Виртуальные местечки

Александр Вишневецкий
Не так уж много осталось на нашей планете людей, в памяти которых сохранились воспоминания о жизни в еврейских местечках Европы до Второй мировой войны. Нельзя сказать, что все было замечательно в местечках, тем не менее, можно однозначно утверждать: это были образцы автономной еврейской жизни со своим укладом, обычаями, общением на идише. Местечки были своего рода еврейскими государствами в миниатюре в окружении иной доминирующей национальной среды обитания с жизнью по другим правилам и в другом языковом пространстве.
Страшная война на уничтожение привела к гибели местечек, и хотя ныне, после многих лет после окончания Второй мировой войны эти населенные пункты по-прежнему живут полноценной жизнью, ни евреев, ни многочисленных следов их жизни и быта здесь практически не осталось. Впрочем, как и в нашем родном государстве, Израиль, так и в других странах мало что напоминает о многолетнем опыте, образе жизни и укладе еврейских местечек. В первую очередь это чувствуется в потере идиша, в отсутствии той атмосферы взаимной поддержки и дружелюбия, присущего местечковому укладу жизни. Конечно, можно внести поправки с учетом того, что жизнь на планете за прошедшие годы претерпела в целом огромные изменения, но все-таки исчезновение целого пласта нашей национальной культуры не может не наводить на грустные мысли...
Желание сохранить в памяти людей то, что почти безвозвратно утеряно, привело к появлению в Интернете ряда сайтов, посвященных еврейским местечкам, в том числе и на русском языке. Мне хотелось бы обратить внимание читателей на сайт  JewishGenKehilaLinks  (Общинный канал – Еврейская генеалогия)
http://www.jewishgen.org
 - на английском языке, который призван сохранить историю еврейских общин и семей для будущих поколений.
JewishGen, некоммерческая организация, была основана в 1987 году в Нью-Йорке, затем на основе ее деятельности был создан сайт. Эта организация тесно связанна с Музеем еврейского наследия - мемориалом Холокоста в Нью-Йорке, ставшим штаб- квартирой этой организации с 2003 года.
Во всем мире более тысячи активных добровольцев обеспечивают  сайт JewishGen все возрастающим объемом информации. Благодаря наличию волонтеров, постоянно работающих над обогащением материалов сайта и бесплатному доступу к этим фондам, сайт с его тысячами баз данных, безусловно, играет важную роль в понимании евреями своих корней, своей истории. В мире насчитывается 400 тысяч пользователей этого сайта, в котором содержится более  20 миллионов записей, переводов материалов времен Холокоста, исторические сведения, отрывки из книг и так далее. Цель сайта JewishGen - содействовать сохранению богатейших архивов еврейского наследия, имеющихся на разных языках, позволяющих нашим современникам более детально знакомиться со своим происхождением, с историей общин и семей. Для достижения этой цели задействованы в первую очередь возможности современного Интернета как средства оперативной и непосредственной связи с заинтересованными в таком познании лицами, в получении информации в виде статей, копий документов, фотографий, связанных с историей еврейских общин и семей, предоставлением этим лицам информации в удобной и доступной для них форме. Быстрое развитие Интернета также способствует ускорению процесса накопления материалов.
Чтобы представить себе уже проделанную и отраженную на сайте работу, достаточно назвать несколько цифр: здесь представлены довольно полные материалы по 18 тысячам еврейских местечек, городов и общин в 54 странах Европы, Северной Африки, Ближнего Востока; имеется 475 тысяч соответствующих записей по названиям населенных пунктов и фамилиям. К информации на сайте также относятся, в частности, названия и карты городов и местечек; количество еврейского населения; еврейские кладбища в этих районах со старинными и современными записями по захоронениям и именам похороненных на соответствующих кладбищах; данные о жертвах Холокоста и уцелевших в Катастрофе; материалы по генеалогии еврейских семей.
Подробно представлены материалы по территории бывшего СССР - местечки и города Балтии, Украины, Беларуси, Молдовы, России. Имеются подробные сведения также по скандинавским странам, Германии, Австрии, Чехии, Польше, Венгрии, Румынии, Великобритании, Израиле, Румынии, Сирии, ЮАР, Америке. Только по Украине, в частности, представлены материалы по двумстам местечкам и городам, куда помимо перечисленного входят исторические записи, сведения о рождении, браке и смерти, данные переписи населения, документы времен войны. На сайте можно найти свой родной город или местечко, порой даже обнаружить данные о близких или родственниках, утерянных из-за давности лет или войн. Сайт как бы перебрасывает мостик между ушедшими поколениями и нынешними.
Особую ценность представляют материалы по Холокосту с учетом представления документов или адресных ссылок по ним для каждого конкретного местечка или города. В этом плане руководство и сотрудники сайта поддерживают тесную связь со всеми научными информативными центрами, архивами и хранилищами, включая "Яд Вашем" и мемориал Холокоста в Нью-Йорке. Размещены  книги памяти "Изкор"(память, с иврита), представленные Национальной библиотекой Нью-Йорка, в которых на соответствующих разделах даются ссылки городов и местечек, позволяющие проследить судьбу многих населенных пунктов и людей в страшные годы Холокоста. К этим данным активисты сайта также привлекли материалы архивов многих других стран мира. Имеется на сайте и база данных по двум миллионам жертв Холокоста, включая названия гетто, концентрационных лагерей и фамилий тех, кто выжил в этих нечеловеческих условиях.
Материал сайта посвящен в первую очередь тем местечкам и городам, где евреи жили в прошлом. Он содержит не только подробную информацию, но и фотографии, ссылки на конкретные источники информации о местах проживания ранее и в настоящее время еврейских общин. С учетом отсутствия у современных ашкеназийских евреев знаний литературного идиша, на котором также имеются многочисленные материалы по этой тематике в Интернете, ресурс дает возможность проследить жизнь своих земляков в прошлом, их образ жизни, сохранить для нас и будущих поколений их историю, используя переводы. На сайте содержатся миллионы личных записей, материалы о тысячах местечек и городов по всему миру, где проживали евреи в прошлом и живут ныне.
Даны подробные разъяснения о том, как найти нужную информацию, связаться с сотрудниками сайта, как и какие материалы, документы и фотографии посылать в его адрес. На сайте допускается указание электронных адресов корреспондентов, для связи или получения соответствующей информации от других лиц по истории семей, по судьбе разыскиваемых после Катастрофы. Пользователи сайта могут размещать фотографии и документы, связанные с историей их семей и общин. Имеется возможность участвовать в дискуссиях, задавать вопросы, переводить материалы для сайта.
 И пусть не пугает нашего читателя то, что этот огромный и содержательный сайт создан на языке, многим из наших читателей незнакомом. Нынешние автоматические системы перевода в Интернете дают возможность практически мгновенного перевода целых статей с английского языка на русский. Текст перевода получается хотя и "машинным", но вполне приемлемым для понимания написанного. Собственно, и мне практически незнание английского не помешало подробно ознакомиться с материалами сайта и обменяться письмами с руководителями раздела "Украина" сайта по моему местечку - Чечельник Винницкой области и по местечку Покотилово Кировоградской области, где родилась моя мама, на родных нам языках - им на английском, мне - на русском. Материалы и фотографии, отправленные мною на этот сайт по указанным местечкам, нашли отражение в материалах по указанным местечкам.
Остановлюсь несколько подробнее на моем опыте взаимодействия с указанным сайтом - возможно, после публикации этой статьи найдутся желающие поделиться своими архивными материалами, фотографиями, документами о жизни их местечек и городов в свете изложенного в этой заметке и в результате ознакомления с самим сайтом.
Прежде всего, у меня состоялось заочное знакомство с Ариелем Парканским, менеджером сайта JewishGen по Украине, специалистом по информационным системам. Он - ответственный по материалам города Одесса на указанном сайте, а также по местечку Чечельник. Благодаря его активному участию эти материалы отличаются высокой содержательностью. До этого он занимался на сайте еврейскими общинами Аргентины, где проследил генеалогию своей семьи, корни которой связаны с Бессарабией и Украиной, откуда его предки эмигрировали в начале XX столетия. Генеалогия включает 1550 лиц, из них сегодня 700 проживает в 18 странах на четырех континентах. Документы по истории его семьи доходят в некоторых случаях до XVII столетия. Его интересовала судьба родственников в прошлом, связанная с местечком Чечельник. Небольшую информацию по этому вопросу он обнаружил в моей статье "Были ли евреи в Чечельнике?" опубликованную в газете "Новости недели" от 18 августа 2005 года и размещенную затем на сайте автора этих строк в Интернете. Затем упомянутая статья попала с подачи Ариеля на указанный сайт еврейских общин, по его просьбе были представлены фотографии моей семьи и некоторые материалы, которые я ему послал. Также я связал его с украинской журналисткой Ларисой Шабельник из местечка Чечельник, и ее материал о сайте еврейских общин был помещен в районной газете Чечельника, а также на сайте еврейских общин. Приведу в сокращенном переводе на русский язык статью Ларисы Шабельник:
"...мне удалось познакомиться благодаря Интернету с выходцем из нашего Чечельника, журналистом из Израиля Александром Вишневецким, с которым поддерживаю связь и сейчас, обмениваясь фотографиями и материалами... Конечно, в основном это касается жизни евреев нашего района, которые в разное время выехали за границу и о сосуществовании двух разных наций и культур своего времени. Вот отрывок недавнего письма А.Вишневецкого: «Посылаю Вам содержательный материал на английском языке о Чечельнике. Это часть большого международного сайта по еврейским местечкам прошлого. Возможно, он будет в какой-то мере интересен для читателей Вашей газеты.
Очень хотелось бы, чтобы о местечке, его нынешнем состоянии и делах знали больше людей в мире... Если у Вас есть возможность написать об этом, то свяжитесь с руководителем материалов сайта по местечку Чечельник- Ариелем Парканским..»
Конечно, я сразу написала Парканскому. Стыдно, что не владею английским языком, но в современной переписке препятствий нет (компьютеризация творит чудеса). И вот очередное письмо, которое не заставило себя долго ждать, уже от А. Парканского, где были ответы на вопросы, которые меня интересовали:          
"Отец моей бабушки, Хаим Цукерман, был из Чечельника. Его отец, Иосиф имел там корчму. Обстоятельства заставили Хаима оставить Чечельник, чтобы избежать службы в русской армии. После нескольких лет метаний по Европе в 1908 году он переехал в Аргентину. На данный момент у меня мало информации о родственниках семьи Цукерман в Чечельнике. Александр Вишневецкий упоминал о них в своей статье о гетто. Также я нашел других Цукерманов из Чечельника, которые живут в Израиле. Целью материалов, представленных мною на сайте, является сохранение памяти о еврейской жизни в Чечельнике. Ведь более 400 лет это местечко было домом еврейского народа. Сейчас большинство этих людей и их следы практически исчезли.    Что касается меня, то я родился во Франции в 1969 году от родителей из Аргентины. Инженер по информационным системам и художник-любитель. Как я говорил уже ранее, было бы здорово, если бы мы могли сотрудничать и пополнить этот сайт информацией. С уважением, Ариель". 
На данный адрес   http://kehilalinks.jewishgen.org/chechelnik/ может зайти каждый желающий. Здесь есть много исторической информации относительно нашего района, его людей, он проиллюстрирован фотографиями.
Особенностью еврейской истории является то, что, даже расселившись по всему миру, евреи на протяжении столетий сохраняют свою духовную и национальную сущность. Наиболее заинтересованные по крупицам собирают данные, чтобы сложить это все в одно целое. Так что если у вас имеется информация, документы или фотографии, или Вы хотите поделиться историей Вашей семьи, сведениями о биографиях, перепиской, другими историческими документами, связанными с жизнью евреев в Чечельнике, то можете связаться с нами, или непосредственно с А.Парканским.
Как видите, статья Ларисы Шибельник отражает наиболее важные аспекты данного сайта. Но моя связь с ресурсом информации этим не ограничилась. Я получил новое письмо, на этот раз от Сильвии Валович, которая ответственна на сайте за местечко в прошлом, а ныне за село Покотилово и за  местечко Ямполь. Ей передал мой электронный адрес Ариель Парканский, очевидно, учитывая то, что в моей упомянутой статье о Чечельнике я писал и о Покотилово Кировоградской области, где были уничтожены в годы нацистской  оккупации все евреи местечка, в том числе отец моей матери и ее две сестры с их семьями. Я отправил ей через Интернет материалы по Покотилово и Ямполю, найденные мною на русском языке, а главное - фотокопии бережно хранимых в моей семье довоенных снимков моей мамы, ее погибших сестер и отца. Все эти материалы были выставлены на сайте общин.
Безмерно благодарен Ариелю Парканскому и Сильвии Валович, а также всем организаторам и активистам сайта за то, что они  дали возможность увековечить  память близких мне людей. Думаю, что такие же чувства по поводу этого ресурса разделяют со мной другие люди. Но еще больше мое чувство признательности за то, что сайт хранит память дорогих нашему сердцу еврейских местечек, ушедших в небытие. Пусть хотя бы в такой форме остается в памяти людской наше прошлое...