Психология создателя языков

Андрей Браев-Разневский Абр
ПСИХОЛОГИЯ СОЗДАТЕЛЯ ЯЗЫКОВ

Рассмотрев вопрос о том, какие бывают языки, и как их делают, теперь мы перейдём к рассмотрению личности самого конлангера.


Все люди разные. В целом вся человеческая масса делится на два типа людей. Первый тип – это рациональные люди. Они живут, исходя из своих телесных потребностей. Во всяком действии, какое бы они не предпринимали, видится только практическая польза, всякое действие, выходящее за эти рамки, не вписывается в рамки понимания. Идеалисты живут по другому принципу. Телесные потребности у них тоже есть, и ответственный идеалист много работает, но помимо материального есть и другие идеи.


Именно ко второй категории и относятся создатели языков. Одни из них пытаются создать «Всемирный язык», а другие, по разным причинам, создают «Язык для себя». Вторые, надо сказать, ещё менее рациональны, ещё более оторваны от реальности, и я отношусь к первым.


Если рассматривать этот процесс во времени, то окажется, что 100 лет прошли как блуждание во тьме. Сейчас, спустя столько лет, личности Шлейера и Заменгофа рассматриваются как иконы, и некоторые из уважения к ним начинают изучать «Волапюк» или «Эсперанто». На самом деле это бракованные языки, и говорили мы об этом неоднократно. Вместе с тем я вовсе не хочу сказать, что всё было напрасно и эти люди ничего не стоят.


Скорее, наоборот. Личности весьма выдающиеся. На тот момент всё это было ново и оригинально.


Взять, к примеру, Шлейера. Создавая свой язык, этот выдающийся человек не мог не понимать, что необходимо создать простой и лёгкий язык, доступный для каждого. Кроме того, он был священником. Но, тем не менее, он создал язык, в котором были падежи. Но зачем? Весь фокус, оказывается, в том, что создавая произведение искусства, иногда приходится чем-то жертвовать, чтобы получилась целостность. И перекосы неизбежны. Шлейер чувствовал, что его язык будет лучше звучать с падежами, а без них будет уродлив. И их должно быть ровно 4 – не более и не менее. Это, надо заметить, подход настоящего художника. Правда, язык всё равно не получился, но это был первый успех, язык пошёл в оборот, мозги миллионов людей были включены и задумались над проблемой Всемирного языка.


Со своей стороны хотелось бы заметить, что и в моих языках никогда не было строгой линейности и простых жёстких законов, как в эсперанто. В зип-джолзике 14 местоимений, и слово «ты» можно выразить несколькими различными способами. Это может показаться излишним, но, помимо прочего, в этом есть и удобство. Так можно выразить различные оттенки настроения, в стихах легче рифмовать, при разговоре можно испытывать комфорт, когда выбираешь те формы, какие ты на данный момент хотишь. Может выйти и так, что желающих говорить только на зип-джолзике окажется неожиданно много.


Заменгоф не мог не понимать, что падежи надо убрать. В грамматике он увидел способ конструирования какого угодно слова. Грамматика вышла на таком уровне, что её можно брать целиком без изменений и использовать в новых языках. Есть, правда, две крупные ошибки. Звуковой ряд был создан опять-таки, с отходом от нормы. Некоторые звуки неудобны, их «всемирными» не назовёшь. Но это опять-таки был мазок кистью художника. Надо было сделать из языка что-то целостное, стильное.


Эсперанто нашёл последователей, но многие из них стали предлагать доработать язык. Видимо, надо было не торопиться, а подождать, пока все предложения будут учтены. Но, с другой стороны, ждать можно до бесконечности, а предложения будут всегда, и причём разные.


В среде эсперантистов произошёл раскол, часть отделилась, стала создавать свой язык. На протяжении многих лет создавались всё новые и новые разновидности Эсперанто, и никто не подозревал, что всё это – продолжение блужданий во тьме. Никто не мог увидеть главную ошибку, каждый считал себя близким к победе, примерно так, как последователь секты.


Самый последний отпрыск Эсперанто – язык «Нэо» оказался самым необычным, но от этого ничего не изменилось…


В 80-е годы где-то я слышал о создании языка «Язу». В нём, кроме европейских слов, должны были быть слова и из восточных языков. Место создания – Советский Союз, создатели – советские граждане. Излишне объяснять, что это было ещё одно блуждание во тьме. Больше ничего о «Язу» не слышно, в интернете – никакой информации.


Примерно на том же принципе был создан язык «Лингва дэ планета», или «Лидепла», через 20 лет после «Язу». Можно предположить, что «Лидепла» - это и есть «Язу», ведь это в той же стране.


Вместе с тем появилось много «Языков для себя». Видимо, конлангеры уже похоронили идею создания Всемирного языка. Типа, а, всё фигня. Буду жить для себя. Идея объединить мир стала затухать. Самое интересное в том, что Истина была всегда рядом – протяни руку – и вот она. Достаточно было создать хороший симпл, мутировать его – и всё. Тут даже не требуется придумывать гениальную грамматику. Главное, чтобы язык представлял единое целое, а со стандартной грамматикой, как в природных языках, можно смириться.


И некоторые это поняли! Важна не грамматика, а внешнее звучание. Ещё в далёкие 80-е годы во всех печатных изданиях говорилось о том, что «искусственные языки невыразительны» потому что «они искусственны». И в этой тарабарщине содержалась правда, если её расшифровать.


И уже в 1951-м году был создан язык с типовой, примитивной грамматикой, но зато похожий на природный язык. Это была «Интерлингва». Её создатели очень точно уловили ту мысль, что новый язык можно создать на базе итальянского. Правда, они так и не догадались о том, что языки можно не скрещивать, а мутировать…


Выходит, что блуждания во тьме продолжаются и по сей день.
Самое интересное, что пока язоделы скрещивали языки, в это время этот процесс происходил и в природе. Голландский язык на юге Африки смешался с негритянскими и получился Бурский. Это природное смешивание оказалось несравненно лучше, так как происходило в природе. Выходит, что больше нет необходимости скрещивать языки – бери Бурский язык, симплуй его, мутируй, крути, верти как хочешь.


Это теперь самое настоящее рыбное место. В недалёком будущем сотни и тысячи конлангеров ринутся скачивать Бурский, мутировать его и симпловать. Некоторые, узнав о мутации впервые, ринутся мутировать и другие языки, особенно итальянский. Скоро, наверное, языки посыпятся как из рога изобилия.


Если представить, что в будущем изобретут таблетку памяти, дающую абсолютную память, то тогда можно будет запоминать сотни языков. Один, к примеру, звонит другому, и спрашивает: слушай, а у тебя  случайно нету переводов с вейдубарского на модэрно?


Если рассматривать непосредственно психологию конлангера, то в этом деле всегда были тормозящие факторы. Наилучшие мозги всегда в детстве, поскольку нейроны всё время отмирают, и именно в детстве мозг больше всего бомбардируется навязанными идеями. Могу сказать о себе, что в детстве я сочинял детективные романы, но никому их не показывал и затем уничтожил. Тогда это считалось чем-то «неправильным».


Современное общество устроено таким образом, что рабочий человек, сочиняющий стихи, пользуется нареканием у других. Ты же ведь рабочий, а не сельский учитель. Вот, был бы ты Пушкиным – тогда никаких претензий. Как это называется? – Правильно, вахлачество.


В рабочей среде главной ценностью является физический труд, а в ителлигентской – труд умственный и накопление знаний. И в той, и в другой среде нет места для творчества. Первые должны всё время работать, а вторые – тоже работать, но уже умственно. Училка берёт домой кипу тетрадей для проверки, засыпает поздно, и мечтает об отпуске, чтобы лишь там заняться каким-нибудь творчеством. Но, если это будет поездка в санаторий – то об игре на скрипке надо забыть.


Сочинение стихов, казалось бы, доступное занятие, но показать стихи некому. Кого в наше время интересуют стихи? В интернете кто-то, быть может, и оставит рецензию, но ты не видишь человека, который на том конце, и реальной поддержки нет. Примерно то же самое происходит и с показом своих языков – ты их показываешь как-бы «всем», но увидеть радостные глаза читателя не можешь.


Интернет устроен таким образом, что в нём, вроде, всё можно найти, и в то же время ни черта не найдёшь. Всё свалено в одну кучу, поди перерой три тонны мусора. Это оттого, что прогресс идёт не сразу, он будет, но потом. Радуйся хотя бы тому, что вообще есть интернет и тебя видят. Хоть кто-то.


Хотелось сказать пару слов о природных языках. Это как-бы не в тему, но некоторым будет интересно. Мутируя природный язык, легко получить нечто новое. Но о природных мы знаем мало.


К примеру, каталонский язык. Это смесь испанского с французским. Где-то в Европе есть ретороманский язык, и на нём говорят, внешне похож на латынь. На языке «Хинди» всего 2 падежа – прямой и косвенный, фонетика для нас удобная, буквы пишутся слева направо. В арабском языке есть, как минимум, один непривычный звук. Турецкий – отличный язык. В нашей стране масса языков. Вепсский – вымирающий язык финской группы, вепсы самые белобрысые, живут где-то под Ленинградом. Учебники бурятского я видел в книжном магазине, хотя буряты здесь не живут. Голова по-бурятски «толгой», а шапка «малгай», рассвет – «углоогур», сметана – «хонзоохэн», заяц – «шандаган». Нечто интересное можно найти и в негритянских языках. К примеру, на одном из них «берисса» - это рассвет. Одна из христианских сект называется «Кереке са мошое-шое», другая – «Ибан-дла лика кресту». Про мордвин слышали все, но мало кто знает, что мордвины делятся на мокшан и эрзян. В советское время издавались как мокшанские газеты, так и эрзянские. По-мокшански «хорошая погода» - это «циберь погодась», плохая погода – «аф циберь погодась». Это так, отступление, экскурсия в языки. У греческого языка какие-то неудобные окончания – «-аой», «-оуй».


Если рассматривать англоязык, то я уже говорил, что у него неудобные для нас звуки и выговор. На основе инглиша существует несколько симплов. Вопрос в том, можно ли из него сделать симпл, который будет удобен для русского?


Тогда англовое «the end» превратится в «ve end», но это только если не делать никаких мутаций. Следует отметить, что за исключением перечисленных недостатков, если их отнять, будет отличный язык. Например, «болдэраш» - это «вздор». Если же огрубить англовое слово question – «квэсчен» до  «kvest», то, возможно, они этого не простят. А нам удобнее, чтобы это был «квест». Трудно также представить его без артиклей. Хотелось ещё раз подчеркнуть, что слова в англе очень выразительные.


Англословарь содержит в себе 450 тыс.слов, по некоторым данным – 480 тыс. В словаре Ожегова и Шведовой всего 80 тыс.слов. Думаю, что в Советском Союзе была такая обстановка, что о словаре не думали. Наверное, несколько полунищих лингвистов кое-как собрали словарь, в то время как в других странах это была целая эпопея и масса учёных. Многих слов, причём самых обычных, в русском словаре я не нашёл.


Следует отметить, что, если зип-джолзик будет жить дальше, то будет необходимо, чтобы и русский язык продолжал существование, имея живых носителей. Каждое новое слово зип-джолзика образуется из русского. Может случиться так, что русский язык начнёт или исчезать, или сильно мутировать. Тогда надо будет изолировать некоторое число живых носителей, поселив их в отдельной местности.


Все, наверное, знают, что еврейский язык вначале был мёртвым, а теперь он снова живой. Язык восстановили, и страну создали. Ни того, ни другого не было. Точно так же можно было бы восстановить и латинский язык. То есть, набрать добровольцев из разных стран, научить их латыни, и поселить вместе. Поскольку никто не знает чужого языка, международной будет латынь.


Хотелось бы также отметить, что во всех языках сейчас происходят изменения, которые заключаются в том, что языки становятся проще. В славянском было три числа и семь падежей. В русском два числа и шесть падежей. Со временем все падежи исчезнут, но число не будет одно, как в японском. Хотя японцы и обходятся без множественного числа, тем не менее, оно необходимо. Упрощение будет идти лишь до определённой степени, в чём-то наоборот, может произойти усложнение. Поэтому русофилы, которые постоянно бьют в колокол, не правы. Если всё пойдёт именно так, как я предположил, то это будет не регресс, а наоборот, прогресс. Нас постоянно зомбируют, вбивая в мозг, что чем дальше – тем будет всё хуже. Некоторые восхваляют прошлое, но, по сути, все выводы преждевременны, и предположения о «славных и давних временах» - это всего лишь предположения.


Можно представить ситуацию, которая рано или поздно всё равно неизбежна, - что Всемирный язык начнёт распространяться и будет признан на официальном уровне. И в каждой школе будет отменено изучение иностранного, а вместо этого будет изучаться Всемирный.


Многим, я думаю, станет неспокойно, они будут переворачиваться во сне. Потому что они сразу же окажутся в новом, непривычном мире, где всё больше и больше слышится новая речь и появляются надписи на непонятном языке. Само общество оживится, жить станет интереснее.


Если задать себе вопрос о том, почему блуждания во тьме были столь долгими, то можно подойти к этому вопросу и с другой стороны.


То есть, с точки зрения рациональной, Всемирный язык не является предметом первой необходимости. Значение этого изобретения можно сопоставить с изобретением мобильного телефона. Разница лишь в том, что мобильник ты купил – и сразу можешь пользоваться, а язык надо учить. Но, с другой стороны, мы всё равно отсидели 6 лет в школе за партой, изучая иностранный язык. А так, потратив то же время, мы уже в 15 лет будем свободно говорить на Всемирном. То есть, это то же, что и мобильный телефон! Такое же средство коммуникации, только ещё лучше.


Проблема лишь в том, что требуется силовое решение сверху, чтобы составить приказ в министерство образования.


Это мы рассмотрели рациональную сторону дела. 20-й век прошёл, и в нём так и не произошло языковой революции. С другой стороны, если бы революция произошла, то это добавило бы позитива в нашу жизнь, и тогда уже 20-й век не был бы 20-м. 20-му веку свойственна депрессия, ощущение заброшенности, безысходность.


Но, так или иначе, 20-й век уже прошёл. Или как-бы прошёл. Существует теория, согласно которой каждый век начинается несколько позже. К примеру, до 1917-года у нас в стране был Царь и был как-бы 19-й век. Тогда выходит, что 21-й век начнётся в 2017-м году. И, уж если это будет так, то лучше будет его начать с языковой революции, чем с социальной. Если же всё произойдёт по сказанному, то будет чему удивляться, зная всё наперёд. Осталось всего 3 года…