Уильям Шекспир. Сонет 77

Вадим Розов
77.
Thy glass will show thee how thy beauties wear,
Thy dial how thy precious minutes waste;
The vacant leaves thy mind's imprint will bear,
And of this book, this learning mayst thou taste.
The wrinkles which thy glass will truly show
Of mouthed graves will give thee memory;
Thou by thy dial's shady stealth mayst know
Time's thievish progress to eternity.
Look what thy memory cannot contain,
Commit to these waste blanks, and thou shalt find
Those children nursed, delivered from thy brain,
To take a new acquaintance of thy mind.
These offices, so oft as thou wilt look,
Shall profit thee and much enrich thy book.

77.
Следы минувших лет на наших лицах
Грозят, как осень, что грядёт зима.
Спеши на неисписанных страницах
Оставить почерк своего ума.
Глянь в зеркало: краса твоя увяла,
Плуг Времени чело избороздил.
Часы хотят, во что бы то ни стало,
Достичь скорее вечности могил.
Зря не теряй бесценные минуты,
Тотчас же к чистым обратись листам
И, разрывая временные путы,
Даруй бессмертие своим мечтам.
Пусть отраженьем истинного лика
Твоя предстанет будущая книга.