, ни один из которых в Киеве не бывал.
     Ключевой негативный эпитет в его адрес – «безбожныи» - провозглашает веру в Святую Троицу: в форманте «без» с числовым рядом 5 7 («б» не имеет числового значения) конечное числовое значение равно 3 (5 и 7 вместе равны 12). О другом эпитете «шолудивый» см. ниже.
     Фразеосочетание «въ 20 того же мсца въ днь пятокъ въ час 1 дне прииде второе Бонякъ» является сугубо умозрительной конструкцией. В нем заключены следующие очевидные числа:
20 07 5 1 2 (ряд с допущением, что июль седьмой месяц года)
20 05 5 1 2 (ряд с допущением, что июль пятый месяц года, т. е. мартовского).
Конечное числовое значение первого ряда будет равно 8, второго – 6.
     Результат 6 второго ряда, мартовского года, или мартовского календаря, действовавшего в XI в. на Руси совпадает с тогдашним 1 часом дня: Боняк подошел к Киеву, в сегодняшнем, с XVIII в., обозначении, в 6 часов утра. Результат 8 январского ряда, возможно, шутливое указание автора на то, что сегодняшний военачальник  подошел бы к городу в 8 утра ( «сегодня так рано, как в веке XI, не встаем»).   
       Фразеосочетание «въ 20 того же мсца въ днь пятокъ въ час 1 дне прииде», взятое в целом, с числовыми значениями всех слов, имеет конечное числовое значение 6. Если к этому значению прибавить число 2 числительного «второе», получится 8.
     Ситуация с числовыми рядами построена, однако, не только на очевидных допущениях. Она сложнее, поскольку 20 июля 1096 г. была не пятница, а воскресенье, седьмой день недели. Соответственно, потребуются еще два числовых ряда:
20 07 7 1 2 с конечным числовым значением 1
20 05 7 1 2 с конечным числовым значением 8.
Конечное числовое значение двух рядов равно 9, конечное числовое значение двух предшествующих рядов равно 5. Пяти равно и конечное числовое значение даты освобождения Иерусалима 15.07.1099. Слово «Иерусалим» наделено конечным значением, равным 9. Пяти равно конечное числовое значение имени «Боняк».
     О монастырях. Монастырь «Германеч», локализованный «летописцем» рядом с монастырем «Стефанеч», остается не идентифицированным [2]. Возникновение монастыря «Стефанеч» связывается, по Житию преподобного Феодосия, с деятельностью епископа Стефана, ушедшего будучи игуменом из Печерского монастыря и основавшего «свой» монастырь во имя Пресвятой Богородицы в Клове (ныне микрорайон г. Киева, второе название Липки) [3]. В XX в. на предполагаемом месте расположения монастыря были обнаружены остатки стен храма. Основная проекция монастыря «Стефанеч» - христианский первомученик и один из первых учителей христиан святой Стефан, из иерусалимских евреев, побитый камнями в середине 30-х гг. I века. Каким образом креативный автор обозначил в скрытом тексте Первомученика Стефана? Он пишет в контексте рассказа о нападении Боняка на Печерский монастырь: «I по с(е)мь вожгоша домъ стыя влдщ(е) Бц(е) и приидоша къ цркви, и зажгоша двер(е), яже ко оугу сторонни(е), и въ  вторыя иже к с(е)веру» (о поджоге собора Успения Пресвятой Богородицы и не называемой церкви, у которой подожгли южную и северную дверь). В этой записи очень странным является то обстоятельство, что автор, запомнивший, какие именно двери не названной церкви поджигало войско Боняка,  не помнит именования церкви. Чтобы объяснить эту загадку, было бы правильно предположить, что за не названной церковью скрывается уже упоминавшийся креативным автором собор Успения Пресвятой Богородицы, который в обиходе именовался и именуется «Великая Церковь». Повторение действия Боняка понадобилось креативному автору для создания ситуации абсурда и маркировки, благодаря этому, отсутствия самого действия (поджога). Но «поджог» именно северной двери напоминает читателю о том, что святой Стефан был казнен за северными воротами Иерусалима, где позже императрицей Евдокией, супругой императора Феодосия, была сооружена базилика Св. Стефана. Северная и южная двери храма вместе напоминают о Масличной горе, протянувшейся с юга на север вдоль восточной стены Иерусалима, на которой Евдокия соорудила в 438 г. мартирий, - для хранения мощей святого Стефана [4]. Указание на то, что половцы «i вл(е)зъше оу притворъ оу гроба Федосьева», вероятно, является напоминанием не только о преподобном Феодосии, строителе собора, но и об императоре Феодосии: сумма числовых значений искусственно сопрягаемых предлогов «i», «оу» «оу», где удвоенное «оу»  является прологом ночного «воя» Боняка [5], равна 5, тем же конечным числовым значением наделена дата 438.
     Таинственное действие Боняка, поставившего перед воротами Печерского монастыря два стяга перед тем, как половецкое войско ворвалось в монастырь, - напоминание о святых Кирилле и Мефодии, создателях глаголицы и великих просветителях славян, вместе с ними – о блаженном Германе, ученом и просветителе из Райхенау (XI в.), где двумя столетиями раньше три года провел в заключении святой Мефодий [6]. Использование креативным автором именно стягов, нелепо поставленных у ворот монастыря – в обычном контексте, - в акции напоминания следует рассматривать как прием, подтверждающий чтение имени Тугоркана, погибшего накануне, 19 июля, как «знамени крестоносцев» [7]. Именование второго монастыря в Клове, который вряд ли вообще существовал, как «Германеч» - подсказка к тому, что в одном ряду с Первомучеником Стефаном упоминается именно тот Герман, который жил в Германии. Именование же первого монастыря «Стефанечем» было бы правильно рассматривать как прием, создающий необычную ситуацию, когда в течение первого столетия после принятия христианства на Руси в одном месте возникают два монастыря с типологически одинаковыми именованиями, - маркер наличия скрытого текста.  Упоминая два монастыря рядом креативный автор дал «Стефанечу» определение «деревн(е)», то есть «древний», но на Руси в XI в. не было никаких древних монастырей; следовательно, автор здесь заставляет читателя припомнить, что Первомученика Стефана, жившего в I в., отделяет от блаженного Германа, скончавшегося в 1054 г., временное расстояние в тысячу лет.
     Но если Стефан – древний, то Герман – «шолудивый». Резкий в видимом тексте эпитет относится именно к нему, не к Боняку, в нем объединены славянское «диво» (или «дивый») и немецкое «Schule» или «die Schule» («школа»), «шолудивый» - «дивной школы» [8]. Эпитет «дивной школы» был вполне заслуженным для блаженного Германа, создателя первой хроники событий первого тысячелетия от Р.Х., выдающегося астронома, математика, поэта, теоретика и сочинителя музыки. Уже при жизни его называли «славнейший муж». В лексеме «хыщник», его числовых значениях (в корне слова – 6 {формант «ыщ» числового значения не имеет}, в суффиксе – 6, конечное значение, или сумма 5 8 и 2), отразились как годы жизни Германа (1013-1054, конечное числовое значение 6), так и день его памяти в Католической церкви (24.09, конечное значение 6).
     «Стефанеч» и «Германеч» связаны друг с другом особенной связью еще и потому, что при первом упоминании Боняка в 1096 г. креативный автор дал понять, что еврейские погромы, сопровождавшие сборы в крестовый поход германцев, явились аномалией в идеологии похода [9]; во втором упоминании Боняка автор ставит рядом христианина-первомученика из евреев, немецкого ученого-гуманиста и славянских просветителей, призывая тем самым помнить о вселенской миссии христианства и христианской церкви.
     «I приидоша на манастырь  Печерьскыи  намъ сущимъ по к(е)льямъ почивающимъ по заоутрени  и кликоша (о)коло манастыря» (перед тем, как перед воротами монастыря были водружены стяги) – то креативный автор пишет о кличе псевдополовцев к крестовому походу.

* В ст-е использован текст Ипатьевской "летописи" украинской репрезентации (сохранившей специфические буквы оригинала): http://litopys.org.ua/ipatlet/ipat11.htm#r1096

Сноски и примечания
1. См. о хане Боняке первого упоминания: Сагит Фаизов Тугоркан в руках хана Боняка // http://www.proza.ru/2014/05/26/535; http://sagitfaizov.livejournal.com/98461.html
2. См. об упоминаниях монастырей и Германа, в 1072 г., вероятного основателя монастыря «Германеч»: Герман, упоминаемый в Ипатьевской «летописи» под 1072 г. именован игуменом Святого Спаса, который отождествляется исследователями с монастырем Святого Спаса в Берестове (см. например: Н.В. Синицына РУССКОЕ МОНАШЕСТВО И МОНАСТЫРИ. X-XVII вв. // http://www.golubinski.ru/ecclesia/monksenc.htm), что противоречит записи 1096 г. о погребении Тугоркана: «И погребоша и на Берестовомъ на могыл(е) межи путемъ, грядущимъ на Берестовое, а другымъ, идущимъ в монастырь». Здесь очевидным образом противопоставляются монастырь и Берестовое, в Берестовом монастыря нет, «другая» дорога ведет к расположенному несколько южнее Печерскому монастырю, который не поименован (креативным автором, не Нестором) вследствие своей известности. (И с «красным» двором нескладно получается у тех, кто пишет, что в 1096 г. был сожжен тот двор, что в Берестове; «летописец» локализует двор, сожженный в 1096 г., над «Выдобечь», то есть в районе нынешних Выдубичей, далеко от Берестова.)
3. См. об этом: 3. См. об этом: http://pravchelny.ru/all_publications/zhitie/?ID=8195; http://www.sedmitza.ru/lib/text/435810/
4. Мощи святого Стефана с 1717 г. хранятся также в Киево-Печерской Лавре. См. о святом Стефане:  ru.wikipedia.org/wiki/Стефан_Первомученик
5. См. о ночном вое 1097 г.: Сагит Фаизов Хан Боняк и римская волчица // http://www.proza.ru/2014/05/05/1587; http://sagitfaizov.livejournal.com/2014/05/05/
6. См. о Германе из Райхенау и пребывании св. Мефодия в Райхенау:  ru.wikipedia.org/wiki/Герман_из_Райхенау; ru.wikipedia.org/wiki/Кирилл_и_Мефодий
7. Cм. об этом: Сагит Фаизов Тугоркан в руках хана Боняка // http://www.proza.ru/2014/05/26/535; http://sagitfaizov.livejournal.com/98461.html
8. Лексема «(о)таи» («тайно») своим конечным числовым значением, равным 2 («о» в скобках замещает «омегу» оригинала - с числовым значением 8, у «омеги»), подсказывает, что числовые значения следующей лексемы следует воспринимать в двух частях.
9. Cм. об этом: Сагит Фаизов Тугоркан в руках хана Боняка.

Опубликована 28 мая 2014 г.